– Здорово, – одобрила я. – Рада за тебя.
– Вот, хотела тебе показать.
Глаза у нее такие ясно-голубые и такие наивные, что у меня сжалось сердце. Как будто, заглянув в них, я увидела ее изнутри – тоненькие ручейки крови, напуганное, но храброе сердечко.
Она отошла, и Начо сказал:
– Эту уже не спасти. Он, может, еще выкарабкается. Но она увязла с концами. Это ее отец придумал заморозить яйцеклетки. Он врач. Очень известный в Мадриде.
Он отвел рукой мои волосы и принялся целовать меня в затылок осторожными короткими поцелуями – словно птичка склевывала зернышки.
– Ну что, – промурлыкал он мне на ухо, – спим вместе? Как в былые времена?
– Какие мы с тобой старые… А представь, что будет лет через двадцать. Пока мы только догадываемся, что такое настоящая старость. Пока до нее далеко, нам не страшно.
– Это означает, что вместе мы не спим? – Он легонько куснул меня в затылок.
– Мне сейчас нужен друг.
– Ну, я в друзья точно не гожусь. Ничему хорошему не научу.
Мы засмеялись.
– Знаю. Я тоже не подарок. Давай просто посидим рядом.
На меня вдруг навалилась жуткая усталость, как будто я долго и тяжело болела и только-только начала поправляться. Муторная печаль, терзающая меня со дня твоей смерти, завладела мной. Все это время я пытаюсь стряхнуть ее с себя, но она липнет ко мне снова и снова.
Начо крепко обнял меня, как ребенок куклу. Я знала, что он не уйдет из этого дома, пока здесь остается еще хоть крошка отравы.
– Мне пора. Уже поздно, – сказала я, высвобождаясь из его объятий.
Он проводил меня до двери, на пороге обхватил мое лицо ладонями и поцеловал, как тысячу лет назад, когда мы были другими людьми. Я сделала несколько шагов и обернулась. Его донкихотовский силуэт четко вырисовывался в дверном проеме.
– Береги себя, девочка. На улице холодно.
На улице действительно посвежело. Над землей повис легкий сероватый туман, в котором дрожали и расплывались контуры зданий. Скоро он окрасится в розовые и оранжевые тона. Скоро утро. Похоже, я провела в этом доме часа три, если не четыре. До меня еще некоторое время доносились звуки музыки, но потом они стихли. Я слышала только звук своих шагов и гомон птиц. Спать совсем не хотелось. Я решила пойти на пляж и впервые в жизни в одиночестве встретить там рассвет, хотя, наверное, постичь в полной мере красоту рассвета, как и многих других вещей, можно, только если делишь ее с другим.
Но вместо того чтобы повернуть к морю, ноги сами понесли меня к горе. Я пробиралась по узким, словно коридоры, улочкам, между низкими, в древности выложенными из камней стенами, за которыми прятались огороды и оливковые рощи. Днем на них обычно дремлют местные коты. Кто-то оставил на ограде крохотную детскую туфельку. Скоро проснутся мои дети. Вот кем я теперь любуюсь во сне. Их рассветы стали моими рассветами. Эдгар, молчаливый и задумчивый (весь в меня), после пробуждения еще долго приходит в себя. Зато Нико, болтунишка и весельчак, бросается в новый день сразу и с восторгом. Идти становилось все тяжелее, как бывает в страшном сне, но я не останавливалась и медленно поднималась по склону, пила чистый нетронутый воздух начинающегося дня и обещала себе, что завтра же брошу курить. Наконец я добралась до площадки с двумя рахитичными деревцами. Летом она служит парковкой туристам, которые селятся в кемпинге.
В молодости я часто сюда приходила. Помню, как один друг, итальянец, готовил мне здесь на примусе «спагетти с помидорами на свежем воздухе». Я забыла, как его звали, как забыла имена всех, с кем вместе проводила лето в ту счастливую пору, когда мы – юные, беззаботные, восторженные, высокомерные и простодушные – царили над городком и остальным миром. Через площадку кемпинга шел, направляясь к душевым, пожилой мужчина с ведром в руке. Заметил меня и приветливо кивнул. Представляю, что у меня за видок! Если бы в кемпинге был открыт бар, я зашла бы выпить кофе и умыться. Но еще слишком рано, серая постройка на замке, в окнах темно. Я продолжила подъем и вскоре различила вдали белеющие стены маленькой часовни и черные силуэты двух величественных кипарисов, надежными стражами стоящих по бокам. Они охраняют вход на кладбище. Ну, вот я и на месте. Здесь кончается моя дорога из желтого кирпича. Несмотря на усталость, сердце у меня колотилось, руки похолодели, меня охватила дрожь. В последний раз я была здесь с другими людьми, с живыми, которых было больше, чем мертвых. Среди них были мои друзья. Именно тогда у меня зародилась мысль прийти сюда одной. Я представляла себе, как поднимаюсь по склону – спокойная, сосредоточенная, исцелившаяся – и несу в руке букетик собранных по дороге полевых цветов…
Я подошла к воротам из потемневшего от времени дерева и осторожно провела пальцем по тяжелой железной ручке. Как страшно… И силы на исходе. Наверное, лучше вернуться домой – выспаться, отдохнуть и прийти сюда в полдень с кем-нибудь еще. Или вообще не приходить. Почему бы и нет? Я могу больше не приходить сюда никогда.
Я толкнула створку ворот. Заперто. Странно… Разве ворота кладбища запирают на ночь? Судя по тысяче ужастиков, которые я смотрела, по ночам на кладбище происходит все самое интересное. Наверное, я слишком слабо толкнула. Я всем телом навалилась на створку, вцепившись в тяжелую ручку. У меня перехватило дыхание, из глаз покатились слезы. Я справлюсь, я справлюсь, твердила я про себя, я открою эти ворота. Или позвоню алькальду, и он придет с ключами. Или заберусь по стене, как Человек-паук. Я напишу в газеты. Обращусь в Международную амнистию. Не может такого быть, чтобы я не попала на кладбище. Я сделала несколько глубоких вдохов. Не надо нервничать. Должен же быть какой-то способ. Я тихонько постучала в ворота и позвала: «Мама!» Приложила к створке ухо и прислушалась. Вроде бы за забором раздался шорох – как будто кошка ступает на мягких лапках. Но минуты текли, а ворота все так же оставались закрытыми. Я еще раз дернула тяжелую металлическую ручку и изо всех сил заколотила в ворота. Я била в них с таким отчаянием, словно это меня заперли, и остановилась, только когда боль в кулаках стала нестерпимой. Полностью обессилев, я села на скамью у входа в часовню. Оказывается, уже рассвело, а я и не заметила. В розовом утреннем свете серебрились листья олив, на белые стены лег красноватый отсвет, стала видна протоптанная сотней ног чуть влажная от росы тропинка… Я встала на скамейку и заглянула за стену. За оливковой рощей виднелся Порт-Лигат и пирс, где стояла наша яхта. И вдруг я увидела ее. Она чуть косолапя шла по пирсу в своей выцветшей рубашке в голубую клетку, наброшенной поверх купальника. Я видела ее стройные загорелые ноги, как всегда, в синяках, детские шлепанцы, съехавшие на нос очки и растрепанные волосы под заскорузлой от соленой воды кепкой. За ней бежали три собаки – Патум, Нана и Луна, только что выбравшиеся из воды. Вся компания направлялась к яхте. Море было как зеркало, обещая прекрасный день. Прежде чем взойти на борт, она обернулась.
– И это тоже пройдет, – с улыбкой сказала она.
И подмигнула мне.
Эпилог
Впоследнюю ночь ты осталась одна. Я весь день провела в больнице – сидела рядом с тобой, держала тебя за руку… Только после того как врач уверил меня, что твое состояние стабилизировалось – хотя по твоему виду это казалось невозможным, – я решила пойти домой немного поспать. Лучше бы я умерла вместе с тобой, в той же палате, в ту же минуту, а не наутро после тебя. Лучше бы я сидела рядом и все так же держала тебя за руку, пока не настал бы наш конец. Сейчас я среди живых – более или менее счастливая, более или менее одинокая, – но мыслями я постоянно с тобой. Иногда я сама себе рассказываю сказку, которую слышала от тебя. Это было после смерти отца; ты садилась ко мне на постель и начинала… Давным-давно в одной далекой стране – может быть, в Китае – жил-был император. Это был очень могущественный император, но еще и очень мудрый и добрый. Однажды он созвал своих философов, математиков, ученых и поэтов и сказал им: «Я хочу, чтобы вы придумали короткое изречение, которое годится на все случаи жизни». Мудрецы удалились и долгие месяцы провели в размышлениях. Наконец они явились к императору и объявили: «Мы придумали такое изречение». И произнесли: «И это тоже пройдет». Ты немного помолчала и добавила: «Боль и грусть проходят так же, как проходят радость и счастье». Теперь я знаю, что это не так. Мне до самой смерти придется жить без тебя. Ты внушала мне, что единственно возможная любовь – это любовь с первого взгляда (ты оказалась права). Ты научила меня любить живопись, книги, музеи и балет, быть щедрой к другим и строгой к себе. Благодаря тебе я не ведаю, что такое чувство вины. Именно тебе я обязана свободой и ответственностью, без которой не бывает подлинной свободы. В нашем доме никто никого не осыпал упреками, каждый поступал так, как считал нужным. А если ошибался, то понимал, что жаловаться и винить себя бесполезно. Нужно смириться с последствиями, и точка.
Насколько я помню, ты никогда не говорила: «Мне очень жаль».
Еще ты подарила мне способность хохотать от души, радоваться жизни, целиком отдаваться любимому делу, с увлечением играть и презирать все, что делает жизнь угрюмой и удушливо-плоской: пошлость, предательство, зависть, страх, глупость и особенно жестокость. Ты наградила меня обостренным чувством справедливости. И нежеланием повиноваться кому бы то ни было. И умением осознавать свое счастье здесь и сейчас.
Я помню, как мы с тобой, сидя по разные стороны праздничного стола, среди многочисленных гостей, заговорщически переглядывались; как гуляли по незнакомому городу; как выходили в море на «Туруруте»… Нам казалось, что на нас сыплется волшебный порошок Питера Пэна, что еще чуть-чуть – и мы и вправду взлетим… Ты улыбалась мне, и только я одна знала, чему ты улыбаешься, и каждый раз молча благодарила богов: за нелепые подарки, которые мы делали друг другу, за чудесное купанье в открытом море, за розовый рассвет, за смех после распитой на двоих бутылки граппы, за веселые проказы и друзей…
Ты всегда вела себя достойно, мама: не боялась называть вещи своими именами, видела людей насквозь, но оставалась терпимой к их недостаткам. Я далеко не уверена, что унаследовала от тебя эти качества, но я знаю, что это такое, и способна ценить их в других. С тех пор как тебя не стало, я рыскаю, как голодная собака в поисках кости, и все ищу в окружающих хотя бы частичку тебя. Иногда я вижу ее в своих детях: они вежливы, хорошо воспитаны и начисто лишены снобизма. Каждого, кто приходит к нам в дом – а у нас бывают странные, чтобы не сказать больше, визитеры, – твои внуки принимают с приветливым интересом и осторожным уважением. Когда мы проезжаем в машине мимо твоего дома на улице Мунтанер, я незаметно смотрю в зеркало заднего вида на твоего старшего внука: он обязательно поднимает глаза к твоему балкону. Порой меня подмывает сказать ему, что ты сейчас в таком месте, где тебе гораздо лучше, чем нам, но я молчу, потому что это неправда. Все последние годы твоей самой большой радостью были внуки и я, твоя дочь, и ни с кем тебе не было так хорошо, как с нами. Когда-нибудь я расскажу им о тебе. Это будет длинный рассказ. Сейчас мне уже немного легче дышать, и ночные кошмары почти перестали меня мучить. Мне даже чудится, что у меня над головой вновь кружится волшебный порошок – его совсем немного, и появляется он крайне редко, но ведь это только начало. Еще в нашем доме появился новый жилец. Его зовут Рей, и я приучаю детей каждый день выводить его на прогулку. Позавчера я отнесла в химчистку твой жакет. Его вернут в четверг. Сказали, будет как новенький.
Об авторе
Милена Бускетс родилась в 1972 году в Барселоне. Окончила барселонский Французский лицей, затем Институт археологии Университетского колледжа Лондона. Работала в издательском доме Editorial Lumen, основанном ее семьей в 1960 году, – до его приобретения в начале 2000-х издательским гигантом Random House. Некоторое время Милена работала в PR-службе модного брэнда. Сейчас пишет для нескольких изданий и занимается переводами на испанский с английского и французского.
«И это тоже пройдет» – ее дебютный роман – издан в 30 странах.
* * *
notes
Сноски
1
Мое подобие, мой брат (фр.).
2
Испанским детям рождественские подарки приносят волхвы Каспар, Мельхиор и Балтасар – в память о дарах, которые эти восточные цари поднесли младенцу Иисусу. Праздник отмечается 6 января.
3
Снежок – единственная известная горилла-альбинос. В 1966-2003 гг. жил в зоопарке Барселоны. Впоследствии стал героем одноименного фильма.
4
Гарби – мягкий южный или юго-западный ветер на северных берегах Средиземного моря, дующий из африканских пустынь.
– Вот, хотела тебе показать.
Глаза у нее такие ясно-голубые и такие наивные, что у меня сжалось сердце. Как будто, заглянув в них, я увидела ее изнутри – тоненькие ручейки крови, напуганное, но храброе сердечко.
Она отошла, и Начо сказал:
– Эту уже не спасти. Он, может, еще выкарабкается. Но она увязла с концами. Это ее отец придумал заморозить яйцеклетки. Он врач. Очень известный в Мадриде.
Он отвел рукой мои волосы и принялся целовать меня в затылок осторожными короткими поцелуями – словно птичка склевывала зернышки.
– Ну что, – промурлыкал он мне на ухо, – спим вместе? Как в былые времена?
– Какие мы с тобой старые… А представь, что будет лет через двадцать. Пока мы только догадываемся, что такое настоящая старость. Пока до нее далеко, нам не страшно.
– Это означает, что вместе мы не спим? – Он легонько куснул меня в затылок.
– Мне сейчас нужен друг.
– Ну, я в друзья точно не гожусь. Ничему хорошему не научу.
Мы засмеялись.
– Знаю. Я тоже не подарок. Давай просто посидим рядом.
На меня вдруг навалилась жуткая усталость, как будто я долго и тяжело болела и только-только начала поправляться. Муторная печаль, терзающая меня со дня твоей смерти, завладела мной. Все это время я пытаюсь стряхнуть ее с себя, но она липнет ко мне снова и снова.
Начо крепко обнял меня, как ребенок куклу. Я знала, что он не уйдет из этого дома, пока здесь остается еще хоть крошка отравы.
– Мне пора. Уже поздно, – сказала я, высвобождаясь из его объятий.
Он проводил меня до двери, на пороге обхватил мое лицо ладонями и поцеловал, как тысячу лет назад, когда мы были другими людьми. Я сделала несколько шагов и обернулась. Его донкихотовский силуэт четко вырисовывался в дверном проеме.
– Береги себя, девочка. На улице холодно.
На улице действительно посвежело. Над землей повис легкий сероватый туман, в котором дрожали и расплывались контуры зданий. Скоро он окрасится в розовые и оранжевые тона. Скоро утро. Похоже, я провела в этом доме часа три, если не четыре. До меня еще некоторое время доносились звуки музыки, но потом они стихли. Я слышала только звук своих шагов и гомон птиц. Спать совсем не хотелось. Я решила пойти на пляж и впервые в жизни в одиночестве встретить там рассвет, хотя, наверное, постичь в полной мере красоту рассвета, как и многих других вещей, можно, только если делишь ее с другим.
Но вместо того чтобы повернуть к морю, ноги сами понесли меня к горе. Я пробиралась по узким, словно коридоры, улочкам, между низкими, в древности выложенными из камней стенами, за которыми прятались огороды и оливковые рощи. Днем на них обычно дремлют местные коты. Кто-то оставил на ограде крохотную детскую туфельку. Скоро проснутся мои дети. Вот кем я теперь любуюсь во сне. Их рассветы стали моими рассветами. Эдгар, молчаливый и задумчивый (весь в меня), после пробуждения еще долго приходит в себя. Зато Нико, болтунишка и весельчак, бросается в новый день сразу и с восторгом. Идти становилось все тяжелее, как бывает в страшном сне, но я не останавливалась и медленно поднималась по склону, пила чистый нетронутый воздух начинающегося дня и обещала себе, что завтра же брошу курить. Наконец я добралась до площадки с двумя рахитичными деревцами. Летом она служит парковкой туристам, которые селятся в кемпинге.
В молодости я часто сюда приходила. Помню, как один друг, итальянец, готовил мне здесь на примусе «спагетти с помидорами на свежем воздухе». Я забыла, как его звали, как забыла имена всех, с кем вместе проводила лето в ту счастливую пору, когда мы – юные, беззаботные, восторженные, высокомерные и простодушные – царили над городком и остальным миром. Через площадку кемпинга шел, направляясь к душевым, пожилой мужчина с ведром в руке. Заметил меня и приветливо кивнул. Представляю, что у меня за видок! Если бы в кемпинге был открыт бар, я зашла бы выпить кофе и умыться. Но еще слишком рано, серая постройка на замке, в окнах темно. Я продолжила подъем и вскоре различила вдали белеющие стены маленькой часовни и черные силуэты двух величественных кипарисов, надежными стражами стоящих по бокам. Они охраняют вход на кладбище. Ну, вот я и на месте. Здесь кончается моя дорога из желтого кирпича. Несмотря на усталость, сердце у меня колотилось, руки похолодели, меня охватила дрожь. В последний раз я была здесь с другими людьми, с живыми, которых было больше, чем мертвых. Среди них были мои друзья. Именно тогда у меня зародилась мысль прийти сюда одной. Я представляла себе, как поднимаюсь по склону – спокойная, сосредоточенная, исцелившаяся – и несу в руке букетик собранных по дороге полевых цветов…
Я подошла к воротам из потемневшего от времени дерева и осторожно провела пальцем по тяжелой железной ручке. Как страшно… И силы на исходе. Наверное, лучше вернуться домой – выспаться, отдохнуть и прийти сюда в полдень с кем-нибудь еще. Или вообще не приходить. Почему бы и нет? Я могу больше не приходить сюда никогда.
Я толкнула створку ворот. Заперто. Странно… Разве ворота кладбища запирают на ночь? Судя по тысяче ужастиков, которые я смотрела, по ночам на кладбище происходит все самое интересное. Наверное, я слишком слабо толкнула. Я всем телом навалилась на створку, вцепившись в тяжелую ручку. У меня перехватило дыхание, из глаз покатились слезы. Я справлюсь, я справлюсь, твердила я про себя, я открою эти ворота. Или позвоню алькальду, и он придет с ключами. Или заберусь по стене, как Человек-паук. Я напишу в газеты. Обращусь в Международную амнистию. Не может такого быть, чтобы я не попала на кладбище. Я сделала несколько глубоких вдохов. Не надо нервничать. Должен же быть какой-то способ. Я тихонько постучала в ворота и позвала: «Мама!» Приложила к створке ухо и прислушалась. Вроде бы за забором раздался шорох – как будто кошка ступает на мягких лапках. Но минуты текли, а ворота все так же оставались закрытыми. Я еще раз дернула тяжелую металлическую ручку и изо всех сил заколотила в ворота. Я била в них с таким отчаянием, словно это меня заперли, и остановилась, только когда боль в кулаках стала нестерпимой. Полностью обессилев, я села на скамью у входа в часовню. Оказывается, уже рассвело, а я и не заметила. В розовом утреннем свете серебрились листья олив, на белые стены лег красноватый отсвет, стала видна протоптанная сотней ног чуть влажная от росы тропинка… Я встала на скамейку и заглянула за стену. За оливковой рощей виднелся Порт-Лигат и пирс, где стояла наша яхта. И вдруг я увидела ее. Она чуть косолапя шла по пирсу в своей выцветшей рубашке в голубую клетку, наброшенной поверх купальника. Я видела ее стройные загорелые ноги, как всегда, в синяках, детские шлепанцы, съехавшие на нос очки и растрепанные волосы под заскорузлой от соленой воды кепкой. За ней бежали три собаки – Патум, Нана и Луна, только что выбравшиеся из воды. Вся компания направлялась к яхте. Море было как зеркало, обещая прекрасный день. Прежде чем взойти на борт, она обернулась.
– И это тоже пройдет, – с улыбкой сказала она.
И подмигнула мне.
Эпилог
Впоследнюю ночь ты осталась одна. Я весь день провела в больнице – сидела рядом с тобой, держала тебя за руку… Только после того как врач уверил меня, что твое состояние стабилизировалось – хотя по твоему виду это казалось невозможным, – я решила пойти домой немного поспать. Лучше бы я умерла вместе с тобой, в той же палате, в ту же минуту, а не наутро после тебя. Лучше бы я сидела рядом и все так же держала тебя за руку, пока не настал бы наш конец. Сейчас я среди живых – более или менее счастливая, более или менее одинокая, – но мыслями я постоянно с тобой. Иногда я сама себе рассказываю сказку, которую слышала от тебя. Это было после смерти отца; ты садилась ко мне на постель и начинала… Давным-давно в одной далекой стране – может быть, в Китае – жил-был император. Это был очень могущественный император, но еще и очень мудрый и добрый. Однажды он созвал своих философов, математиков, ученых и поэтов и сказал им: «Я хочу, чтобы вы придумали короткое изречение, которое годится на все случаи жизни». Мудрецы удалились и долгие месяцы провели в размышлениях. Наконец они явились к императору и объявили: «Мы придумали такое изречение». И произнесли: «И это тоже пройдет». Ты немного помолчала и добавила: «Боль и грусть проходят так же, как проходят радость и счастье». Теперь я знаю, что это не так. Мне до самой смерти придется жить без тебя. Ты внушала мне, что единственно возможная любовь – это любовь с первого взгляда (ты оказалась права). Ты научила меня любить живопись, книги, музеи и балет, быть щедрой к другим и строгой к себе. Благодаря тебе я не ведаю, что такое чувство вины. Именно тебе я обязана свободой и ответственностью, без которой не бывает подлинной свободы. В нашем доме никто никого не осыпал упреками, каждый поступал так, как считал нужным. А если ошибался, то понимал, что жаловаться и винить себя бесполезно. Нужно смириться с последствиями, и точка.
Насколько я помню, ты никогда не говорила: «Мне очень жаль».
Еще ты подарила мне способность хохотать от души, радоваться жизни, целиком отдаваться любимому делу, с увлечением играть и презирать все, что делает жизнь угрюмой и удушливо-плоской: пошлость, предательство, зависть, страх, глупость и особенно жестокость. Ты наградила меня обостренным чувством справедливости. И нежеланием повиноваться кому бы то ни было. И умением осознавать свое счастье здесь и сейчас.
Я помню, как мы с тобой, сидя по разные стороны праздничного стола, среди многочисленных гостей, заговорщически переглядывались; как гуляли по незнакомому городу; как выходили в море на «Туруруте»… Нам казалось, что на нас сыплется волшебный порошок Питера Пэна, что еще чуть-чуть – и мы и вправду взлетим… Ты улыбалась мне, и только я одна знала, чему ты улыбаешься, и каждый раз молча благодарила богов: за нелепые подарки, которые мы делали друг другу, за чудесное купанье в открытом море, за розовый рассвет, за смех после распитой на двоих бутылки граппы, за веселые проказы и друзей…
Ты всегда вела себя достойно, мама: не боялась называть вещи своими именами, видела людей насквозь, но оставалась терпимой к их недостаткам. Я далеко не уверена, что унаследовала от тебя эти качества, но я знаю, что это такое, и способна ценить их в других. С тех пор как тебя не стало, я рыскаю, как голодная собака в поисках кости, и все ищу в окружающих хотя бы частичку тебя. Иногда я вижу ее в своих детях: они вежливы, хорошо воспитаны и начисто лишены снобизма. Каждого, кто приходит к нам в дом – а у нас бывают странные, чтобы не сказать больше, визитеры, – твои внуки принимают с приветливым интересом и осторожным уважением. Когда мы проезжаем в машине мимо твоего дома на улице Мунтанер, я незаметно смотрю в зеркало заднего вида на твоего старшего внука: он обязательно поднимает глаза к твоему балкону. Порой меня подмывает сказать ему, что ты сейчас в таком месте, где тебе гораздо лучше, чем нам, но я молчу, потому что это неправда. Все последние годы твоей самой большой радостью были внуки и я, твоя дочь, и ни с кем тебе не было так хорошо, как с нами. Когда-нибудь я расскажу им о тебе. Это будет длинный рассказ. Сейчас мне уже немного легче дышать, и ночные кошмары почти перестали меня мучить. Мне даже чудится, что у меня над головой вновь кружится волшебный порошок – его совсем немного, и появляется он крайне редко, но ведь это только начало. Еще в нашем доме появился новый жилец. Его зовут Рей, и я приучаю детей каждый день выводить его на прогулку. Позавчера я отнесла в химчистку твой жакет. Его вернут в четверг. Сказали, будет как новенький.
Об авторе
Милена Бускетс родилась в 1972 году в Барселоне. Окончила барселонский Французский лицей, затем Институт археологии Университетского колледжа Лондона. Работала в издательском доме Editorial Lumen, основанном ее семьей в 1960 году, – до его приобретения в начале 2000-х издательским гигантом Random House. Некоторое время Милена работала в PR-службе модного брэнда. Сейчас пишет для нескольких изданий и занимается переводами на испанский с английского и французского.
«И это тоже пройдет» – ее дебютный роман – издан в 30 странах.
* * *
notes
Сноски
1
Мое подобие, мой брат (фр.).
2
Испанским детям рождественские подарки приносят волхвы Каспар, Мельхиор и Балтасар – в память о дарах, которые эти восточные цари поднесли младенцу Иисусу. Праздник отмечается 6 января.
3
Снежок – единственная известная горилла-альбинос. В 1966-2003 гг. жил в зоопарке Барселоны. Впоследствии стал героем одноименного фильма.
4
Гарби – мягкий южный или юго-западный ветер на северных берегах Средиземного моря, дующий из африканских пустынь.
Перейти к странице: