Яркое воспоминание вспышкой вернуло меня в тот душный вечер накануне нападения. Я будто снова услышал голос Марины в трубке:
– Ну почему ты нас с собой не взял? Я уже скучаю.
– Ты же понимаешь, что это невозможно.
– Ладно, слушай, что расскажу. Сегодня я, как обычно, утром кормила детей в столовой. Смотрю – по гаражной парковке идет ребенок лет тринадцати, черненький, хорошенький. Я помнила, что на территории представительства, у нашего управдома Поликарпа, живет сын Дэвид, но ни разу его не видела. А тут вот! Выскочила на улицу и зову его познакомиться, приглашаю его поиграть с детьми. Он остановился, смотрит на меня, потом на отца. Поликарп ему говорит: мол, иди, мадам разрешила. И детвора целый день играла и гуляла и обедали вместе! Они сейчас смотрят мультики в большом зале.
Марина рассказывала мне, какой Дэвид красивый и как она рада, что наконец-то с ним познакомилась, а то у нее душа болела за ребенка, который живет у нас практически в доме, а она его даже не знает. Говорила, как красиво и очень аристократично Дэвид держится за обеденным столом, какие у него красивые длинные пальцы на руках и как по-царски он берет в руку бокал с напитками. Мы обсудили, что Поликарп чудесный отец и наставник для Дэвида и что мальчик обязательно вырастет замечательным человеком и настоящим мужчиной. И тут Марина прервала разговор, послышались крики, и связь оборвалась. Я перезванивал несколько раз, но безуспешно.
Жена перезвонила сама.
– Представляешь, влетает Даша и кричит, что у нас змею убили! Я в шоке, иду в белый зал. Картина перед моими глазами открывается страшная. Семен, наш водитель, с окровавленным мачете в руках рубит маленькую ярко-зеленую змею на мраморном полу, в шаге от моих детей и Дэвида. Я вижу, что, даже порубленную и мертвую, он ее очень боится.
Я попросил Марину дать трубку Поликарпу. Тот сказал, что змею убили, бояться нечего. Поликарп предположил, что змею могли привезти с горшками из старого здания представительства, и она попала с ними в дом. Пока мы с ним беседовали, змею уже убрали, Марина поговорила с детьми и продолжила мне возбужденно рассказывать детали.
– Дети смотрели мультики и играли игрушечными пистолетами, и одна из пулек улетела под диван, Дэвид полез за ней и увидел змею, но так как наши дети не знают английского, а Дэвид – русского, он кое-как им знаками объяснил, чтобы они не сходили с кресла, и побежал за отцом. Тот, слава богу, был на кухне. Позвали водителя Семена, который остался ночевать в представительстве. Семен прибежал с мачете и начал рубить змею. Меня Даша позвала уже под занавес, когда он ее уже порубил. Я обцеловала Дэвида и сказала, что теперь он наш ангел-хранитель. Ни Федя, ни Даша не отличили бы ящерицу от змеи и не поняли бы, кто там ползает. Можно я Дэвиду с утра большой подарок куплю?
– Да, конечно, купи.
– Ты завтра утром отсыпаться будешь?
– Да, посплю, потом поеду к вождям. Раз уж здесь, надо бы посетить… Глава 6
Как я сюда попал
Вечером я почувствовал, что мое возбужденно-стрессовое состояние сменилось полной апатией. Говорить не хотелось, спать тоже. Навалились воспоминания, которые странным образом связывали еще недавнее прошлое с моим невеселым настоящим.
…Жаркий, душный, пыльный летний день в нашей двухкомнатной квартире в Ростове-на-Дону. Я только недавно вернулся из двухгодичной миссии ООН в Судане. Через распахнутые настежь окна едва дует ветер. Марина гладит. Я включаю новости и попадаю на репортаж о захвате заложников в Нигерии, на заводе, принадлежащем РУСАЛу. 3 июня утром на юге города Икот-Абаси произошло вооруженное нападение на населенный пункт, в котором проживали сотрудники UC RUSAL. Шесть человек, включая пять сотрудников компании и одного родственника сотрудника, были захвачены в заложники. В ходе перестрелки был убит нигерийский водитель, работавший на заводе Alscon.
Мы с Мариной переглядываемся.
– Кажется, у них сейчас поменяется начальник службы безопасности, – подхожу к компьютеру и открываю сайт РУСАЛа. Перехожу на страницу вакансий и правда – висит вакансия начальника службы безопасности на заводе АЛСКОН в Нигерии. Получается, его там вообще нет.
– В Нигерию поехать, что ли? – обращаюсь я к Марине.
– А что, езжай, – шутя говорит она. – В Африке ты уже был.
Извлекаю из папки на компьютере свое резюме, отправляю по указанному адресу и практически моментально о нем забываю.
А спустя несколько дней мы уезжаем отдыхать в Геленджик. Звонок из кадрового департамента РУСАЛа застает меня на улице по пути на пляж. Со мной проводят получасовое собеседование на английском языке, прямо по пути на пляж, и уже на следующий день приходит список необходимых документов на мой электронный адрес. Не успев насладиться отдыхом на море, я выезжаю в Ростов и оттуда – в Москву на собеседование. Оно проходит хорошо. Мне удалось проработать достаточно материала из открытых источников, чтобы продемонстрировать свою компетентность. Договорились об условиях контракта, и, вернувшись в Ростов, я приступил к процедуре увольнения из МВД на пенсию по льготной выслуге лет. И вот, когда практически все документы на увольнение были подписаны, меня подкараулил сюрприз в виде телефонного звонка из кадрового департамента РУСАЛа.
– Вы знаете, мы уже взяли на должность начальника службы безопасности другого человека. – Немая сцена, моя отвисшая челюсть и рой мыслей в голове о том, что надо теперь сделать, чтобы восстановиться обратно на службу. – Мы вам предлагаем другую позицию – начальника департамента по связям с общественностью и госорганами. Условия контракта те же, о которых мы уже договорились.
Я в замешательстве.
– Вообще не представляю себе, чем должен заниматься этот департамент!
– Мы считаем, что с вашим опытом вы успешно справитесь с этой работой. – Голос в трубке звучит убедительно и заражает меня своей уверенностью.
– Хорошо, я согласен.
Так я и оказался в Нигерии.
Случившееся довольно круто изменило мою последующую жизнь. Я был уверен, что развиваться надо исключительно в одном направлении. Я считал, что как специалист в области безопасности я состоялся и необходимо далее совершенствоваться, подниматься по карьерной лестнице. Жизнь показала мне наглядно, что человек способен на большее. Если необходимо, человек способен разобраться в любом вопросе.
Собрав библиотеку по PR и работе с госорганами, я уже через месяц легко оперировал терминами и понятиями. Привычка все систематизировать помогла разработать концепцию и стратегию работы департамента, а наличие в штате Департамента сотрудника, бывшего репортера и по совместителю пастора, имеющего и опыт, и надлежащие связи в местных СМИ, позволили вскоре эту стратегию реализовать без лишних телодвижений. Потом была работа с местными кланами, которую можно было охарактеризовать старым римским подходом – «хлеба и зрелищ». Завод давал электричество, рабочие места и контракты на обслуживание и поставки. Мне удалось достигнуть согласия между кланами о пропорциональном разделении рабочих мест и контрактов и даже подписать с ними соответствующее соглашение.
Мы привели в порядок заводской стадион, отобрали футбольную команду из лучших игроков Икот-Абаси и регулярно проводили матчи, собирая большое количество местной молодежи. Наши медицинские пункты оказывали бесплатную медицинскую помощь жителям, в том числе проводя серьезные хирургические операции. Мы открыли школу для детей сотрудников завода. Вожди кланов были довольны. Дошло до того, что, когда в Абудже с президентской администрацией у нас возникли некоторые проблемы, вожди кланов Икот-Абаси написали коллективное письмо в нашу защиту, и это возымело эффект.
Росло мое влияние как среди вождей, так и на заводе. Наконец, после успешно проведенных переговоров с профсоюзами рабочих и служащих завода по подписанию нового коллективного договора, руководство компании предложило мне возглавить представительство компании в Абудже. Это был успех.
А теперь я оказался в плену у боевиков. Интересный поворот событий.
Глава 7
Дальше в джунгли
Наутро четвертого дня нашего плена охранники притащили местные игральные карты, видимо, заботясь о нашем досуге. Их купили (или забрали у кого-то) специально для нас. Назывались карты Whot! Разобраться, как в них играть, у нас так и не получилось, хотя мы честно пытались. Мы даже пробовали играть ими в дурака, но безуспешно. Промучившись час, мы отложили их. Колоду забрали наши охранники и тут же с азартом принялись в них играть. Их возбужденные вопли были слышны прямо за стеной нашей хибары.
Около полудня за нами пришли. Без всяких извинений нас погрузили в лодку и повезли, как потом оказалось, во второй лагерь. Высокий негр с дробовиком, который был к нам приставлен, завязал нам глаза, но сделал это неплотно. В образовавшуюся щель через повязку мне удалось заметить, что, двигаясь по протоке, мы огибаем бревна и корни. Вокруг – буйство зелени и вода. Без знания пути плыть в этом месте нереально – легко остаться без мотора. Однако везли нас недолго, минут двадцать. Когда лодка заскребла по дну, мы остановились и высадились. Сняв обувь и взяв ее в руки, мы еще метров пятьдесят шли к берегу. Когда вода начала переходить в грязь, двое боевиков взвалили нас на спины и перенесли через грязь, опустив на протоптанной тропе. Немного пройдя по ней, мы зашли в палатку из тарпаулина.
Она была новой, недавно сделанной. Древесина кольев еще была сыроватой. Палатка была гораздо больше нашей предыдущей хибары – три с половиной на четыре метра и высотой метра два с половиной. В правом от входа углу, на полу, лежал матрац из цельного поролона размером два на полтора метра и сорок сантиметров высотой. В палатке было прорезано три окна – по одному на каждой стенке. Впрочем, разглядеть что-либо через них было невозможно. Все-таки вокруг заросли. А к концу дня два окна – возле стены и напротив входа – наглухо заделали. Тарпаулин был натянут на каркас из кольев, практически в руку толщиной. На полу – линолеум в квадратик; мы с Коcтей даже сначала думали, не поиграть ли на нем в шахматы, но потом отказались от этой затеи – слишком большим получалось поле. Над дверным проемом висела многослойная занавеска из марли. Наше новое жилище стояло в каком-то лагере. Мы не видели других палаток, но хорошо слышали разговоры метрах в тридцати от нас. Еще дальше, в лагере, круглые сутки работал генератор. И в нашей палатке практически постоянно горела лампочка.
Матрац был более удобным, чем в нашей первой «тюрьме». Отсутствие двери и задвижки создавало иллюзию свободы. Но, конечно, это была лишь иллюзия. Перед палаткой постоянно сидели охранники, и кто-нибудь из них регулярно заходил внутрь, чтобы проверить, что мы делаем. От нас требовали, чтобы мы находились на матраце, а выйти оттуда мы могли, только позвав кого-нибудь из охранников перед входом. Да и то только по крайней нужде.
Наконец, похоже, наши похитители решили озвучить свои требования. Через пару часов, как нас привезли, в палатку ввалился высокий худой боевик, которого мы раньше не видели. Лицо его было прикрыто платком, как у бандитов на Диком Западе. В руках у него был мой телефон.
– Давай, ищи номер, кому позвонить!
Я успел заметить, что на моем телефоне около ста сообщений и десятка два пропущенных звонков, и тут аппарат погас. Представил себе, как волнуется Марина, и тут же прогнал эти мысли прочь. Не время раскисать. Надо собраться и сконцентрироваться. Высокий тоже расстроился из-за того, что мы не смогли извлечь ни одного номера. Он зачем-то потряс телефон, вынул батарею, снова вставил ее и попробовал запустить его. Телефон включился, но, не успев загрузиться, потух снова.
– Зарядка есть? – спросил я.
– Нет, но мы что-нибудь придумаем. – Он забрал телефон и вышел.
Вернулся минут через сорок. К батарее были прикручены два провода, видимо, его все-таки пытались заряжать. В этот раз телефон включился, и я даже успел зайти в контакты, после чего все снова погасло. Из всех рабочих номеров наизусть я помнил только телефон посла РФ, поскольку за последние два месяца мы с ним часто контактировали, а номер состоял из простых повторяющихся цифр.
…ШЕЛ ВТОРОЙ ДЕНЬ НАШЕГО ПЛЕНА, А НИКТО ДАЖЕ И НЕ ПЫТАЛСЯ УСТАНОВИТЬ СВЯЗЬ С НАШЕЙ КОМПАНИЕЙ И ПОТРЕБОВАТЬ ЗА НАС ВЫКУП. ПОХОЖЕ, НАС ДЕРЖАЛИ НА КАРАНТИНЕ. ОЖИДАЛИ ОБРАТНОЙ СВЯЗИ ИЛИ ОТГОЛОСКОВ НАШЕГО ПОХИЩЕНИЯ.
Тогда они привели человека, говорящего по-русски, – гражданина Сенегала. Его задачей было слушать, о чем мы будем говорить, и следить, чтобы мы не сболтнули лишнего. Сенегалец в свое время был матросом на каком-то танкере с русской командой и там якобы выучил русский язык. Однако по-русски говорил он паршиво, скорее не говорил вообще. Только все время повторял: «Деньги давай!»
– Да он ни бельмеса не смыслит! – сказал Костя после знакомства с сенегальцем.
– Возможно, но за языком все равно надо следить.
Нас вывели из палатки и после набора номера российского посла предупредили – говорить только на английском. После пары длинных гудков в трубке зазвучал знакомый мне голос. Я представился, и его тон сменился на радостно-озабоченный. Он спросил, как мы себя чувствуем, не ранены ли. Я успел ответить, что все в порядке, как у меня вырвали трубку. Один из боевиков, по-видимому старший, спросил, с кем им вести переговоры, сообщил, что мы заложники и они хотят выкуп в 700 миллионов найра (по тем временам это была сумма, эквивалентная 5,6 миллиона долларов). Сделав это заявление, они сразу нажали кнопку «отбой». Нас, слегка обалдевших от услышанной суммы, вернули в палатку. Здорово, конечно, что наши жизни оценили так дорого, но в нашей ситуации эта сумма – реальная проблема!
Следующую пару дней мы провели в ожидании последующих переговоров. Ситуация, конечно, сдвинулась с мертвой точки, но даже для начала торга сумма была громадной. Мы посчитали с Костей, что если перевести сумму в доллары и сложить в пакет, то он будет весить 56 кг. А в нигерийских найра, даже в тысячных банкнотах, это будет груз, который перевезти возможно только на автомобиле – в руках уже не унести.
Утром наши охранники притащили радио с кассетным магнитофоном. С этого дня выключалось оно только поздней ночью и оставалось безмолвным лишь до рассвета. С одной стороны, это было хорошо, поскольку мы слушали новости. С другой стороны, Костю выводили из себя местные напевы, которые любил слушать на заезженной кассете один из боевиков по кличке Пилот. Он гонял ее на магнитофоне по несколько раз за день, даже невзирая на то, что она жутко тормозила и скрипела.
Чтобы заставить голову работать, надо было срочно занять ее чем-нибудь интеллектуальным. Шашки показались неплохой и доступной затеей, и мы приступили к сбору бутылочных крышек. Воду мы пили исключительно бутилированную, поэтому было просто складывать пробки в полиэтиленовый пакет за матрац. То, что все они были синими, нас не смущало: когда соберем нужное количество, тогда и будем думать, как из них сделать двухцветные.
Кормили нас рисом один раз в день. Его от души приправляли красным перцем. Хорошо от паразитов, но для желудка не очень.
В ночь на Рождество активно стреляли. Бандиты то ли сражались, то ли праздновали – скорее все-таки последнее. А на следующее утро нас довольно рано растолкали, сказав, что пора звонить. Соединиться удалось не сразу. Посол успел мне сказать, чтобы я не волновался, что с Мариной и детьми все в порядке. Боевикам велел передать, что вести с ними переговоры ему не позволяет дипломатический статус и что в Нигерию специально выехала группа переговорщиков от компании; как только они прибудут, переговоры немедленно продолжатся.
Глава 8
В лагере боевиков
Вернувшиеся в лагерь после рождественских праздников боевики разбудили нас своим гомоном. Вообще это была интересная организация, очень напоминающая банду лихих военных времен. В лагере постоянно находилась охрана, а остальные собирались «на дело» и после разъезжались по домам.
Один из вновь прибывших, тот самый Пилот (получивший такую кличку за то, что лихо управлялся с лодочными моторами), зашел в палатку и принялся орать, что от «белых обезьян» воняет. Вытащив откуда-то из угла освежитель воздуха, начал опрыскивать все вокруг, включая и нас с Костей. Воспользовавшись ситуацией, я тихо, но весьма отчетливо проговорил, что для того, чтобы от нас лучше пахло, нам надо дать возможность помыться. На удивление, это возымело действие. Тут же было решено, что раз в неделю нам будут предоставлять такую возможность.
Уже после обеда один из них – Имека – приволок два ведра воды, и мы смогли помыться за палаткой. Со временем мы научились еще и стирать вещи, расходуя на все по ведру воды. Помню, как меня сильно удивило, что многие из боевиков, помывшись, смазывали кожу лосьоном для тела. Еще было интересно наблюдать, как они чистят зубы. Имека заготовил десятка два палочек из веток с мизинец толщиной и сантиметров по десять длиной. Их брали, разжевывали один край и этой «кисточкой» чистили зубы. Палочки были очень плотные, и я припрятал пару, чтобы, если что, использовать их как явары – короткие ладонные палочки для нанесения точечных ударов.
Затем потянулись однообразные дни. Мы лелеяли надежду, что к Новому году окажемся дома, но день сменялся днем, а звонка от группы переговорщиков все не было.
Однажды солнечным утром, когда наш охранник Харрисон вел меня на утренний променад, он неожиданно предложил мне посидеть на свежем воздухе перед палаткой. От такого предложения невозможно было отказаться, и я пристроился на обрубке бревна.
Харрисон сидел напротив и куском тряпки натирал автомат. Это был «калашников», но тоже не российского происхождения. Правда, в отличие от Данте, у него было только три скрученных вместе магазина.
– Хочешь, покажу тебе, как разбирается твой автомат?
– А откуда ты это знаешь? – Харрисон поднял на меня тяжелый взгляд.
– Это же «калашников». У нас это в школе проходят, а еще я в армии служил. Могу разобрать и собрать с закрытыми глазами.
Харрисон промолчал, продолжая натирать тряпкой металл автомата.