— Ты уже, верно, забыл, что в местах подобных сложно что-то скрыть. И утром Уна заглядывала. Предупредила, что ты зайдешь.
Логично.
Томас и вправду забыл.
— Будь добр, сходи за водой. И постарайся не лгать. Не люблю лжецов.
— Почему вы с Эшби не поженились?
— Что?
Томас принес чайник, обмотав рукоять стареньким полотенцем.
— Вы же сами сказали, что в городе нашем ничего не скроешь. Все уверены, что у вас был роман. И я склонен согласиться. Был ведь? Я помню. Он заглядывал в школу, и вы исчезали. Ненадолго, нет. Вы слишком ответственная, чтобы позволить какой-то там любви сорвать урок. Но мне интересно, почему вы не поженились?
Кипяток полился в заварник, поднимая и кружа травяную взвесь. Резко запахло мятой, но запах исчез столь же быстро, как и появился.
— Не кажется ли тебе, что это не твоего ума дело?
— Думаю, скоро здесь появятся другие. Те, кого вы не учили. И кому глубоко плевать на местные авторитеты. И копать они будут по-настоящему. Вы ведь слышали про Чучельника?
Мисс Уильямс отвернулась.
И губу закусила.
Потому ли, что слышала? Помнит? Или потому, что слышала больше, чем другие?
— Он вернулся. Вернее, оказалось, что он никуда не уходил. Просто перестал демонстрировать свои… работы людям.
— Работы, стало быть… — ее взгляд устремился куда-то под потолок. — Вы думаете, Станислав… нет, глупость какая. Он давно уже мертв. Тогда Ник? Еще большая глупость. Ник никогда и никого… он не способен причинить вред человеку. Это все старые ваши обиды и…
Мисс Уильямс замолчала. Потом велела:
— Чайник верни на место, будь добр. И садись. Если ты прав, то Ник действительно самый вероятный кандидат. И я сделаю все, чтобы защитить его. Нет, мы не были любовниками. Возможно, я бы не отказалась. Да, даже от незаконной связи не отказалась бы. Мне нравился Станислав. Безумно нравился. Но… у нас состоялся когда-то разговор. Не самый простой…
Пальцы у нее полупрозрачные.
И морщинистые.
И она не так, чтобы совсем стара. Сколько ей лет? Вряд ли больше пятидесяти. Но она не красит волосы, пусть и седина заметна. Не использует пудру, чтобы спрятать тонкую вязь морщин.
И ногти стрижет коротко.
— Станислав был уверен, что род его проклят. Да, та самая легенда, точнее множество, как я понимаю, большей частью рожденных больным воображением местных. Но и у Эшби было предание.
Она разрезала торт, действуя четко и аккуратно. И подумалось, что также аккуратно она и тело разделывала бы. Ей ведь приходилось и шкуры снимать, и потрошить.
— Станислав верил в него. Я пыталась переубедить, доказать, что не боюсь проклятья, что вовсе не верю в его существование. Наукой ведь доказано, что родовые проклятья не способны передаваться дальше, чем на три поколения, затем кровь становится слишком иной, чтобы проклятье зацепилось. Я выписывала журналы. Статьи. Но Станислав был убежден.
Мисс Уильямс могла бы уехать?
Пожалуй.
Что ей до городка, в котором ее, безусловно, уважали, но при том полагали слегка ненормальной, ибо нормальная женщина прежде всего личную жизнь устраивает, а уж после занимается всякими глупостями, вроде школ.
— И что за проклятье?
— Предок Станислава был магом. И аристократом. Потомок древнего рода, который что-то там не поделил с королем и вынужден был покинуть Старый свет в поисках дома. Чем ему глянулось побережье, не скажу. Этого и Станислав не знал. Может, дело в драконах, может, в энергетических полях. Что-то я такое читала, что маги предпочитали селиться там, где есть стабильные энергетические поля. Сейчас-то здесь мало что уцелела, но лет триста тому, полагаю, все было несколько иначе.
Она подвинула тарелку с тортом.
Есть не хотелось, но и обижать хозяйку дома тоже.
— Знаете, мне прежде не доводилось встречаться с аристократами. Признаться, я полагала все эти титулы ерундой, люди ведь по сути своей одинаковы. Да. Одинаковы. Но некоторые отличаются. Станислав отличался. Для него все эти истории из прошлого прошлым не являлись. Напротив, он воспринимал их настолько серьезно, насколько это вообще возможно. Он показывал мне вещи предков. Портреты. Гордон Эшби привез не только состояние, но и целую портретную галерею. Он заложил дом и, говорят, приручил драконов. Настолько, что те поднимали его в воздух.
Мисс Уильямс отвернулась к окну, должно быть, чтобы гость не увидел, как подозрительно заблестели ее глаза.
— И убил дракона?
— Что? А… нет, эта сказка с похороненным заживо драконом — лишь сказка. Вы вообще видели драконов?
— Видел, — честно сказал Томас.
— Тогда вы представляете, насколько сложно похоронить такую тушу заживо. Сугубо физически. Дело не в драконах. Некогда эти земли принадлежали айоха. И чужаков они не жаловали. Знаете, что айоха в переводе означает «хранящий землю»?
— Нет.
— Вы ведь не бывали в резервации?
— Нет.
— Попросите Уну.
— А она…
— Ее примут. Вас не пустят. Во многом благодаря, так сказать, первому Эшби, — мисс Уильямс наполнила чашки. — Когда он появился здесь, айоха приняли его. Как равного. Хотя, подозреваю, для аристократа это было несколько… оскорбительно. Но Эшби оказался в достаточной мере умен, чтобы не демонстрировать нрав. Напротив, он сумел расположить к себе вождей и шаманов, став своим в племени. И даже взял в жены дочь Пылающего камня…
А ведь и вправду айоха белых не жаловали, настолько, что немногим было позволено подниматься в каменную долину.
Томасу случалось бывать и в других городах, и в других резервациях, которые ныне именовались землями с альтернативной системой управления.
Вожди.
И шаманы.
Фестивали, на которые съезжались многие в надежде прикоснуться к чужой памяти. Танцы на огне. Разрисованные перья по три бакса за штуку. Амулеты на счастье.
Трубки мира.
Айоха никогда не устраивали ничего подобного, они держались в стороне от белых, а те будто опасались лишний раз беспокоить соседей.
— Она принесла мужу не только земли, на которых ныне стоит поместье, но и драконьи камни.
— То есть?
— Огненные опалы. Идеальные накопители. В штатах сейчас известно три месторождения. По легенде четвертое и весьма богатое как раз находится в горах, на землях айоха. Я знаю, что имели место попытки изменить тот, давний договор, предоставить племени другие территории, в разы обширней и богаче. Но всякий раз вожди отвечали отказом. Геологов выставляли. Да и не только их. Они в целом к белым людям относятся с немалым подозрением. В начале века правительство все же решилось на насильственное отселение под предлогом эпидемии кори, но ни к чему хорошему это не привело. Случилось пара землетрясений. Затем оползень, едва не накрывший город. Поднялись воны. Все побережье штормило. Люди начали волноваться. А вот опалы обнаружить не удалось. Айоха позволено было вернуться. И территорию даже расширили. В качестве своего рода извинения, да… но это уже почти настоящее. В прошлом же айоха вполне себе открыто добывали опалы.
Она крутила тарелку, разглядывая кусок торта, и кривилась, будто ей неприятно было вспоминать о той, давней, и не имеющей отношения к мисс Уильямс, истории.
— Сохранились снимки. Вождей. Шаманов. Описание украшений. Да и в представительствах торговых компаний можно прочитать о сделках. Камни, само собой, привлекали многих. И отнюдь не с добрыми намерениями. Если другим племенам айоха могли дать отпор, то с переселенцами дело обстояло не так просто.
Мисс Уильямс поднялась и, подойдя к шкафу, вытащила книгу.
— Вот, почитайте на досуге. «История освоения свободных земель». Написана весьма достойным и уважаемым в своих кругах человеком, полковником Томпсоном, который добился немалых успехов в этом самом освоении. И оставил после себя весьма откровенный труд. Мне кажется, он раскаивался во многих поступках, которые никак не вязались ни с моралью, ни с честью офицера, но так и не сумел признаться в том открыто. Времена были иные. Да и сейчас… как думаете, позволят ли айоха остаться здесь, если опалы все же найдутся? Потребности в энергии с каждым годом растут, а добыча напротив. Во всем мире едва ли наберется дюжина шахт. И владельцы их отнюдь не спешат делиться.
Книга была тяжелой.
Темная обложка. Строгий шрифт. Никакой позолоты или серебрения. Томас открыл ее наугад и, коснувшись пальцем пожелтевших страниц, закрыл.
— Единственно, попрошу вернуть. Почти весь тираж был изъят… неофициально, само собой. Но государство не любит книги, которые могут зародить в душе людей сомнения в правомерности действий оного государства.
От книги пахло цветами.
И оружейной смазкой.
И все-таки порохом.
— Верну, — пообещал Томас.
— Гордон Эшби не воевал. Напротив, он взял в жены дочь Пылающего камня. И получил огненные опалы. Возможно, даже не сами камни, а знание, как добыть их. Понимаю, что это звучит, как сказка, но Станислав настаивал, что речь идет именно о знании. О тайном знании, которое передавалось от отца сыну. И однажды он принес мне камень. Крупный. Размером с перепелиное яйцо… такой стоит несколько миллионов. Чтобы вы понимали, энергоемкость опалов в сотни раз выше, нежели алмазов, как и сродство к магии. Обычно используют камни до карата. В мощных амулетах — одно или двухкаратные. А вот тот, что он показал… эти камни становятся национальным достоянием. Отчасти поэтому Станислав и реализовывал их весьма… скажем так, окольными путями.
Томас попытался представить комнату, забитую камнями, но не сумел.
— Я пыталась добиться… но не вышло. И в какой-то момент я поняла, что если не отступлю, то потеряю друга. Да, именно друга. С этими камнями и связано проклятье. В какой-то момент Гордон Эшби, полагаю, решил, что он достиг всего, чего желал.
Вздох.
И печальное:
— Он решил основать династию. А потому выписал себе супругу. Из Старого света. Хороший род. Манеры. Изящество. Она была красива. Очень красива. Думаю, куда красивей дочери вождя.
Которая вряд ли пришла в восторг.
— К этому времени на берегу возник городок, где нашлось место и торговой фактории, и старателям, и охотникам. Шла торговля. Люди вполне мирно уживались с айоха и драконами. Венчание состоялось в церкви, которую построил Эшби за деньги, вырученные от торговли опалами. Но это исключительно мои домыслы…
Мисс Уильямс смахнула несуществующие крошки со скатерти. Выглядела она задумчивой и даже мечтательной. Узкое лицо вытянулось, морщины будто бы разгладились, губы растянулись в неловкой улыбке.
— У айоха принято многоженство. Более того, чем сильнее мужчина, чем удачливей, тем больше у него жен и детей. Поэтому дочь Пылающего камня вряд ли так уж возражала против этой женитьбы. Во всяком случае следующие несколько лет прошли спокойно. Благосостояние Эшби увеличивалось. Он выкупил факторию. Подписал договор с айоха, согласно которому получил землю, а после продал ее под поселение. В основном сюда потянулись охотники на драконов. Тогда еще охота была разрешена, хотя и представляла собой занятие не самое безопасное. К слову, именно Эшби первыми ввели на своих землях ограничения, а после и вовсе запрет на добычу драконов.