– Вы о Полесове? – поморщилась я. – Вы всерьез его считаете британским агентом?
– Агентом-не агентом, но слежка за Полесовым кое-что дала.
– И что же? – я насторожилась.
– Во-первых, он действительно регулярно тренируется в стрельбе – как выяснилось, в клубе, который он посещает практически каждый день, есть тир. Так что это объясняет и его отменную стрельбу, и порох на одежде.
– А во-вторых? – поторопила я, ибо в то, что Полесов и правда примерный семьянин, мне верилось с трудом.
– Есть и «во-вторых», – недовольное лицо Кошкина на миг просветлело, и в глазах его теперь резвились знакомые мне огоньки азарта: – женой владельца тира оказалась весьма… колоритная дамочка, с которой у Полесова, так сказать, любовная связь. Ей и в голову не пришло скрывать это от наших людей. И рассказала она про Георгия Павловича много интересного. К примеру, то, что он невероятно щедр: каждую неделю буквально дарит ей то сережки, то брошку, то еще что-нибудь. А служит, господин Полесов, напомню, простым судебным чиновником. Откуда у него такие деньги?
– Насколько я знаю, господин Курбатов часто одалживает Полесову суммы…
– Это и есть вторая часть интересного рассказа: по словам любовницы Полесова, тот однажды хвастал, что «граф у него на коротком поводке» – по собственному его выражению. Мол, Полесов у него что угодно просить может, и граф ему никогда не откажет.
– Так, может быть, всего лишь хвастал? – усомнилась я.
– Может быть. Но есть и еще кое-что. Помните, вы просили меня выяснить, откуда Катерина узнала о вакантном месте няни? Так вот, я разыскал ее двоюродную тетку, у которой та жила, когда ее мать скончалась. По ее словам, Катя и не искала работу вовсе. А ей тогда пятнадцать было – в простых семьях это, знаете ли, уже возраст. Так вот, работать Катя особенно не рвалась, а тетка ее не принуждала, хотя у нее своих детей трое было – мал, мала, меньше. Но Катерину жалела – мол, и так сиротка, Богом обиженная. Так бы, возможно, свидетельница наша и сидела на шее у тетушки, если бы не пришло ей однажды письмо от Елены Сергеевны Полесовой: «так и так, не изволите ли занять место няни при наших детишках». Родственница Катерины сама это письмо видела и очень удивилась тогда, что Катя, оказывается, работу все же искала.
Закончив, Кошкин выжидающе смотрел на меня. Я догадывалась, что хочет он сказать – что Елена Сергеевна, а, скорее, ее муж, сами разыскали зачем-то Катю.
– Я понимаю вас, Степан Егорович, – кивнула я, – но, возможно, Катя и правда искала работу.
– Боюсь, слишком хорошего вы мнения об этой девице… – нахмурился Кошкин.
Я не дослушала его, поскольку моим вниманием завладел в этот момент крытый экипаж, проехавший параллельно нам с огромной скоростью и умчавшаяся вперед.
Мы как раз выехали уже на Театральный проезд, и я, разумеется, каждую секунду помнила, что в прошлый раз на нас напали недалеко от этого места – наверное, именно поэтому мне стало очень тревожно.
– Это всего лишь полицейская карета… – пробормотал Кошкин, тоже высунувшись в окно, однако, лицо его было очень напряженным.
Вместе мы проследили, как карета сворачивает с Театрального в Третьяковский проезд, а после почти одновременно перевели взгляды на куполообразную крышу «Славянского базара», виднеющуюся поверх уличной застройки – до гостиницы отсюда было саженей сто [57], не больше.
Мне стало еще более не по себе, когда я подумала, что полиция мчится именно в гостиницу. Что там могло случиться? А ведь там Евгений…
Кошкин как будто подумал о том же, потому что немедленно крикнул кучеру:
– Сворачивай в проезд! Немедля!
До гостиницы было всего ничего, но время тянулось неимоверно долго – мы с трудом объезжали торговые ряды в Третьяковском проезде и оживленный людской поток. С трудом я удерживалась, чтобы не выскочить из кареты и не побежать вперед.
– Бога ради, сидите здесь и не высовывайтесь! – приказал Кошкин, когда мы подъехали, наконец, ближе. – Я все разузнаю и тотчас вернусь.
Я осталась в карете теперь в одиночестве, не считая молчаливого кучера на козлах, и, как ни хотелось мне выйти и услышать обо всем самой, я понимала, что делать этого нельзя. Возле входа в гостиницу толпились почтенные господа и простые горожане; полицейские же перекрывали улицу и пытались отогнать любопытствующих проч. Боясь, что меня кто-то увидит, я даже закрыла занавеской окно на дверце кареты и следила за происходящим на улице сквозь узкую щель между тканью и стеклом.
За окном уже темнело, и разглядеть хоть что-то становилось все труднее, но я продолжала вглядываться в проем открытых дверей гостиницы, куда смотрели и остальные. Я уговаривала себя, что нужно рассуждать трезво, что это один шанс из тысячи, если происходящее вообще хоть как-то связано с Ильицким… Однако, не смотря на уговоры, нервы мои были столь напряжены, что я не сразу поняла, как оторвала занавеску, неосознанно в нее вцепившись.
Догадавшись, что это я натворила, я начала прилаживать жердь с занавеской на место и, когда в следующий раз бросила взгляд за окно – увидела, что из дверей гостиницы двое полицейских быстро выносят носилки с кем-то, укрытым с головой белою простынею…
Не удержавшись, я все же ахнула и тотчас зажала рот рукой. А в следующее мгновение из-под простыни выпала мужская рука и принялась безвольно покачиваться в такт шагам полицейских.
Я успела осознать лишь, что рука, кажется, слишком тонкая, чтобы принадлежать Ильицкому – и в это же мгновение увидела Евгения, выходящего из дверей гостиницы следом за носилками. Лицо его было чернее тучи – но меня это уже не интересовало.
Напряжение тотчас отпустило меня, сменившись огромной слабостью и дрожью в руках – я совершенно безвольно отвела взгляд от окна и измученно закрыла глаза. О том, кого же вынесли, укутанным в простыню, я так и не задумалась. Правда, у меня и времени для этого не было – Кошкин вернулась практически сразу.
– Якимов найден мертвым, – едва присев, сообщил он.
Я беспомощно подняла на него глаза: право, меньше всего я ожидала подобных вестей. Помолчала, пытаясь усвоить новость, а потом уточнила:
– Убит?
– Кажется, застрелен – точно не знаю. Там сплошь люди из Петербурга, московскую полицию и близко не подпустили, а пользоваться именем графа Шувалова я не решился. – Взгляд Кошкина был рассеян, вероятно, он тоже не знал, что и думать. Но вдруг добавил, досадливо поморщившись: – Это к разговору о том, на кого Якимов работает…
– Работал, – машинально поправила я.
В правоте Кошкина я уже не сомневалась: должно быть, Якимов и правда служил в Генштабе и в Москве занимался тем, что искал британского агента. Но агент, кажется, добрался до него первым, потому как других причин убивать Якимова я не видела.
– Кажется, все произошло как раз, пока мы совещались в Столешниковом переулке, – закончил тем временем Кошкин.
Усвоив и это, я открыла было рот, чтобы кое-что рассказать Кошкину, поскольку в мозгу моем начала оформляться пока неясная, но догадка. Но отчего-то я смешалась и передумала. В конце концов, наша задача найти Сорокина, а не британского агента или кого-то еще… не следует лезть не в свое дело.
Мне очень хотелось сейчас увидеться с Ильицким еще раз и перекинуться с ним хотя бы парой слов. Но нежелание находиться здесь, в этом месте, оказалось сильнее, так что я лишь попросила Кошкина:
– Степан Егорович, прошу вас, давайте вернемся на Театральный проезд, и вы поймаете для меня двуколку. Я ужасно устала…
Глава XXXV
Следующее утро я начала с сожаления, что так и не поговорила вчера с Ильицким. Я понятия не имела, где он, чем занят теперь и мечтала получить от него хоть какую-то весть. О Кошкине я знала, по крайней мере, что он всецело занят организацией засады в госпитале на Никольской улице.
Я же, очевидно, помочь ничем не могла – ловушки расставлены, и оставалось лишь ждать. А ожидание изводило меня… Хорошо, что были дети Полесовых: рядом с ними никакие посторонние мысли меня не донимали, лишь одна – как бы их утихомирить.
Проснулась я в это утро неимоверно поздно и с больной головой. Аннушка, по обыкновению пришедшая помочь мне одеться, первым делом сообщила, что дети с постелей подняты и накормлены завтраком, Георгий Павлович отбыли на службу, а Елена Сергеевна еще не вставали. Наскоро выпив кофе, я поспешила в детскую: вне учебы детьми всегда занималась Катя – сейчас же, когда она в больнице, дети, должно быть, стояли на ушах и терроризировали всех домашних.
Но нет. Войдя в детскую, я застала на редкость милую картину: устроившись за столом, Мари терпеливо объясняла что-то близнецам, раскрыв перед ними учебник арифметики. А Митрофанушка – о, Боже! – сидел в укромном углу, уткнувшись в книжку! И только Лёлечка вела себя несколько шумно, дергая Мари за подол платья и требуя поиграть с нею в куклы.
И все же более остального меня поразила именно Мари, которую я сперва даже не узнала, решив, что Полесовы успели подыскать новую няню. На ней было серое грубоватое платье, полностью закрывающее руки и шею, единственным украшением которого мог считаться лишь тоненький белый воротничок. Волосы же Мари были туго стянуты в узел – все, до последнего самого непослушного завитка, обнажая вдобавок уши, которые, как оказалось, были несколько оттопыренными и красы ей не добавляли.
Пожалуй, моя классная дама в Смольном, убежденная старая дева шестидесяти лет, и то делала более игривые прически. Мари ни в чем не знает меры…
Это безобразие настолько поразило меня, что я, не успев даже умилиться образцовому поведению детей, велела:
– Мари, идемте со мной! Серж, вы остаетесь за старшего.
– Почему я?! – насупился Митрофанушка. – Я занят!
– Чем, позвольте спросить?
– Читаю…
– Что читаете? – Мне в самом деле было страшно любопытно.
– Германо-скандинавские мифы.
Я удивилась, было, такому странному выбору, но вспомнила, как господин Стенин пару дней назад что-то рассказывал детям о скандинавской богине Фрейе. С трудом верится, но, кажется, Денису Ионовичу удалось заинтересовать Сержа хоть чем-то помимо шумных игр в «войнушку»…
– Конни, – обратилась я тогда к его младшему брату, – значит вы за старшего.
Тот противиться не стал – наоборот, просиял и приосанился, довольный новой должностью.
– Что вы с собой сделали? – взволнованно шептала я, ведя Мари в ее комнату. – Хотите, чтобы Алекс принял вас за горничную и оскорбил, сбросив на руки пальто?
– Вам не угодишь!
Мари надулась – кажется, она всерьез полагала, что выглядит достойно. Я же, едва войдя в ее комнату, бросилась к плательному шкафу, в надежде отыскать что-то более подходящее.
Боже мой, чего здесь только не было! Конфетные обертки и еще частично целые конфеты, куклы, очевидно брошенные сюда Лёлечкой, россыпи солдатиков, давно уже потерянных мальчиками, карандаши, перья, пояски, ленты, оборки – и все это однородной массой валялось на дне шкафа.
И еще несметное количество клочков бумаги, исписанных, судя по всему, стихами. Эти листочки Мари очень трогательно попыталась собрать, чтобы я не дай Бог не прочла написанное. И прятала она их здесь, судя по всему, именно для того, чтобы никто не нашел – впрочем, она рассудила правильно. Горничные явно никогда не прикасались к этому шкафу, да и сама Мари, скорее, бросала в него вещи не глядя. И так же не гладя – наугад – вытягивала оттуда одежду: что под руку первым попадется, из того и будет сооружен сегодняшний туалет! Кажется, это и есть секрет всех нарядов Мари.
Довершением всего стала кошка, выскочившая вдруг из шкафа с обиженным возгласом – не хочу даже знать, сколько времени она там просидела…
– Если бы сюда заглянула ваша маменька, – сказала я, выдергивая из шкафа более-менее подходящие платья, – то первым делом она бы уволила всех горничных.
Мари поджала губы, перепрятывая свои листочки в другие надежные места, и ответила:
– Я убираюсь в шкафу сама.
– Я так и подумала…
– Вы что, хотите, чтобы я это надела? – вскричала вдруг Мари, увидев, что я приглядываюсь к очень симпатичному платью оттенка mauve [58]. – Нет, я умоляю, только не это пошлое розовое платье!
Я же все больше уверялась, что этот цвет и эта кружевная оборка над неглубоким, едва приоткрывающим ключицы декольте, очень бы пошли моей воспитаннице. Лиф платья был искусно расшит серебряной нитью, а атласная юбка лежала крупными складками и предполагала небольшой изящный турнюр.
– Когда вам будет пятьдесят и вам захочется надеть розовое платье с рюшами – тогда да, возможно, это будет пошло. А пока – надевайте! – велела я. – Сами управитесь?
Мари перевела беспомощный взгляд с платья на меня – и снова на платье. И буркнула:
– Отвернитесь.
– Вы что здесь собираетесь переодевать? Перед окном? А ширма, по-вашему, на что?