- Но он такой милый, - сказала Полин. - Разве мы не можем выбрать кого-то другого? Я ненавижу голосовать за изгнание хороших парней.
Оператор наклонился над бортом лодки, сосредоточившись на их разговоре.
- Хороших? - Трой ухмыльнулся. - Ты имеешь в виду, что считаешь его сексуальным. Разве не так?
Полин пожала плечами.
- Конечно. Что в этом плохого?
- Ничего, - сказал Трой, - кроме того, что Джефф заставил тебя и всех остальных цыпочек на этом гребаном острове не голосовать за его изгнание, потому что он чертов красавчик.
- Не забывай о Райане, - поддразнила Бекка. - Он тоже считает Джеффа симпатичным.
Трой нажал на щеку изнутри языком и сымитировал фелляцию.
Джерри закатил глаза.
- С твоей искрометной личностью, Трой, держу пари, тебя никогда не сошлют.
- Пошел ты, лысый.
- Отличная реплика, крутой парень.
Оскалившись, Трой поплыл впереди них, бормоча проклятия, которые становились все громче, когда сильная волна сбила с его головы потрепанную кепку "Морских ястребов". Взмахнув руками, он бросился за ней. Кепка поплыла обратно к Полин, которая выловила ее из воды и помахала ею над головой. При этом ее груди в купальнике подпрыгивали вверх-вниз, и оператор навел на них объектив камеры.
Бекка нахмурилась, заметив надменное выражение на лицах членов съемочной группы. Несомненно, эти кадры пройдут через процесс монтажа и попадут в эфир. Полин протянула кепку Трою.
- Спасибо, - oн потянулся за ней.
Смеясь, она отбросила кепку и поплыла прочь.
- Эй, - крикнул Трой. - Ты рискуешь своей гребаной жизнью, милая!
Он погнался за Полин, и съемочная группа последовала за ними, забыв о других, чтобы сосредоточиться на атрибутах Полин. Каким-то образом ее задница оставалась над поверхностью, когда она плыла, а бикини-стринги, потрепанные за все это время, проведенное на открытом воздухе, оставляли мало места для воображения. Это, конечно, не могло не заинтересовать четырех мужчин на лодке. Бекка была уверена, что Полин знала об этом. До сих пор ее стратегия победы заключалась в том, чтобы использовать свою сексуальность - флиртовать с мужчинами и изображать беспомощность или, что еще хуже, подлизываться к другим женщинам, когда мужчин не было рядом.
- У нее точно нет проблем с тем, чтобы оставаться на плаву, - сказала Бекка. - Интересно, сколько она заплатила за эти вещи?
Джерри рассмеялся.
- Помни, вся Америка может услышать, как ты это говоришь.
- Нет, не услышат. Съемочная группа ушла за ней.
Но даже если они меня не слышали, - подумала Бекка, - Роберта слышала. Они с Полин довольно близки. Если она расскажет Полин о том, что я сказала, и та обидится, то сегодня вечером могут изгнать именно меня. Черт! О чем я только думала?
Роберта поплыла вперед. Нахмурившись, Джерри смотрел ей вслед. Бекка заметила на его лице тревожные морщинки.
- Что случилось?
- Возможно, мы просто очень сильно облажались.
- Почему?
- Полин и Роберта - часть клики Стефана. И Джефф тоже. И мы только что сказали им, что считаем Джеффа угрозой и что, возможно, нам стоит проголосовать за его изгнание сегодня вечером.
- Да, но они первые предложили его кандидатуру.
- Верно. Но почему? Зачем им это делать, если только они не прощупывали нас? Узнать наши планы, а потом сообщить о них остальным членам их альянса.
- Черт.
- Да.
Над головой пронесся вертолет, снимая воздушные кадры гонки. Бекка смотрела, как он проносится к земле.
За последние две недели она успела возненавидеть этот остров, но, несмотря на ужасные условия жизни, она все равно была поражена и потрясена его красотой. Перед ними вырисовывалась грозная, но живописная масса скалистых холмов, темного леса и густых джунглей. Высокие вулканические горы спускались к сине-зеленым заливам и белым песчаным пляжам, усыпанных ракушками. Далеко над горными вершинами висело несколько небольших облаков, но в остальном небо было чистым. Если шторм и был на подходе, как говорили Бекке, то до него было еще далеко.
Они поплыли к берегу и догнали Роберту. Бекка продолжала смотреть на остров. Джерри и Роберта проследили за ее взглядом.
- Красиво, правда? - спросила Роберта.
Бекка кивнула, наблюдая, как солнечный свет отражается от самых высоких вершин.
- У нас в Покипси нет ничего подобного, - сказала Роберта. - Даже если я не выиграю, для меня это уже не имеет значения. Просто увидеть это место, просто быть здесь, стоило того. Никогда я бы не подумала, что смогу сделать что-то подобное.
- Это выглядит как что-то из Парка Юрского периода, - сказала Бекка, разглядывая пышную зеленую тропическую листву.
- Да, - Джерри стряхнул воду с глаз. - Но на этом острове нужно остерегаться не хищников. Это наши товарищи по несчастью. Они - хищники. Все хотят получить деньги. Вот почему мы должны создать альянс. Что скажешь? Я буду прикрывать ваши спины, а вы, ребята, мою. Договорились?
Роберта пожала плечами.
- У меня уже есть союз с Полиной, так что тебе придется привлечь ее.
- Ты ей доверяешь?
- Конечно, - сказала Роберта. - Я имею в виду, она немного взбалмошная, но я не думаю, что она обманщица.
- А как насчет Стефана, Джеффа и Рауля? Разве ты не предана им?
- Это же игра, верно?
- Верно, - сказал Джерри. - Как насчет тебя, Бекка?
Бекка пыталась отдышаться. Изнеможение снова заползало в ее мышцы.
- Давай сначала сосредоточимся на том, чтобы добраться до берега.
Они вышли на мелководье и встали на ноги. Затем они поплыли к берегу и присоединились к остальным участникам, которые коротали время на берегу, пока команда накладывала грим ведущему шоу Роланду Томпсону. Бекка растянулась на белом песке рядом с Шонетт, двадцатипятилетней матерью-одиночкой двоих детей из Детройта, штат Мичиган, и Райаном, поразительно красивым двадцатиоднолетним парикмахером из Лос-Анджелеса. Через мгновение к ним присоединился Джерри, севший рядом с Беккой скрестив ноги. Она гадала, проявляет ли он к ней личный интерес или просто ждет ее решения о создании альянса.
Дальше по пляжу Роберта присоединилась к Полин в игре "забери кепку у Троя". Вздорный механик был в ярости и отпускал одно ругательство за другим. В нескольких футах от них Сэл, биржевой маклер с Лонг-Айленда, и Ричард, барабанщик из маленького городка в Канзасе, вели тихий разговор. Бекка подумала, не плетут ли они интриги по поводу сегодняшнего выбора участника для изгнания. Обоим мужчинам было за тридцать, и, в отличие от других участников, они, казалось, сформировали настоящую дружбу во время пребывания на острове, а не просто знакомство по расчету.
За ними были Стефан, Джефф и Рауль. Стефан был уроженцем Уэльса, но несколько лет назад переехал в США и теперь работал музыкальным продюсером в Нэшвилле. Джефф был экскурсоводом из Эстес-Парка, штат Колорадо. Наряду с Джерри, эти двое были самыми физически подготовленными участниками и, следовательно, одними из самых грозных соперников в испытаниях. Рауль, уроженец Филадельфии, работал в какой-то мастерской.
И, наконец, отдельно от остальных участников стоял Мэтью, долговязый, неприятный двадцативосьмилетний парень из маленького городка Ред-Лайон, штат Пенсильвания. Этот лаконичный одиночка мало общался с другими участниками, а черты его крысиного лица казались застывшими в вечной угрюмости. По мнению Бекки, единственная причина, по которой его до сих пор не изгнали, заключалась в том, что он был настолько незаметен, что о нем часто забывали, когда приходило время голосовать. В данный момент он рисовал на песке фигуры бамбуком длиной в шесть футов[1]. Он использовал это орудие в качестве трости со второго дня пребывания на острове, заточив один конец о камни, чтобы получилось импровизированное копье. Он повсюду брал его с собой и даже спал с ним. Бекка должна была отдать ему должное - копье Мэтью пригодилось несколько раз. С его помощью он ловил рыбу в мелких водоемах острова.
Не было Шейлы, которая накануне отказалась от участия в игре по состоянию здоровья. Она упала с дерева, когда пыталась собрать кокосы, и сломала ногу.
Не имея возможности участвовать в соревнованиях, она решила выйти из игры и теперь вернулась на корабль вместе с другими участниками, которые уже были изгнаны. Бекка погрустнела, вспомнив Шейлу. Она ей нравилась, и хотя они не были подругами, но хорошо ладили.
Все участники изо всех сил старались не замечать мелькающие среди них камеры, снимающие каждое их слово и действие. Еще больше членов съемочной группы работали над прической и одеждой Роланда Томпсона, стараясь, чтобы ведущий выглядел наилучшим образом, прежде чем снова вернуться к камере. Он сидел в стороне от участников, занимая небольшой павильон над линией прилива. Как давний зритель "Изгоев", Бекка была втайне разочарована Роландом. На телевидении он был обаятельным, остроумным и красивым. Здесь же, в реальности, он был изможденным, раздражительным и обычно потягивал джин с тоником. От него воняло одеколоном, сигарным дымом и потом. Когда он находился на острове, то проводил большую часть своего внекамерного времени, приставая к Полин.
На пляже было шумно. Обрывки разговоров смешивались с криками морских птиц, которые кружили над головой или рыскали по песку в поисках крабов. Волны разбивались о берег. Дальше в глубине острова шелестели верхушки деревьев.
Пока Бекка наблюдала за обстановкой, Трою удалось вернуть свою кепку, и он победно закричал, опять используя ненормативную лексику. Полин начала потягиваться, наклоняясь, чтобы коснуться пальцев ног, а затем потянулась к небу. Она смахнула песчинки со своей кожи, цвета кофе. Бекка нахмурилась. Ее собственная кожа покрылась пятнами и шелушилась от чрезмерного воздействия стихий, в то время как кожа Полины оставалась гладкой и безупречной. Пока Полин продолжала заниматься акробатикой, Рауль, Сэл и Ричард открыто глазели на нее, а Джефф и Стефан бросали в ее сторону коварные взгляды. Трой, казалось, ничего не замечал. Райан наблюдал за Джеффом, а не за Полин. А Мэтью...
Мэтью тоже смотрел на Полин, но выражение его лица было презрительным.
Несмотря на теплое солнце, Бекка дрожала. Она посмотрела на Джерри, чтобы убедиться, что он тоже увлечен аэробикой Полин, но потом подумала, почему это должно ее волновать. И все же она почувствовала облегчение, когда он обратил свое внимание на нее и улыбнулся.
- Когда это выйдет в эфир, - сказал он, - я буду удивлен, если Трой получит хоть немного экранного времени.
- Почему?
- Потому что им придется вырезать все, что он говорит. Чувак ругается похлеще морского волка.
Бекка, Райан и Шонетт засмеялись. Заметив их, Трой подошел и присоединился к группе. Он опустился на песок и нахмурился. Бекка изучала татуировки, покрывающие его предплечья, спину и грудь. Большинство из них были черными, а чернила местами поблекли.
- Что случилось? - спросила его Шонетт. - Ты вернул свою кепку?
- Мне нужна чертова сигарета, - сказал Трой. - Тридцать дней в этом дерьме без гребаной сигареты? О чем, черт возьми, я думал, чувак?
Джерри смахнул белый песок со своих плеч.
- Почему ты просто не взял с собой сигареты как единственный предмет роскоши?
- Потому что эти ублюдки заставили меня выбирать между кепкой и сигаретами.
- Но кепка - это одежда, - сказала Бекка.
- Они так не считают, а я никуда не хожу без своей гребаной кепки.
- Почему? - спросил Джерри.
- Потому что это моя счастливая гребаная кепка! - тон Троя был недовольным, как будто Джерри уже должен был это знать. - Я объездил все эти гребаные места, и эта кепка - единственная вещь, которая была со мной каждый раз.
- Ты из Сиэтла, верно? - спросила Бекка.
- Да. Но я часто переезжал. Я родился в Нью-Йорке. Брэкардс Пойнт, подмышка этого гребаного мира. Я и мой старший брат, Шерм, сбежали из дома, когда мне было четырнадцать. Нашим родителям было похуй. Мы уехали из Нью-Йорка во Флориду и оставались там какое-то время. Потом мы жили в гребаном Техасе. Потом в Висконсине, который был еще хуже, чем гребаный Техас. В конце концов, мы оказались в Сиэтле. С тех пор там и живем. Моя кепка оставалась со мной все это время.
Оператор наклонился над бортом лодки, сосредоточившись на их разговоре.
- Хороших? - Трой ухмыльнулся. - Ты имеешь в виду, что считаешь его сексуальным. Разве не так?
Полин пожала плечами.
- Конечно. Что в этом плохого?
- Ничего, - сказал Трой, - кроме того, что Джефф заставил тебя и всех остальных цыпочек на этом гребаном острове не голосовать за его изгнание, потому что он чертов красавчик.
- Не забывай о Райане, - поддразнила Бекка. - Он тоже считает Джеффа симпатичным.
Трой нажал на щеку изнутри языком и сымитировал фелляцию.
Джерри закатил глаза.
- С твоей искрометной личностью, Трой, держу пари, тебя никогда не сошлют.
- Пошел ты, лысый.
- Отличная реплика, крутой парень.
Оскалившись, Трой поплыл впереди них, бормоча проклятия, которые становились все громче, когда сильная волна сбила с его головы потрепанную кепку "Морских ястребов". Взмахнув руками, он бросился за ней. Кепка поплыла обратно к Полин, которая выловила ее из воды и помахала ею над головой. При этом ее груди в купальнике подпрыгивали вверх-вниз, и оператор навел на них объектив камеры.
Бекка нахмурилась, заметив надменное выражение на лицах членов съемочной группы. Несомненно, эти кадры пройдут через процесс монтажа и попадут в эфир. Полин протянула кепку Трою.
- Спасибо, - oн потянулся за ней.
Смеясь, она отбросила кепку и поплыла прочь.
- Эй, - крикнул Трой. - Ты рискуешь своей гребаной жизнью, милая!
Он погнался за Полин, и съемочная группа последовала за ними, забыв о других, чтобы сосредоточиться на атрибутах Полин. Каким-то образом ее задница оставалась над поверхностью, когда она плыла, а бикини-стринги, потрепанные за все это время, проведенное на открытом воздухе, оставляли мало места для воображения. Это, конечно, не могло не заинтересовать четырех мужчин на лодке. Бекка была уверена, что Полин знала об этом. До сих пор ее стратегия победы заключалась в том, чтобы использовать свою сексуальность - флиртовать с мужчинами и изображать беспомощность или, что еще хуже, подлизываться к другим женщинам, когда мужчин не было рядом.
- У нее точно нет проблем с тем, чтобы оставаться на плаву, - сказала Бекка. - Интересно, сколько она заплатила за эти вещи?
Джерри рассмеялся.
- Помни, вся Америка может услышать, как ты это говоришь.
- Нет, не услышат. Съемочная группа ушла за ней.
Но даже если они меня не слышали, - подумала Бекка, - Роберта слышала. Они с Полин довольно близки. Если она расскажет Полин о том, что я сказала, и та обидится, то сегодня вечером могут изгнать именно меня. Черт! О чем я только думала?
Роберта поплыла вперед. Нахмурившись, Джерри смотрел ей вслед. Бекка заметила на его лице тревожные морщинки.
- Что случилось?
- Возможно, мы просто очень сильно облажались.
- Почему?
- Полин и Роберта - часть клики Стефана. И Джефф тоже. И мы только что сказали им, что считаем Джеффа угрозой и что, возможно, нам стоит проголосовать за его изгнание сегодня вечером.
- Да, но они первые предложили его кандидатуру.
- Верно. Но почему? Зачем им это делать, если только они не прощупывали нас? Узнать наши планы, а потом сообщить о них остальным членам их альянса.
- Черт.
- Да.
Над головой пронесся вертолет, снимая воздушные кадры гонки. Бекка смотрела, как он проносится к земле.
За последние две недели она успела возненавидеть этот остров, но, несмотря на ужасные условия жизни, она все равно была поражена и потрясена его красотой. Перед ними вырисовывалась грозная, но живописная масса скалистых холмов, темного леса и густых джунглей. Высокие вулканические горы спускались к сине-зеленым заливам и белым песчаным пляжам, усыпанных ракушками. Далеко над горными вершинами висело несколько небольших облаков, но в остальном небо было чистым. Если шторм и был на подходе, как говорили Бекке, то до него было еще далеко.
Они поплыли к берегу и догнали Роберту. Бекка продолжала смотреть на остров. Джерри и Роберта проследили за ее взглядом.
- Красиво, правда? - спросила Роберта.
Бекка кивнула, наблюдая, как солнечный свет отражается от самых высоких вершин.
- У нас в Покипси нет ничего подобного, - сказала Роберта. - Даже если я не выиграю, для меня это уже не имеет значения. Просто увидеть это место, просто быть здесь, стоило того. Никогда я бы не подумала, что смогу сделать что-то подобное.
- Это выглядит как что-то из Парка Юрского периода, - сказала Бекка, разглядывая пышную зеленую тропическую листву.
- Да, - Джерри стряхнул воду с глаз. - Но на этом острове нужно остерегаться не хищников. Это наши товарищи по несчастью. Они - хищники. Все хотят получить деньги. Вот почему мы должны создать альянс. Что скажешь? Я буду прикрывать ваши спины, а вы, ребята, мою. Договорились?
Роберта пожала плечами.
- У меня уже есть союз с Полиной, так что тебе придется привлечь ее.
- Ты ей доверяешь?
- Конечно, - сказала Роберта. - Я имею в виду, она немного взбалмошная, но я не думаю, что она обманщица.
- А как насчет Стефана, Джеффа и Рауля? Разве ты не предана им?
- Это же игра, верно?
- Верно, - сказал Джерри. - Как насчет тебя, Бекка?
Бекка пыталась отдышаться. Изнеможение снова заползало в ее мышцы.
- Давай сначала сосредоточимся на том, чтобы добраться до берега.
Они вышли на мелководье и встали на ноги. Затем они поплыли к берегу и присоединились к остальным участникам, которые коротали время на берегу, пока команда накладывала грим ведущему шоу Роланду Томпсону. Бекка растянулась на белом песке рядом с Шонетт, двадцатипятилетней матерью-одиночкой двоих детей из Детройта, штат Мичиган, и Райаном, поразительно красивым двадцатиоднолетним парикмахером из Лос-Анджелеса. Через мгновение к ним присоединился Джерри, севший рядом с Беккой скрестив ноги. Она гадала, проявляет ли он к ней личный интерес или просто ждет ее решения о создании альянса.
Дальше по пляжу Роберта присоединилась к Полин в игре "забери кепку у Троя". Вздорный механик был в ярости и отпускал одно ругательство за другим. В нескольких футах от них Сэл, биржевой маклер с Лонг-Айленда, и Ричард, барабанщик из маленького городка в Канзасе, вели тихий разговор. Бекка подумала, не плетут ли они интриги по поводу сегодняшнего выбора участника для изгнания. Обоим мужчинам было за тридцать, и, в отличие от других участников, они, казалось, сформировали настоящую дружбу во время пребывания на острове, а не просто знакомство по расчету.
За ними были Стефан, Джефф и Рауль. Стефан был уроженцем Уэльса, но несколько лет назад переехал в США и теперь работал музыкальным продюсером в Нэшвилле. Джефф был экскурсоводом из Эстес-Парка, штат Колорадо. Наряду с Джерри, эти двое были самыми физически подготовленными участниками и, следовательно, одними из самых грозных соперников в испытаниях. Рауль, уроженец Филадельфии, работал в какой-то мастерской.
И, наконец, отдельно от остальных участников стоял Мэтью, долговязый, неприятный двадцативосьмилетний парень из маленького городка Ред-Лайон, штат Пенсильвания. Этот лаконичный одиночка мало общался с другими участниками, а черты его крысиного лица казались застывшими в вечной угрюмости. По мнению Бекки, единственная причина, по которой его до сих пор не изгнали, заключалась в том, что он был настолько незаметен, что о нем часто забывали, когда приходило время голосовать. В данный момент он рисовал на песке фигуры бамбуком длиной в шесть футов[1]. Он использовал это орудие в качестве трости со второго дня пребывания на острове, заточив один конец о камни, чтобы получилось импровизированное копье. Он повсюду брал его с собой и даже спал с ним. Бекка должна была отдать ему должное - копье Мэтью пригодилось несколько раз. С его помощью он ловил рыбу в мелких водоемах острова.
Не было Шейлы, которая накануне отказалась от участия в игре по состоянию здоровья. Она упала с дерева, когда пыталась собрать кокосы, и сломала ногу.
Не имея возможности участвовать в соревнованиях, она решила выйти из игры и теперь вернулась на корабль вместе с другими участниками, которые уже были изгнаны. Бекка погрустнела, вспомнив Шейлу. Она ей нравилась, и хотя они не были подругами, но хорошо ладили.
Все участники изо всех сил старались не замечать мелькающие среди них камеры, снимающие каждое их слово и действие. Еще больше членов съемочной группы работали над прической и одеждой Роланда Томпсона, стараясь, чтобы ведущий выглядел наилучшим образом, прежде чем снова вернуться к камере. Он сидел в стороне от участников, занимая небольшой павильон над линией прилива. Как давний зритель "Изгоев", Бекка была втайне разочарована Роландом. На телевидении он был обаятельным, остроумным и красивым. Здесь же, в реальности, он был изможденным, раздражительным и обычно потягивал джин с тоником. От него воняло одеколоном, сигарным дымом и потом. Когда он находился на острове, то проводил большую часть своего внекамерного времени, приставая к Полин.
На пляже было шумно. Обрывки разговоров смешивались с криками морских птиц, которые кружили над головой или рыскали по песку в поисках крабов. Волны разбивались о берег. Дальше в глубине острова шелестели верхушки деревьев.
Пока Бекка наблюдала за обстановкой, Трою удалось вернуть свою кепку, и он победно закричал, опять используя ненормативную лексику. Полин начала потягиваться, наклоняясь, чтобы коснуться пальцев ног, а затем потянулась к небу. Она смахнула песчинки со своей кожи, цвета кофе. Бекка нахмурилась. Ее собственная кожа покрылась пятнами и шелушилась от чрезмерного воздействия стихий, в то время как кожа Полины оставалась гладкой и безупречной. Пока Полин продолжала заниматься акробатикой, Рауль, Сэл и Ричард открыто глазели на нее, а Джефф и Стефан бросали в ее сторону коварные взгляды. Трой, казалось, ничего не замечал. Райан наблюдал за Джеффом, а не за Полин. А Мэтью...
Мэтью тоже смотрел на Полин, но выражение его лица было презрительным.
Несмотря на теплое солнце, Бекка дрожала. Она посмотрела на Джерри, чтобы убедиться, что он тоже увлечен аэробикой Полин, но потом подумала, почему это должно ее волновать. И все же она почувствовала облегчение, когда он обратил свое внимание на нее и улыбнулся.
- Когда это выйдет в эфир, - сказал он, - я буду удивлен, если Трой получит хоть немного экранного времени.
- Почему?
- Потому что им придется вырезать все, что он говорит. Чувак ругается похлеще морского волка.
Бекка, Райан и Шонетт засмеялись. Заметив их, Трой подошел и присоединился к группе. Он опустился на песок и нахмурился. Бекка изучала татуировки, покрывающие его предплечья, спину и грудь. Большинство из них были черными, а чернила местами поблекли.
- Что случилось? - спросила его Шонетт. - Ты вернул свою кепку?
- Мне нужна чертова сигарета, - сказал Трой. - Тридцать дней в этом дерьме без гребаной сигареты? О чем, черт возьми, я думал, чувак?
Джерри смахнул белый песок со своих плеч.
- Почему ты просто не взял с собой сигареты как единственный предмет роскоши?
- Потому что эти ублюдки заставили меня выбирать между кепкой и сигаретами.
- Но кепка - это одежда, - сказала Бекка.
- Они так не считают, а я никуда не хожу без своей гребаной кепки.
- Почему? - спросил Джерри.
- Потому что это моя счастливая гребаная кепка! - тон Троя был недовольным, как будто Джерри уже должен был это знать. - Я объездил все эти гребаные места, и эта кепка - единственная вещь, которая была со мной каждый раз.
- Ты из Сиэтла, верно? - спросила Бекка.
- Да. Но я часто переезжал. Я родился в Нью-Йорке. Брэкардс Пойнт, подмышка этого гребаного мира. Я и мой старший брат, Шерм, сбежали из дома, когда мне было четырнадцать. Нашим родителям было похуй. Мы уехали из Нью-Йорка во Флориду и оставались там какое-то время. Потом мы жили в гребаном Техасе. Потом в Висконсине, который был еще хуже, чем гребаный Техас. В конце концов, мы оказались в Сиэтле. С тех пор там и живем. Моя кепка оставалась со мной все это время.