— Привет, это я. Ну как все прошло?
— Нормально. Ты тоже так работаешь?
— Да. Примерно так же. Ничего особенного.
— Наверное, ужасно скучно изо дня в день слушать одни и те же истории.
— А вот тут ты не права. Все люди разные, одинаковых историй не бывает. Что ты сейчас делаешь?
— Иду домой. Настраиваюсь на то, чтобы проверить все только три раза. А что?
— Можно, я тебе попозже позвоню? Мне надо отвезти отца в садоводческий центр. Я просто хотел сказать, что думаю о тебе.
— Хочешь, я сама тебе позвоню? Ну, когда закончу проверки?
— Прекрасная мысль! Я буду держать телефон под рукой.
По дороге домой я думала о том, что мы обсуждали с Алистером. О теориях А и Б. По теории А, если я плохо проведу проверку входной двери, кто-нибудь может туда вломиться. Нет, не кто-нибудь, а Ли. Ли может войти в квартиру в мое отсутствие, а я не буду об этом знать. То есть, если я не проверю все как следует, я подвергаю себя реальной опасности. А вот что говорит теория Б: не важно, что я проверила дверь только один раз; даже если я проверю ее миллион раз, это ничего не изменит: дверь или заперта, или нет, третьего не дано. Я проверяю дверь по сто раз лишь потому, что у меня расшатаны нервы. То есть эти две теории взаимоисключают друг друга. Конечно, теория Б, по мнению врачей, и есть то рациональное зерно, которое мне полагается склевать. Они хотят сказать, что достаточно проверить один раз.
Ха! Но даже если я допущу, что теория Б имеет под собой рациональное обоснование, откуда мне знать, что это правда? По мнению Алистера, мне надо провести что-то вроде научного эксперимента. К примеру, я сокращаю количество проверок и смотрю, что будет. Я вижу, что все тихо, никаких неприятностей. И соответственно, делаю вывод: я зря тратила драгоценное время, — и излечиваюсь. Ура! Все получают по медали.
Я не полная идиотка — сама знаю, что трачу свое время зря. Но это не мешает мне упорно тратить его и дальше.
А знаете почему? При всех его высказываниях о «научных экспериментах», доктор Алистер забывает об одной простой вещи: меня мучают не какие-то абстрактные страхи, нет. Все мои фобии основаны на одном, очень конкретном факте: мистер Ли Брайтман сейчас на свободе и, ручаюсь чем угодно, ищет меня.
Если уже не нашел.
Понедельник, 26 апреля 2004 года
Ли зашел на несколько часов в воскресенье, до этого он работал, или чем он там занимался, когда не мучил меня. Едва дверь захлопнулась, я сжалась, ожидая, что он снова набросится на меня с кулаками. Однако он был в хорошем настроении, доволен собой, как будто провернул какое-то непростое дело.
— Ты что, замки сменила? — спросил он за обедом как бы между прочим.
А то он не знает! Он же открыл замок своим ключом! Но я не стала напоминать ему об этом.
— Да, пришлось сменить, — сказала я таким же веселым голосом. — После того ограбления мне как-то неспокойно. Я поставила новые — самые что ни на есть хитроумные.
— Вот как? А мне полагался ключ?
— Ну конечно.
Он рассмеялся, как будто я удачно пошутила.
Придя в офис, я первым делом отослала письмо Джонатану Болдуину с просьбой сообщить мне подробности о новой вакансии и через два часа получила ответ:
Дорогая Кэтрин!
Очень рад, что Вы откликнулись на мое письмо.
Я ищу человека, который помог бы мне открыть офис в Нью-Йорке, в идеале — с опытом работы в консалтинговой компании. Но самое важное, конечно, даже не опыт работы, а энтузиазм, преданность делу и гибкость восприятия, поскольку в начале пути надо особенно чутко реагировать на то, что предлагает рынок. Мне казалось, что Вы — именно такой человек, с характером и любящий свою работу, действительно способный возглавить крупную организацию. Я могу открыть для Вас рабочую визу, а также для будущего сотрудника уже арендована квартира в Ист-Сайде (не шикарная, но зато балкон выходит на юг, что бывает довольно редко). И если все пойдет нормально, на каком-то этапе мы можем оговорить возможность партнерства.
С другой стороны, желательно, чтобы Вы приняли решение как можно скорее — мне постоянно звонят из Нью-Йорка, и очень жаль, что пропадают прекрасные предложения, от которых мне приходится отказываться, поскольку я не могу бросить свои дела здесь, в Англии. В общем, чем раньше мы откроем офис за океаном, тем будет лучше для всех.
Ну, как Вам мое предложение?
Жду ответа,
Джонатан.
Смогу ли я улизнуть из-под самого носа Ли? Можно ведь создать новый почтовый ящик, вести переговоры из офиса, по телефону оговаривать только самые важные моменты. А вдруг получится! Только надо действовать быстро, пока Ли ничего не заподозрил. Даже если я заключу контракт всего на три месяца, это даст мне возможность выиграть время и решить, что делать дальше. Возможно, я вообще не буду какое-то время работать. Самое важное дело сейчас — отделаться от этого садиста.
Пятница, 15 февраля 2008 года
Несмотря на поздний час, на Хай-стрит было полно народу. Я устало завернула за угол на Толбот-стрит. Ноги гудели, голова кружилась: все-таки я проделала довольно долгий путь пешком. Теперь придется приложить двойные усилия, чтобы сосредоточиться и все правильно проверить хотя бы за три раза.
Так, сначала зайти во двор и посмотреть на окна. Я придирчиво оглядела фасад: вроде бы все нормально, в гостиной видны восемь освещенных секций окна, по четыре с каждой стороны, в спальне занавески, как всегда, плотно задернуты. У Стюарта в спальне горит свет. Это нормально, я подключила там один из моих таймеров. Свет автоматически выключится в одиннадцать вечера. Внизу, у миссис Маккензи, — полная темнота. Все правильно. Я пошла по переулку к парадному входу.
Когда я захлопнула за собой дверь, мне вдруг пришло в голову, что я единственное живое существо в доме. Нет ни миссис Маккензи, ни Стюарта. Только я. Вчера вечером мы со Стюартом проговорили, наверное, часа два, прежде чем я собралась с духом и повесила трубку. Сегодня меня уже начинал донимать страх.
Я провела рукой по притолоке, проверяя, плотно ли закрыта дверь и не пытались ли ее вскрыть снаружи. Теперь замок. Все в порядке, «собачка» отпущена. Подергать ручку, один-два-три-четыре-пять-шесть раз. И еще раз по шесть раз. И еще раз. Что-то не так. Что-то не так.
Может быть, мне мешает, что в доме слишком тихо? Обычно в середине первой проверки миссис Маккензи выходила на площадку, чтобы поздороваться со мной. Как грустно, что теперь некому здороваться…
Кажется мне или правда в спину дует легкий сквознячок? Холодный воздух с каким-то прогорклым душком — как запах, оставшийся от давней готовки? Я медленно повернулась и посмотрела на дверь квартиры № 1. В тот раз мы со Стюартом заперли ее на замок, и Стюарт положил ключ в карман. Потом он позвонил домовладельцу, известил о том, что случилось. Должны были прислать кого-нибудь за ключом, но пока никто так и не пришел.
Я прищурилась. Дверь выглядела странно.
Я подошла ближе. Так и есть, дверь слегка приоткрыта, и за ней виден кусочек черного коридора. Вот опять, теперь прямо в лицо мне подул легкий ветерок, явно идущий из глубины квартиры.
Я взялась за ручку, и дверь распахнулась настежь, как будто приглашала меня войти. Почему она не заперта? Внутри — непроглядная чернота. Я с силой захлопнула дверь. Французский замок защелкнулся автоматически, но мне было этого мало. Стюарт оставил мне запасной ключ, который я стала судорожно искать в сумочке.
Нашла! Я закрыла замок на два оборота, потрясла за ручку — заперто крепко. Подумав немного, я заперла и второй замок, находившийся ниже. Ну, слава богу, теперь все надежно закрыто. Если кто-нибудь сейчас находится внутри, без ключа ему наружу не выбраться.
Мне предстоял второй тур проверки входной двери, но, конечно, я могла думать только о двери миссис Маккензи и о том, почему она вдруг оказалась открытой. Кто это сделал? И где этот кто-то сейчас? А вдруг она распахнется прямо за моей спиной? А вдруг он выскочит из квартиры, пока я не смотрю?
Я еще раз проверила все двери, потом еще раз на всякий случай. Стало легче. Я поднялась по лестнице к себе в квартиру. Свет в столовой горел, это правильно. Я постояла немного в прихожей, навострив уши, прислушиваясь, нет ли незнакомых звуков. Нет. Ничего необычного.
Я начала проверку входной двери, и она далась мне нелегко. Я никак не могла привыкнуть к мысли, что я совсем одна в доме.
Закончила я после девяти. Почему-то я была уверена, что найду что-нибудь подозрительное, но все оказалось в порядке. Что же, тем лучше.
Я села на диван, чтобы позвонить Стюарту:
— Привет, это я.
— Слава богу! Я уж думал, ты никогда не позвонишь! — У него был усталый голос.
— Как поживает твой отец?
Голос Стюарта упал до шепота:
— Да в принципе неплохо. Конечно, он сильно сдал по сравнению с прошлым годом. А Рэйчел не замечает этого — она же видит его каждый день.
На заднем плане слышались звуки телевизора.
— А вам удалось съездить в тот центр, для садоводов?
— Да, но моросил дождь. В основном бродили по оранжереям. Ты не представляешь, как долго мой старикан может торчать у каких-то саженцев! Я чуть с ума не сошел от тоски. Здесь еще так чертовски холодно!.. И скучаю по тебе, Кэти.
— Правда? — От этих слов у меня запылали щеки, я поняла, что тоже страшно соскучилась. Пусть мы почти не встречались на неделе, пусть мало общались, но я знала, что он здесь, рядом. А сейчас я ощущала его отсутствие даже физически, как боль.
— Как бы я хотел сейчас быть рядом с тобой, — сказал Стюарт, словно читая мои мысли.
— Ты приедешь в воскресенье. Время быстро пролетит.
— Только не для меня. А что ты делаешь завтра?
— Не знаю. Мне надо кое-что постирать, так что утром пойду в прачечную. Потом, наверное, побегаю по парку. Я уже давно не бегала.
Мы помолчали.
— Значит, визит к Алистеру прошел нормально?
— Да, все хорошо. Он дал мне домашнее задание: я должна оценить свои страхи.
— А как ты себя чувствуешь? Нормально?
Ну вот, голос изменился, сейчас начнется работа с пациентом. Он, наверное, прощупывает почву для разговора про панические атаки — давно уже к ним подбирается.
— Успокойся, все нормально. Только я немного нервничаю, потому что осталась одна в доме. Ни тебя, ни миссис Маккензи. Только я… и духи.
— Надеюсь, мирные духи?
— Нормально. Ты тоже так работаешь?
— Да. Примерно так же. Ничего особенного.
— Наверное, ужасно скучно изо дня в день слушать одни и те же истории.
— А вот тут ты не права. Все люди разные, одинаковых историй не бывает. Что ты сейчас делаешь?
— Иду домой. Настраиваюсь на то, чтобы проверить все только три раза. А что?
— Можно, я тебе попозже позвоню? Мне надо отвезти отца в садоводческий центр. Я просто хотел сказать, что думаю о тебе.
— Хочешь, я сама тебе позвоню? Ну, когда закончу проверки?
— Прекрасная мысль! Я буду держать телефон под рукой.
По дороге домой я думала о том, что мы обсуждали с Алистером. О теориях А и Б. По теории А, если я плохо проведу проверку входной двери, кто-нибудь может туда вломиться. Нет, не кто-нибудь, а Ли. Ли может войти в квартиру в мое отсутствие, а я не буду об этом знать. То есть, если я не проверю все как следует, я подвергаю себя реальной опасности. А вот что говорит теория Б: не важно, что я проверила дверь только один раз; даже если я проверю ее миллион раз, это ничего не изменит: дверь или заперта, или нет, третьего не дано. Я проверяю дверь по сто раз лишь потому, что у меня расшатаны нервы. То есть эти две теории взаимоисключают друг друга. Конечно, теория Б, по мнению врачей, и есть то рациональное зерно, которое мне полагается склевать. Они хотят сказать, что достаточно проверить один раз.
Ха! Но даже если я допущу, что теория Б имеет под собой рациональное обоснование, откуда мне знать, что это правда? По мнению Алистера, мне надо провести что-то вроде научного эксперимента. К примеру, я сокращаю количество проверок и смотрю, что будет. Я вижу, что все тихо, никаких неприятностей. И соответственно, делаю вывод: я зря тратила драгоценное время, — и излечиваюсь. Ура! Все получают по медали.
Я не полная идиотка — сама знаю, что трачу свое время зря. Но это не мешает мне упорно тратить его и дальше.
А знаете почему? При всех его высказываниях о «научных экспериментах», доктор Алистер забывает об одной простой вещи: меня мучают не какие-то абстрактные страхи, нет. Все мои фобии основаны на одном, очень конкретном факте: мистер Ли Брайтман сейчас на свободе и, ручаюсь чем угодно, ищет меня.
Если уже не нашел.
Понедельник, 26 апреля 2004 года
Ли зашел на несколько часов в воскресенье, до этого он работал, или чем он там занимался, когда не мучил меня. Едва дверь захлопнулась, я сжалась, ожидая, что он снова набросится на меня с кулаками. Однако он был в хорошем настроении, доволен собой, как будто провернул какое-то непростое дело.
— Ты что, замки сменила? — спросил он за обедом как бы между прочим.
А то он не знает! Он же открыл замок своим ключом! Но я не стала напоминать ему об этом.
— Да, пришлось сменить, — сказала я таким же веселым голосом. — После того ограбления мне как-то неспокойно. Я поставила новые — самые что ни на есть хитроумные.
— Вот как? А мне полагался ключ?
— Ну конечно.
Он рассмеялся, как будто я удачно пошутила.
Придя в офис, я первым делом отослала письмо Джонатану Болдуину с просьбой сообщить мне подробности о новой вакансии и через два часа получила ответ:
Дорогая Кэтрин!
Очень рад, что Вы откликнулись на мое письмо.
Я ищу человека, который помог бы мне открыть офис в Нью-Йорке, в идеале — с опытом работы в консалтинговой компании. Но самое важное, конечно, даже не опыт работы, а энтузиазм, преданность делу и гибкость восприятия, поскольку в начале пути надо особенно чутко реагировать на то, что предлагает рынок. Мне казалось, что Вы — именно такой человек, с характером и любящий свою работу, действительно способный возглавить крупную организацию. Я могу открыть для Вас рабочую визу, а также для будущего сотрудника уже арендована квартира в Ист-Сайде (не шикарная, но зато балкон выходит на юг, что бывает довольно редко). И если все пойдет нормально, на каком-то этапе мы можем оговорить возможность партнерства.
С другой стороны, желательно, чтобы Вы приняли решение как можно скорее — мне постоянно звонят из Нью-Йорка, и очень жаль, что пропадают прекрасные предложения, от которых мне приходится отказываться, поскольку я не могу бросить свои дела здесь, в Англии. В общем, чем раньше мы откроем офис за океаном, тем будет лучше для всех.
Ну, как Вам мое предложение?
Жду ответа,
Джонатан.
Смогу ли я улизнуть из-под самого носа Ли? Можно ведь создать новый почтовый ящик, вести переговоры из офиса, по телефону оговаривать только самые важные моменты. А вдруг получится! Только надо действовать быстро, пока Ли ничего не заподозрил. Даже если я заключу контракт всего на три месяца, это даст мне возможность выиграть время и решить, что делать дальше. Возможно, я вообще не буду какое-то время работать. Самое важное дело сейчас — отделаться от этого садиста.
Пятница, 15 февраля 2008 года
Несмотря на поздний час, на Хай-стрит было полно народу. Я устало завернула за угол на Толбот-стрит. Ноги гудели, голова кружилась: все-таки я проделала довольно долгий путь пешком. Теперь придется приложить двойные усилия, чтобы сосредоточиться и все правильно проверить хотя бы за три раза.
Так, сначала зайти во двор и посмотреть на окна. Я придирчиво оглядела фасад: вроде бы все нормально, в гостиной видны восемь освещенных секций окна, по четыре с каждой стороны, в спальне занавески, как всегда, плотно задернуты. У Стюарта в спальне горит свет. Это нормально, я подключила там один из моих таймеров. Свет автоматически выключится в одиннадцать вечера. Внизу, у миссис Маккензи, — полная темнота. Все правильно. Я пошла по переулку к парадному входу.
Когда я захлопнула за собой дверь, мне вдруг пришло в голову, что я единственное живое существо в доме. Нет ни миссис Маккензи, ни Стюарта. Только я. Вчера вечером мы со Стюартом проговорили, наверное, часа два, прежде чем я собралась с духом и повесила трубку. Сегодня меня уже начинал донимать страх.
Я провела рукой по притолоке, проверяя, плотно ли закрыта дверь и не пытались ли ее вскрыть снаружи. Теперь замок. Все в порядке, «собачка» отпущена. Подергать ручку, один-два-три-четыре-пять-шесть раз. И еще раз по шесть раз. И еще раз. Что-то не так. Что-то не так.
Может быть, мне мешает, что в доме слишком тихо? Обычно в середине первой проверки миссис Маккензи выходила на площадку, чтобы поздороваться со мной. Как грустно, что теперь некому здороваться…
Кажется мне или правда в спину дует легкий сквознячок? Холодный воздух с каким-то прогорклым душком — как запах, оставшийся от давней готовки? Я медленно повернулась и посмотрела на дверь квартиры № 1. В тот раз мы со Стюартом заперли ее на замок, и Стюарт положил ключ в карман. Потом он позвонил домовладельцу, известил о том, что случилось. Должны были прислать кого-нибудь за ключом, но пока никто так и не пришел.
Я прищурилась. Дверь выглядела странно.
Я подошла ближе. Так и есть, дверь слегка приоткрыта, и за ней виден кусочек черного коридора. Вот опять, теперь прямо в лицо мне подул легкий ветерок, явно идущий из глубины квартиры.
Я взялась за ручку, и дверь распахнулась настежь, как будто приглашала меня войти. Почему она не заперта? Внутри — непроглядная чернота. Я с силой захлопнула дверь. Французский замок защелкнулся автоматически, но мне было этого мало. Стюарт оставил мне запасной ключ, который я стала судорожно искать в сумочке.
Нашла! Я закрыла замок на два оборота, потрясла за ручку — заперто крепко. Подумав немного, я заперла и второй замок, находившийся ниже. Ну, слава богу, теперь все надежно закрыто. Если кто-нибудь сейчас находится внутри, без ключа ему наружу не выбраться.
Мне предстоял второй тур проверки входной двери, но, конечно, я могла думать только о двери миссис Маккензи и о том, почему она вдруг оказалась открытой. Кто это сделал? И где этот кто-то сейчас? А вдруг она распахнется прямо за моей спиной? А вдруг он выскочит из квартиры, пока я не смотрю?
Я еще раз проверила все двери, потом еще раз на всякий случай. Стало легче. Я поднялась по лестнице к себе в квартиру. Свет в столовой горел, это правильно. Я постояла немного в прихожей, навострив уши, прислушиваясь, нет ли незнакомых звуков. Нет. Ничего необычного.
Я начала проверку входной двери, и она далась мне нелегко. Я никак не могла привыкнуть к мысли, что я совсем одна в доме.
Закончила я после девяти. Почему-то я была уверена, что найду что-нибудь подозрительное, но все оказалось в порядке. Что же, тем лучше.
Я села на диван, чтобы позвонить Стюарту:
— Привет, это я.
— Слава богу! Я уж думал, ты никогда не позвонишь! — У него был усталый голос.
— Как поживает твой отец?
Голос Стюарта упал до шепота:
— Да в принципе неплохо. Конечно, он сильно сдал по сравнению с прошлым годом. А Рэйчел не замечает этого — она же видит его каждый день.
На заднем плане слышались звуки телевизора.
— А вам удалось съездить в тот центр, для садоводов?
— Да, но моросил дождь. В основном бродили по оранжереям. Ты не представляешь, как долго мой старикан может торчать у каких-то саженцев! Я чуть с ума не сошел от тоски. Здесь еще так чертовски холодно!.. И скучаю по тебе, Кэти.
— Правда? — От этих слов у меня запылали щеки, я поняла, что тоже страшно соскучилась. Пусть мы почти не встречались на неделе, пусть мало общались, но я знала, что он здесь, рядом. А сейчас я ощущала его отсутствие даже физически, как боль.
— Как бы я хотел сейчас быть рядом с тобой, — сказал Стюарт, словно читая мои мысли.
— Ты приедешь в воскресенье. Время быстро пролетит.
— Только не для меня. А что ты делаешь завтра?
— Не знаю. Мне надо кое-что постирать, так что утром пойду в прачечную. Потом, наверное, побегаю по парку. Я уже давно не бегала.
Мы помолчали.
— Значит, визит к Алистеру прошел нормально?
— Да, все хорошо. Он дал мне домашнее задание: я должна оценить свои страхи.
— А как ты себя чувствуешь? Нормально?
Ну вот, голос изменился, сейчас начнется работа с пациентом. Он, наверное, прощупывает почву для разговора про панические атаки — давно уже к ним подбирается.
— Успокойся, все нормально. Только я немного нервничаю, потому что осталась одна в доме. Ни тебя, ни миссис Маккензи. Только я… и духи.
— Надеюсь, мирные духи?