«Ты, как и прежде, прекрасна. Но я только женился, и мне не нужны сплетни о нашем романе, когда отец одобрил мой брак».
«А мы тихо, чтобы никто не узнал…»
«Она опять пытается его полизать!» – сообщил мой волк и угрожающе зарычал.
Даже я услышала громкий испуганный визг, донесшийся из парка, и приказала Верному уходить.
– Идем отсюда. – Я потянула Мейна в зал, обдумывая услышанное. Чего и следовало ожидать: Арвинский бабник, и женитьба не повод порвать с любовницей.
– Ари, подслушивать недостойно. Опять ваши с волком проделки?
– Зато сколько нового узнаешь. Пригласи меня на танец.
Мейн послушался, и мы закружились по залу, как будто никуда и не уходили.
– Ты за ним следила? – спросил братец, указав на появившегося Велиана. Одного.
– Надеюсь, ты подписал все, что хотел?
– Ари, не глупи. – Мейн сжал мою руку. – Он тебе небезразличен.
– Не буду. Больше не буду.
Пусть я и решила уйти, но не могла отрицать, что мне льстило восхищение в глазах Арвинского. Как он ревниво отгонял желающих со мной потанцевать и по-собственнически обнимал. Теперь же я увидела и оборотную сторону: своим вниманием он не обделял ни жену, ни любовницу.
Все увещевания брата я пропустила мимо ушей и, когда он подвел меня к мужу, ненадолго задержалась рядом, вскоре сообщив о желании подняться в покои. Велиан хотел проводить, но я, опустив глаза, сказала, что мне нужно подготовиться.
– Я скоро поднимусь к тебе, – произнес с предвкушением супруг, целуя мои пальцы, и отпустил.
Готова была поспорить, что наши планы на вечер разнились! Но я тоже предвкушала предстоящую встречу. Не зная, сколько у меня времени, отказалась от ванны. Сняла все выделенные мне для бала украшения, позволила служанкам переодеть себя в еще одну откровенную сорочку, разобрать прическу и распустить волосы, и выставила их. Уходу чрезмерно заботливой прислуги поспособствовало появление Верного. Волка побаивались.
Оставшись одна, вышла из спальни в гостиную и зажгла там потушенный в лампах свет. Потом передвинула кресло на середину комнаты и поставила на него портрет, не убирая полностью упаковку. Закончив с этим, отошла к окну с раздвинутыми шторами. Стоять в одной тонкой сорочке было некомфортно, и я уже подумывала сходить за халатом, но Верный предупредил меня о приближении Велиана.
– Ари? Почему ты не в постели? Зачем ты достала этот портрет? – удивился он.
– Как ты меня назвал? – вздрогнула я.
– Ари. Между супругами допустимо сокращать имена. Ты не против?
– Против. Так меня зовут братья.
– У тебя есть братья?
Не обращая внимания на выдвинутое кресло с портретом, он стал огибать его, направляясь ко мне.
Выставила перед собой руку:
– Стой! Взгляни на портрет.
– Зачем? Меня сейчас больше интересует моя жена, а не бывшая невеста.
– Арвинский, взгляни на портрет! – нервно потребовала я, так как все шло не по плану. Верный, сидящий у моих ног и почувствовавший, что я нервничаю, вздыбил шерсть и зарычал.
– Зачем он здесь? Волку не место в супружеской спальне.
Мы были в гостиной, но я не стала указывать на неточность, пообещав:
– Взгляни на портрет, и он уйдет.
– Ладно.
С недовольным видом принц вернулся к креслу и содрал упаковку с картины.
– Ты желал знать мое имя? – спросила, пока он рассматривал портрет. – Еванжелина Аполинария Дамартен, принцесса Фарогосса.
Велиан с гневом швырнул портрет на пол.
– Как ты оказалась в лесу? Откуда узнала, где я буду?!
– Можешь не сдерживаться и потоптаться на нем, – усмехнулась, глядя на разъяренного Арвинского. – Поверь, твоему еще и не так досталось, остались лишь обрывки. Известие о браке с тобой меня тоже не обрадовало.
– Но ты вышла за меня!
– А чья в этом вина? Никто не заставлял тебя вспоминать о праве добычи. Ты сам выкопал себе яму!
– Но это ты нашла меня в лесу и все подстроила!
– Ты правда так думаешь? Я не просила везти меня во дворец и селить в своих покоях. Арвинский, мир не вертится вокруг тебя! В лесу я искала бывший источник лунных ведьм, но он оказался в лабиринте. Сигмунд Третий перенес его из леса во дворец, поэтому все лунные оскорбились и ушли с ваших земель.
– И зачем тебе понадобился этот источник?
– Пройти инициацию. Он сильнее нашего, и вхождение в силу происходит раньше.
– Вчера ночью…
– Да. Ты так хотел избежать брака, но сам все испортил, – покачала я головой. – Над лунными ведьмами король не властен, и, войдя в силу, я ушла из-под опеки отца. Он уже не может приказывать мне, и свадьба расстроилась бы, но вмешался ты и заставил выйти за тебя!
– Забавно, избегая брака с ведьмой, я женился на ведьме…
– Я тоже оценила иронию.
– Похоже, от судьбы не уйти.
– Ничего, я знаю, как все исправить.
– Исправить? Ты моя жена, и этого не изменить.
– Да. Теперь ты женат, и к браку отец тебя больше не принудит. Можешь жить как раньше и продолжать свои отношения с Катриной. Извини, но назвать ее леди язык не поворачивается.
– Откуда ты знаешь… – удивился Арвинский.
Но тут я его перебила:
– Надумаешь вновь жениться, напиши в поселение лунных ведьм и тебе пришлют официальное сообщение о моей смерти.
– Что ты задумала?
Супруг рванулся ко мне, заподозрив неладное, но было поздно. Запустив руку в шерсть волка, я произнесла заклинание и растворилась вместе с Верным в лунном свете.
Глава 6
Разыскивая отца, Велиан никак не ожидал застать его в кабинете вместе с Мейном Дамартеном, распивающими вино с самым довольным видом.
– Веселитесь за мой счет? – зло поинтересовался у интриганов.
– Мне кажется, он узнал имя своей жены, – хохотнул король.
– Да, сестра обещала раскрыть инкогнито.
– Так вы специально все подстроили?
– Каким образом? – отбросил веселье Мейн, прищурившись. – Я сам был удивлен, увидев рядом с вами сестру, но когда вы заявили о своем древнем праве на нее, мое удивление стало безмерным. Я предположил, что она решила заранее познакомиться с вами и вы понравились друг другу – раз назвали своей, да и она дала согласие на брак. И разве мы скрывали личность принцессы? Помнится, мы отправляли вам портрет. Непохожа?
– Похожа, – сквозь зубы признал Арвинский.
– Не наша вина, что вы не удосужились его посмотреть. Не понимаю, чем вы недовольны? Еще вчера вам настолько пришлась по сердцу девушка, что вы привезли ее с собой с охоты, сегодня перед всем двором объявили своей добычей, назвали женой, рискуя сорвать выгодные договоры между странами, а сейчас предъявляете нам претензии. Что не так?
– Все так, – процедил Велиан, понимая, что сам свалял дурака и винить некого. – Просто верните мне жену.
– Вернуть? Ее похитили? – встревожился Дамартен, подавшись вперед.
– Нет, она сама ушла, – нехотя признал Арвинский. – Исчезла в лунном свете со своим волком.
При этом известии новоприобретенный шурин расслабился, откинувшись на спинку кресла, и пронзил Велиана холодным взглядом.
– Странно, и почему она это сделала? Может, не стоило бросать молодую жену и уединяться с любовницей на глазах у всего двора? – задумчиво предположил Мейн.
– Что?! – Уличенный Велиан никак не ожидал нападок.
– Скажите спасибо, что я вовремя увел сестру и не дал вашей пассии устроить скандал на потеху всем, что она и собиралась сделать, – холодно хлестнул словами Дамартен, растеряв все свое добродушие. – Я надеялся, что вы приструните любовницу. К сожалению, сестра, пользуясь своими возможностями, услышала ваш приватный разговор и сделала свои выводы. Может, не захотела быть третьей лишней в вашей интрижке? Или наслушалась, как вы не желали брать в жены лунную ведьму? Об этом не судачит только ленивый, и принцесса поняла, что вам не нужна.
Дамартен отставил бокал и поднялся, взглянув в глаза принцу Сарогосса.
«А мы тихо, чтобы никто не узнал…»
«Она опять пытается его полизать!» – сообщил мой волк и угрожающе зарычал.
Даже я услышала громкий испуганный визг, донесшийся из парка, и приказала Верному уходить.
– Идем отсюда. – Я потянула Мейна в зал, обдумывая услышанное. Чего и следовало ожидать: Арвинский бабник, и женитьба не повод порвать с любовницей.
– Ари, подслушивать недостойно. Опять ваши с волком проделки?
– Зато сколько нового узнаешь. Пригласи меня на танец.
Мейн послушался, и мы закружились по залу, как будто никуда и не уходили.
– Ты за ним следила? – спросил братец, указав на появившегося Велиана. Одного.
– Надеюсь, ты подписал все, что хотел?
– Ари, не глупи. – Мейн сжал мою руку. – Он тебе небезразличен.
– Не буду. Больше не буду.
Пусть я и решила уйти, но не могла отрицать, что мне льстило восхищение в глазах Арвинского. Как он ревниво отгонял желающих со мной потанцевать и по-собственнически обнимал. Теперь же я увидела и оборотную сторону: своим вниманием он не обделял ни жену, ни любовницу.
Все увещевания брата я пропустила мимо ушей и, когда он подвел меня к мужу, ненадолго задержалась рядом, вскоре сообщив о желании подняться в покои. Велиан хотел проводить, но я, опустив глаза, сказала, что мне нужно подготовиться.
– Я скоро поднимусь к тебе, – произнес с предвкушением супруг, целуя мои пальцы, и отпустил.
Готова была поспорить, что наши планы на вечер разнились! Но я тоже предвкушала предстоящую встречу. Не зная, сколько у меня времени, отказалась от ванны. Сняла все выделенные мне для бала украшения, позволила служанкам переодеть себя в еще одну откровенную сорочку, разобрать прическу и распустить волосы, и выставила их. Уходу чрезмерно заботливой прислуги поспособствовало появление Верного. Волка побаивались.
Оставшись одна, вышла из спальни в гостиную и зажгла там потушенный в лампах свет. Потом передвинула кресло на середину комнаты и поставила на него портрет, не убирая полностью упаковку. Закончив с этим, отошла к окну с раздвинутыми шторами. Стоять в одной тонкой сорочке было некомфортно, и я уже подумывала сходить за халатом, но Верный предупредил меня о приближении Велиана.
– Ари? Почему ты не в постели? Зачем ты достала этот портрет? – удивился он.
– Как ты меня назвал? – вздрогнула я.
– Ари. Между супругами допустимо сокращать имена. Ты не против?
– Против. Так меня зовут братья.
– У тебя есть братья?
Не обращая внимания на выдвинутое кресло с портретом, он стал огибать его, направляясь ко мне.
Выставила перед собой руку:
– Стой! Взгляни на портрет.
– Зачем? Меня сейчас больше интересует моя жена, а не бывшая невеста.
– Арвинский, взгляни на портрет! – нервно потребовала я, так как все шло не по плану. Верный, сидящий у моих ног и почувствовавший, что я нервничаю, вздыбил шерсть и зарычал.
– Зачем он здесь? Волку не место в супружеской спальне.
Мы были в гостиной, но я не стала указывать на неточность, пообещав:
– Взгляни на портрет, и он уйдет.
– Ладно.
С недовольным видом принц вернулся к креслу и содрал упаковку с картины.
– Ты желал знать мое имя? – спросила, пока он рассматривал портрет. – Еванжелина Аполинария Дамартен, принцесса Фарогосса.
Велиан с гневом швырнул портрет на пол.
– Как ты оказалась в лесу? Откуда узнала, где я буду?!
– Можешь не сдерживаться и потоптаться на нем, – усмехнулась, глядя на разъяренного Арвинского. – Поверь, твоему еще и не так досталось, остались лишь обрывки. Известие о браке с тобой меня тоже не обрадовало.
– Но ты вышла за меня!
– А чья в этом вина? Никто не заставлял тебя вспоминать о праве добычи. Ты сам выкопал себе яму!
– Но это ты нашла меня в лесу и все подстроила!
– Ты правда так думаешь? Я не просила везти меня во дворец и селить в своих покоях. Арвинский, мир не вертится вокруг тебя! В лесу я искала бывший источник лунных ведьм, но он оказался в лабиринте. Сигмунд Третий перенес его из леса во дворец, поэтому все лунные оскорбились и ушли с ваших земель.
– И зачем тебе понадобился этот источник?
– Пройти инициацию. Он сильнее нашего, и вхождение в силу происходит раньше.
– Вчера ночью…
– Да. Ты так хотел избежать брака, но сам все испортил, – покачала я головой. – Над лунными ведьмами король не властен, и, войдя в силу, я ушла из-под опеки отца. Он уже не может приказывать мне, и свадьба расстроилась бы, но вмешался ты и заставил выйти за тебя!
– Забавно, избегая брака с ведьмой, я женился на ведьме…
– Я тоже оценила иронию.
– Похоже, от судьбы не уйти.
– Ничего, я знаю, как все исправить.
– Исправить? Ты моя жена, и этого не изменить.
– Да. Теперь ты женат, и к браку отец тебя больше не принудит. Можешь жить как раньше и продолжать свои отношения с Катриной. Извини, но назвать ее леди язык не поворачивается.
– Откуда ты знаешь… – удивился Арвинский.
Но тут я его перебила:
– Надумаешь вновь жениться, напиши в поселение лунных ведьм и тебе пришлют официальное сообщение о моей смерти.
– Что ты задумала?
Супруг рванулся ко мне, заподозрив неладное, но было поздно. Запустив руку в шерсть волка, я произнесла заклинание и растворилась вместе с Верным в лунном свете.
Глава 6
Разыскивая отца, Велиан никак не ожидал застать его в кабинете вместе с Мейном Дамартеном, распивающими вино с самым довольным видом.
– Веселитесь за мой счет? – зло поинтересовался у интриганов.
– Мне кажется, он узнал имя своей жены, – хохотнул король.
– Да, сестра обещала раскрыть инкогнито.
– Так вы специально все подстроили?
– Каким образом? – отбросил веселье Мейн, прищурившись. – Я сам был удивлен, увидев рядом с вами сестру, но когда вы заявили о своем древнем праве на нее, мое удивление стало безмерным. Я предположил, что она решила заранее познакомиться с вами и вы понравились друг другу – раз назвали своей, да и она дала согласие на брак. И разве мы скрывали личность принцессы? Помнится, мы отправляли вам портрет. Непохожа?
– Похожа, – сквозь зубы признал Арвинский.
– Не наша вина, что вы не удосужились его посмотреть. Не понимаю, чем вы недовольны? Еще вчера вам настолько пришлась по сердцу девушка, что вы привезли ее с собой с охоты, сегодня перед всем двором объявили своей добычей, назвали женой, рискуя сорвать выгодные договоры между странами, а сейчас предъявляете нам претензии. Что не так?
– Все так, – процедил Велиан, понимая, что сам свалял дурака и винить некого. – Просто верните мне жену.
– Вернуть? Ее похитили? – встревожился Дамартен, подавшись вперед.
– Нет, она сама ушла, – нехотя признал Арвинский. – Исчезла в лунном свете со своим волком.
При этом известии новоприобретенный шурин расслабился, откинувшись на спинку кресла, и пронзил Велиана холодным взглядом.
– Странно, и почему она это сделала? Может, не стоило бросать молодую жену и уединяться с любовницей на глазах у всего двора? – задумчиво предположил Мейн.
– Что?! – Уличенный Велиан никак не ожидал нападок.
– Скажите спасибо, что я вовремя увел сестру и не дал вашей пассии устроить скандал на потеху всем, что она и собиралась сделать, – холодно хлестнул словами Дамартен, растеряв все свое добродушие. – Я надеялся, что вы приструните любовницу. К сожалению, сестра, пользуясь своими возможностями, услышала ваш приватный разговор и сделала свои выводы. Может, не захотела быть третьей лишней в вашей интрижке? Или наслушалась, как вы не желали брать в жены лунную ведьму? Об этом не судачит только ленивый, и принцесса поняла, что вам не нужна.
Дамартен отставил бокал и поднялся, взглянув в глаза принцу Сарогосса.