Светящиеся зеленые спрайты парили над ними, как и обычно, испуская свет. Золото на стенах и коврах мерцало всякий раз, когда туда падал свет.
Когда они шли по коридору, Бранник держался достаточно близко, чтобы с каждым шагом касаться Элоры плечом. Он никак не реагировал, когда меч ударялся о его ногу, но, судя по тому, как близко находился, мужчина явно не хотел, чтобы меч задел кто-нибудь из других фейри.
Блаз шел по другую сторону от принца. С каждым шагом, навострив уши и нос, он будто стремился уловить все запахи и звуки. Когда они вошли в позолоченный дверной проем, блеск ослепил Элору.
Фейри всех размеров и форм перемещались по огромному бальному залу. Некоторые носили прямые яркие платья с крупными рисунками, похожими на те, что всегда надевала Лирен. Несколько фейри были одеты в тяжелые парчовые платья с бисером вокруг воротников и по всей передней части наряда. Наряды других стилей тоже встречались, но в меньшем количестве.
Большинство фейри предпочитали богатые шелка, как всегда носил король Харон. И хотя бальный зал заполнили представители с кожей разных цветов, у одетых богатые шелковые одежды в основном была смуглая кожа, также похожая на цвет кожи короля Харона. Мужчины-фейри облачились в туники с длинными рукавами из мерцающего шелка, часто с металлическим поясом, перекинутым через грудь. Женщины-фейри нарядились в топы с длинными рукавами преимущественно простых цветов. Они сочетались с широкими пышными юбками из богатого шелка или парчи. Металлические нити создавали замысловатые узоры на блестящих юбках. Прозрачные и непрозрачные шарфы дополняли платья. Каждая фейри носила шарф по-своему: многие обматывали его вокруг шеи, некоторые – вокруг рук, а другие – на плечах.
Повсюду разносились подносы с рисом и мясными блюдами. Те, кто носил посуду, были одеты в более простую хлопковую одежду кремового или коричневого цвета. Блюда в основном держали домовые, но были и высшие фейри, и даже несколько смертных. В одних блюдах были финики и манго, в других – чечевица и горох. Воздух наполнял аромат тяжелых специй, таких как корица и тмин. Чувствовались тонкие нотки кокоса. В одном особенно вкусном на вид блюде был рис с небольшими кусочками мяса, и все было покрыто ярко-желтым соусом.
Во главе зала, на широкой золотой платформе, возвышался роскошный золотой трон, привлекавший внимание. Рядом с ним стоял король Харон в эффектной золотой тунике с ярко-оранжевым поясом, перекинутым через грудь и вокруг талии. Улыбка на губах под усами не освещала его глаз. Вероятно, потому, что на его троне сидел кто-то другой.
На золотом троне развалился молодой мужчина с голубыми глазами и светло-каштановыми волосами. Должно быть, это и есть Верховный король Романи, потому что на нем была золотая корона с красным бархатом и оторочкой из белого меха. Одет он был в пурпурную бархатную накидку и даже держал скипетр с большим рубином.
Только Верховному королю могло сойти с рук наглое использование трона короля Харона прямо у него на глазах. Но Верховный король выглядел моложе, чем Элора ожидала от фейри, который всегда являлся королем при своем дворе. Однако все высшие фейри мало чем отличались друг от друга. У них были невероятно потрясающие черты лица и молодые, здоровые тела. И все же их глаза, казалось, видели слишком много.
Разглядывая трон, Элора не заметила, как к ней кто-то подошел, пока женщина не врезалась в нее сбоку.
На ней было длинное белое платье с опаловыми нитями, которые отражали все цвета радуги, когда на них падал свет. Толстый бисер украшал воротник и лиф парчового платья. Каждая бусинка переливалась таким же опаловым цветом, как и нити на платье. Женщину украшала тяжелая белая корона. Несколько нитей белых бусин свисали с короны и падали ей на лоб. Красавица выглядела даже моложе Верховного короля.
Бранник, стоявший рядом с Элорой, напрягся, и их плечи соприкоснулись. У нее перехватило дыхание.
Каштановые кудри женщины спадали до середины спины. Светлая кожа контрастировала с раскрасневшимися розовыми щеками. В воздухе повеяло ледяным холодом, когда она задела локоть Элоры.
Эта женщина, без сомнения, была королевой Алессандрой из Ясного инея.
– Когда этот принц Ядовитого шипа уже будет здесь? – королева что-то пробормотала себе под нос. Она, казалось, даже не осознавала, что столкнулась с девушкой.
Элора почувствовала, как стоящий рядом Бранник напрягся еще сильнее. Он не двигался, но начал поглядывать на выход, будто это могло спасти ему жизнь. Волосы с одной стороны упали ему на глаза. Это не было похоже на случайность. Пытался ли он избежать взгляда королевы?
Словно по сигналу, королева Алессандра резко повернула голову в сторону Бранника. Она встретилась с ним взглядом, несмотря на его очевидное желание уйти. Увидев его, поморщилась. Она прищурилась, глядя на Бранника, но, казалось, не нашла в его чертах ничего знакомого.
После взгляда, который с каждым моментом становился все более озадаченным, королева повернулась, чтобы осмотреть остальную часть бального зала, будто все еще искала принца Ядовитого шипа.
Когда Алессандра отошла от них, Бранник облегченно вздохнул, хотя, вероятно, хотел бы, чтобы его было не так слышно. Уши Блаза все еще были навострены, но даже он выглядел более расслабленным.
Принц взъерошил шерсть на шее волка.
– Давай, Блаз. Используй свой гламур.
Беспрекословно волк исчез в толпе. По какой-то причине у Элоры от этого зрелища перехватило дыхание.
Бранник выгнул бровь и улыбнулся уголком губ.
– Ты беспокоишься за него? Гламур делает так, что никто не увидит его, если точно не будет знать, куда смотреть.
Почему принц должен стоять так близко? От этого у Элоры начали потеть ладони. В попытке вернуть себе контроль в разговоре она сама выгнула бровь.
– Разве ты не жил при дворе королевы Алессандры? Почему она тебя не узнала?
Плечи Бранника подались вперед, черты лица стали жесткими. Он наклонился достаточно близко, чтобы прошептать слова, кинжалами разрезавшие воздух.
– Тише, смертная. – Он встряхнул плечами, после чего провел рукой по своим черным волосам. – Верховный король Романи ждет нас. Не забывай держаться поближе ко мне, чтобы я мог сохранять гламур, скрывающий твой меч.
Никто из них больше не произнес ни слова, пока они шли по бальному залу. Осторожными шагами принц с девушкой поднялись на золотую платформу, на которой стоял трон. Когда королева Алессандра вошла на платформу, Бранник встал позади Элоры, чтобы не попадаться королеве на глаза.
Другой король на платформе носил серое пальто, которое хорошо сочеталось с его темно-синими брюками. На светлых волосах красовалась плетеная корона из золота и серебра. Должно быть, это был король Туманной горы.
Элора заметила, что, кроме нее, на золотой платформе стояли только королевские особы. Она повернулась к принцу и прошептала:
– Разве не будут удивляться, почему я здесь?
Бранник смотрел вперед, едва шевеля губами, когда отвечал.
– Они решат, что ты имеешь какое-то отношение к моей клятве, а так оно и есть.
Когда прибыли все лидеры, Верховный король Романи встал с золотого трона и поднял в воздух свой рубиновый скипетр. Все голоса и прочие шумы в бальном зале мгновенно смолкли.
Элора переступила с ноги на ногу, посмотрев мимо платформы. Ярко-синее платье Лирен выделяло ее в толпе. Она стояла среди других темнокожих фейри, собравшихся возле платформы.
Рядом с Лирен стояла высокая женщина в сине-зеленом платье. Черные волосы женщины были почти полностью сбриты. Серебряный металл, инструктированный сапфирами, обвивал ее голову, образуя ослепительную корону. Изогнутые белые и мерцающие морские раковины выступали в качестве зубцов среди серебра и сапфиров. Единственная серебряная цепочка с голубым кулоном спускалась с короны до середины лба женщины.
Ноэлани – королева Быстрого моря.
Элоре пришло в голову, что Бранник был единственным лидером, не носившим корону. Это был его выбор… или часть его проклятия?
Королева Быстрого моря бросила многозначительный взгляд на морской цветок за ухом Элоры, после чего кивнула.
Девушка едва успела кивнуть в ответ, как в зале раздался царственный голос Верховного короля Романи.
– Фейри, добро пожаловать на первый этап испытания. – Голос прозвучал строго и напряженно. Услышав его, Элора пристально посмотрела на Верховного короля. Веки и белки глаз стали красными. Когда он встал, судороги неожиданно пробежали по частям его тела.
Казалось странным видеть фейри, так явно проявляющего слабость. С другой стороны, Верховный король был отравлен, и это сделал его собственный сын. Увидев его развалившимся на золотом троне, Элора почти забыла, что Верховный король Романи умирал.
Прочистив горло, он продолжил:
– Каждая клятва будет дана в выбранном мной порядке. После начнется пир. Мы станем танцевать и пировать, а я пока поразмыслю над клятвами. Пир закончится, когда я буду готов объявить победителя.
По толпе пробежало несколько шепотков, но большинству фейри, казалось, уже нтерпелось начать.
Верховный король Романи, спотыкаясь, вернулся к трону. Усевшись, он жестом указал на короля в сером плаще и плетеной короне.
– Король Туманной горы Джекори, ты можешь предложить свою клятву.
Король Джекори вышел на переднюю часть платформы. Вокруг послышались шепотки. Элора услышала достаточно, чтобы понять: фейри предсказывали, какую клятву он даст.
Без всяких церемоний король Джекори начал говорить:
– Я клянусь сделать мой двор Туманной горы новым Верховным двором, если стану Верховным королем.
На лбу Верховного короля Романи появилась морщинка, и он поджал губы.
Элора заговорила с Бранником самым тихим шепотом, на который была способна.
– Это не было похоже на клятву.
Даже сквозь платье Элора почувствовала тепло, когда Бранник прижал руку к ее пояснице. Его шепот щекотал ей ухо.
– Это политический шаг. Король Джекори и Верховный король Романи всегда были союзниками. Все знают, что Верховный король Романи хочет, чтобы его союзник завоевал корону. Но король Джекори этого не хочет. Он участвовал в испытании только потому, что об этом его попросил Верховный король. Его клятва ясно дает понять, что победить должен кто-то другой.
Нахмурившись, Верховный король попросил прекрасную королеву Алессандру быть следующей.
– Порядок указывает на то, кто, по мнению Верховного короля Романи, должен победить, – снова прошептал Бранник. – Он выбрал королеву Алессандру следующей, потому что считает ее более могущественной, чем король Харон или я.
Сделав широкий жест рукой в сторону собравшихся фейри, королева Алессандра выпрямилась.
– Я клянусь, что после твоей прискорбной кончины все фейри в твоем великолепном дворе Благородной розы будут чувствовать себя любимыми мной.
Верховный король Романи прикоснулся к губам и коротко кивнул в сторону королевы. Он ничего не сказал, но, похоже, был доволен этой клятвой. По крайней мере, больше, чем клятвой короля Джекори.
Следующего пригласили короля Харона. Он очаровательно улыбнулся и выпрямил спину.
– Я клянусь, что подлый акт отравления вашего сына навсегда останется в памяти.
Пока он говорил, на платформу понялся фейри в простой хлопковой тунике и штанах. Он нес скульптуру из песчаника, изображавшую фигуру со злобным лицом, выливающую в причудливый кубок содержимое ампулы. Осматривая скульптуру, Верховный король Романи высоко поднял брови. На его лице появилась злорадная улыбка, когда он прикоснулся к ампуле из песчаника.
Элора поморщилась. Она придвинулась ближе к принцу и понизила голос.
– Скульптура в память о чем-то из жизни Верховного короля? Он фактически украл твою идею.
Бранник приподнял бровь, не в силах скрыть веселье, промелькнувшее в глазах.
– Ты ожидала чего-то другого? Уверен, он планировал обвинить меня в краже его идеи. Он знал, что Верховный король Романи заставит меня быть последним.
У нее не было времени упомянуть, как им повезло, что они придумали новый план, потому что теперь настала очередь принца Бранника представить свою клятву.
Он приподнял подбородок, подходя к передней части платформы. Бранник оглядел толпу, затем повернулся к Верховному королю. Тот держался с таким царственным высокомерием, что это можно было назвать даже элегантным. Король приоткрыл губы, будто был готов заговорить, но затем просто продолжил смотреть.
К тому времени когда Бранник, наконец, заговорил, все фейри в комнате, казалось, затаили дыхание.
– Я клянусь… – принц еще раз окинул комнату быстрым взглядом. Десятки фейри подались вперед. Теперь он взглянул на Верховного короля и хитро ухмыльнулся. – Сохранить вашу память.
От этих слов каждый фейри в толпе склонил голову, будто пытаясь понять смысл слов принца Бранника. Когда он вытащил стеклянный шар из кармана, наклоны голов превратились в коллективный вздох.
Верховный король Романи открыл от удивления рот.
В глазах нескольких фейри появились искорки. Их сопровождал приглушенный шепот восторга. От вида шара все выглядели удивленными и довольными.
Когда они шли по коридору, Бранник держался достаточно близко, чтобы с каждым шагом касаться Элоры плечом. Он никак не реагировал, когда меч ударялся о его ногу, но, судя по тому, как близко находился, мужчина явно не хотел, чтобы меч задел кто-нибудь из других фейри.
Блаз шел по другую сторону от принца. С каждым шагом, навострив уши и нос, он будто стремился уловить все запахи и звуки. Когда они вошли в позолоченный дверной проем, блеск ослепил Элору.
Фейри всех размеров и форм перемещались по огромному бальному залу. Некоторые носили прямые яркие платья с крупными рисунками, похожими на те, что всегда надевала Лирен. Несколько фейри были одеты в тяжелые парчовые платья с бисером вокруг воротников и по всей передней части наряда. Наряды других стилей тоже встречались, но в меньшем количестве.
Большинство фейри предпочитали богатые шелка, как всегда носил король Харон. И хотя бальный зал заполнили представители с кожей разных цветов, у одетых богатые шелковые одежды в основном была смуглая кожа, также похожая на цвет кожи короля Харона. Мужчины-фейри облачились в туники с длинными рукавами из мерцающего шелка, часто с металлическим поясом, перекинутым через грудь. Женщины-фейри нарядились в топы с длинными рукавами преимущественно простых цветов. Они сочетались с широкими пышными юбками из богатого шелка или парчи. Металлические нити создавали замысловатые узоры на блестящих юбках. Прозрачные и непрозрачные шарфы дополняли платья. Каждая фейри носила шарф по-своему: многие обматывали его вокруг шеи, некоторые – вокруг рук, а другие – на плечах.
Повсюду разносились подносы с рисом и мясными блюдами. Те, кто носил посуду, были одеты в более простую хлопковую одежду кремового или коричневого цвета. Блюда в основном держали домовые, но были и высшие фейри, и даже несколько смертных. В одних блюдах были финики и манго, в других – чечевица и горох. Воздух наполнял аромат тяжелых специй, таких как корица и тмин. Чувствовались тонкие нотки кокоса. В одном особенно вкусном на вид блюде был рис с небольшими кусочками мяса, и все было покрыто ярко-желтым соусом.
Во главе зала, на широкой золотой платформе, возвышался роскошный золотой трон, привлекавший внимание. Рядом с ним стоял король Харон в эффектной золотой тунике с ярко-оранжевым поясом, перекинутым через грудь и вокруг талии. Улыбка на губах под усами не освещала его глаз. Вероятно, потому, что на его троне сидел кто-то другой.
На золотом троне развалился молодой мужчина с голубыми глазами и светло-каштановыми волосами. Должно быть, это и есть Верховный король Романи, потому что на нем была золотая корона с красным бархатом и оторочкой из белого меха. Одет он был в пурпурную бархатную накидку и даже держал скипетр с большим рубином.
Только Верховному королю могло сойти с рук наглое использование трона короля Харона прямо у него на глазах. Но Верховный король выглядел моложе, чем Элора ожидала от фейри, который всегда являлся королем при своем дворе. Однако все высшие фейри мало чем отличались друг от друга. У них были невероятно потрясающие черты лица и молодые, здоровые тела. И все же их глаза, казалось, видели слишком много.
Разглядывая трон, Элора не заметила, как к ней кто-то подошел, пока женщина не врезалась в нее сбоку.
На ней было длинное белое платье с опаловыми нитями, которые отражали все цвета радуги, когда на них падал свет. Толстый бисер украшал воротник и лиф парчового платья. Каждая бусинка переливалась таким же опаловым цветом, как и нити на платье. Женщину украшала тяжелая белая корона. Несколько нитей белых бусин свисали с короны и падали ей на лоб. Красавица выглядела даже моложе Верховного короля.
Бранник, стоявший рядом с Элорой, напрягся, и их плечи соприкоснулись. У нее перехватило дыхание.
Каштановые кудри женщины спадали до середины спины. Светлая кожа контрастировала с раскрасневшимися розовыми щеками. В воздухе повеяло ледяным холодом, когда она задела локоть Элоры.
Эта женщина, без сомнения, была королевой Алессандрой из Ясного инея.
– Когда этот принц Ядовитого шипа уже будет здесь? – королева что-то пробормотала себе под нос. Она, казалось, даже не осознавала, что столкнулась с девушкой.
Элора почувствовала, как стоящий рядом Бранник напрягся еще сильнее. Он не двигался, но начал поглядывать на выход, будто это могло спасти ему жизнь. Волосы с одной стороны упали ему на глаза. Это не было похоже на случайность. Пытался ли он избежать взгляда королевы?
Словно по сигналу, королева Алессандра резко повернула голову в сторону Бранника. Она встретилась с ним взглядом, несмотря на его очевидное желание уйти. Увидев его, поморщилась. Она прищурилась, глядя на Бранника, но, казалось, не нашла в его чертах ничего знакомого.
После взгляда, который с каждым моментом становился все более озадаченным, королева повернулась, чтобы осмотреть остальную часть бального зала, будто все еще искала принца Ядовитого шипа.
Когда Алессандра отошла от них, Бранник облегченно вздохнул, хотя, вероятно, хотел бы, чтобы его было не так слышно. Уши Блаза все еще были навострены, но даже он выглядел более расслабленным.
Принц взъерошил шерсть на шее волка.
– Давай, Блаз. Используй свой гламур.
Беспрекословно волк исчез в толпе. По какой-то причине у Элоры от этого зрелища перехватило дыхание.
Бранник выгнул бровь и улыбнулся уголком губ.
– Ты беспокоишься за него? Гламур делает так, что никто не увидит его, если точно не будет знать, куда смотреть.
Почему принц должен стоять так близко? От этого у Элоры начали потеть ладони. В попытке вернуть себе контроль в разговоре она сама выгнула бровь.
– Разве ты не жил при дворе королевы Алессандры? Почему она тебя не узнала?
Плечи Бранника подались вперед, черты лица стали жесткими. Он наклонился достаточно близко, чтобы прошептать слова, кинжалами разрезавшие воздух.
– Тише, смертная. – Он встряхнул плечами, после чего провел рукой по своим черным волосам. – Верховный король Романи ждет нас. Не забывай держаться поближе ко мне, чтобы я мог сохранять гламур, скрывающий твой меч.
Никто из них больше не произнес ни слова, пока они шли по бальному залу. Осторожными шагами принц с девушкой поднялись на золотую платформу, на которой стоял трон. Когда королева Алессандра вошла на платформу, Бранник встал позади Элоры, чтобы не попадаться королеве на глаза.
Другой король на платформе носил серое пальто, которое хорошо сочеталось с его темно-синими брюками. На светлых волосах красовалась плетеная корона из золота и серебра. Должно быть, это был король Туманной горы.
Элора заметила, что, кроме нее, на золотой платформе стояли только королевские особы. Она повернулась к принцу и прошептала:
– Разве не будут удивляться, почему я здесь?
Бранник смотрел вперед, едва шевеля губами, когда отвечал.
– Они решат, что ты имеешь какое-то отношение к моей клятве, а так оно и есть.
Когда прибыли все лидеры, Верховный король Романи встал с золотого трона и поднял в воздух свой рубиновый скипетр. Все голоса и прочие шумы в бальном зале мгновенно смолкли.
Элора переступила с ноги на ногу, посмотрев мимо платформы. Ярко-синее платье Лирен выделяло ее в толпе. Она стояла среди других темнокожих фейри, собравшихся возле платформы.
Рядом с Лирен стояла высокая женщина в сине-зеленом платье. Черные волосы женщины были почти полностью сбриты. Серебряный металл, инструктированный сапфирами, обвивал ее голову, образуя ослепительную корону. Изогнутые белые и мерцающие морские раковины выступали в качестве зубцов среди серебра и сапфиров. Единственная серебряная цепочка с голубым кулоном спускалась с короны до середины лба женщины.
Ноэлани – королева Быстрого моря.
Элоре пришло в голову, что Бранник был единственным лидером, не носившим корону. Это был его выбор… или часть его проклятия?
Королева Быстрого моря бросила многозначительный взгляд на морской цветок за ухом Элоры, после чего кивнула.
Девушка едва успела кивнуть в ответ, как в зале раздался царственный голос Верховного короля Романи.
– Фейри, добро пожаловать на первый этап испытания. – Голос прозвучал строго и напряженно. Услышав его, Элора пристально посмотрела на Верховного короля. Веки и белки глаз стали красными. Когда он встал, судороги неожиданно пробежали по частям его тела.
Казалось странным видеть фейри, так явно проявляющего слабость. С другой стороны, Верховный король был отравлен, и это сделал его собственный сын. Увидев его развалившимся на золотом троне, Элора почти забыла, что Верховный король Романи умирал.
Прочистив горло, он продолжил:
– Каждая клятва будет дана в выбранном мной порядке. После начнется пир. Мы станем танцевать и пировать, а я пока поразмыслю над клятвами. Пир закончится, когда я буду готов объявить победителя.
По толпе пробежало несколько шепотков, но большинству фейри, казалось, уже нтерпелось начать.
Верховный король Романи, спотыкаясь, вернулся к трону. Усевшись, он жестом указал на короля в сером плаще и плетеной короне.
– Король Туманной горы Джекори, ты можешь предложить свою клятву.
Король Джекори вышел на переднюю часть платформы. Вокруг послышались шепотки. Элора услышала достаточно, чтобы понять: фейри предсказывали, какую клятву он даст.
Без всяких церемоний король Джекори начал говорить:
– Я клянусь сделать мой двор Туманной горы новым Верховным двором, если стану Верховным королем.
На лбу Верховного короля Романи появилась морщинка, и он поджал губы.
Элора заговорила с Бранником самым тихим шепотом, на который была способна.
– Это не было похоже на клятву.
Даже сквозь платье Элора почувствовала тепло, когда Бранник прижал руку к ее пояснице. Его шепот щекотал ей ухо.
– Это политический шаг. Король Джекори и Верховный король Романи всегда были союзниками. Все знают, что Верховный король Романи хочет, чтобы его союзник завоевал корону. Но король Джекори этого не хочет. Он участвовал в испытании только потому, что об этом его попросил Верховный король. Его клятва ясно дает понять, что победить должен кто-то другой.
Нахмурившись, Верховный король попросил прекрасную королеву Алессандру быть следующей.
– Порядок указывает на то, кто, по мнению Верховного короля Романи, должен победить, – снова прошептал Бранник. – Он выбрал королеву Алессандру следующей, потому что считает ее более могущественной, чем король Харон или я.
Сделав широкий жест рукой в сторону собравшихся фейри, королева Алессандра выпрямилась.
– Я клянусь, что после твоей прискорбной кончины все фейри в твоем великолепном дворе Благородной розы будут чувствовать себя любимыми мной.
Верховный король Романи прикоснулся к губам и коротко кивнул в сторону королевы. Он ничего не сказал, но, похоже, был доволен этой клятвой. По крайней мере, больше, чем клятвой короля Джекори.
Следующего пригласили короля Харона. Он очаровательно улыбнулся и выпрямил спину.
– Я клянусь, что подлый акт отравления вашего сына навсегда останется в памяти.
Пока он говорил, на платформу понялся фейри в простой хлопковой тунике и штанах. Он нес скульптуру из песчаника, изображавшую фигуру со злобным лицом, выливающую в причудливый кубок содержимое ампулы. Осматривая скульптуру, Верховный король Романи высоко поднял брови. На его лице появилась злорадная улыбка, когда он прикоснулся к ампуле из песчаника.
Элора поморщилась. Она придвинулась ближе к принцу и понизила голос.
– Скульптура в память о чем-то из жизни Верховного короля? Он фактически украл твою идею.
Бранник приподнял бровь, не в силах скрыть веселье, промелькнувшее в глазах.
– Ты ожидала чего-то другого? Уверен, он планировал обвинить меня в краже его идеи. Он знал, что Верховный король Романи заставит меня быть последним.
У нее не было времени упомянуть, как им повезло, что они придумали новый план, потому что теперь настала очередь принца Бранника представить свою клятву.
Он приподнял подбородок, подходя к передней части платформы. Бранник оглядел толпу, затем повернулся к Верховному королю. Тот держался с таким царственным высокомерием, что это можно было назвать даже элегантным. Король приоткрыл губы, будто был готов заговорить, но затем просто продолжил смотреть.
К тому времени когда Бранник, наконец, заговорил, все фейри в комнате, казалось, затаили дыхание.
– Я клянусь… – принц еще раз окинул комнату быстрым взглядом. Десятки фейри подались вперед. Теперь он взглянул на Верховного короля и хитро ухмыльнулся. – Сохранить вашу память.
От этих слов каждый фейри в толпе склонил голову, будто пытаясь понять смысл слов принца Бранника. Когда он вытащил стеклянный шар из кармана, наклоны голов превратились в коллективный вздох.
Верховный король Романи открыл от удивления рот.
В глазах нескольких фейри появились искорки. Их сопровождал приглушенный шепот восторга. От вида шара все выглядели удивленными и довольными.