— В коробке из-под обуви у меня под рабочим столом. Там, где я его и оставил.
Кенни рассмеялся и по-дружески толкнул Дэвида локтем в бок.
— Черт возьми, чувак, ты не представляешь, как меня испугал. Я даже Саре рассказал.
— Это так неловко. — Дэвид вздохнул. — Я был сначала зол на себя за то, что потерял его, а потом и за то, что так распалился.
— Как ты узнал, что я тебя видел?
— Услышал, как ты завел двигатель. И увидел, как ты уехал.
— Я не знал, что еще…
— Смотри! — перебил его Дэвид, указав на темную фигуру, отделившуюся от тени в конце пустыря.
Человек на противоположной стороне дороги явно их не замечал. Он крадучись направлялся в сторону ближайшего дома.
— Сукин сын! — прошептал Кенни.
— Давай за ним, — сказал Дэвид и бросился бегом. Удивленный Кенни, отставая всего на пару шагов, последовал за другом.
Когда до мужчины оставалось футов двадцать, он услышал их тяжелые шаги по асфальтовой дороге. Затем резко повернул голову, увидел их и сразу изменил направление, ринувшись к заднему двору. Он перепрыгнул через забор и исчез.
— Я его перехвачу, — крикнул Кенни, сворачивая к противоположной стороне дома. Дэвид побежал по траве и также перебрался через забор.
Кенни замедлил ход, протискиваясь между углом гаража и рядом густых кустарников, а когда вышел с другой стороны, то увидел ноги мужчины, свисавшие с забора.
Кенни рванул к нему и ухватил за лодыжки.
Мужчина яростно взбрыкнул, угодив стальным носком Кенни в область виска.
У Кенни поплыло в глазах, и уже во второй раз за этот час он подумал, что вот-вот потеряет сознание.
— Вот гад! — крикнул он, хватая мужчину за ногу и дергая, чтобы тот повалился на землю. А потом оказался сверху и, придавив его руки коленями, стал наносить удары ему в лицо.
— Хватит! — закричал мужчина, мотая головой из стороны в сторону. — Хватит!
Кении продолжал бить — правой, левой, снова правой. Лежащий на земле уже выл от боли.
— Хватит! — крикнул Дэвид, спрыгивая с забора. — Это Крейг! Это Крейг! — Он оттащил Кенни прочь, и они вместе повалились на землю.
Кенни упал и попытался перевести дыхание, мокрый от пота. Затем сбросил с себя Дэвида.
— Что ты, черт возьми, там делал? — крикнул он Крейгу.
— Я? — спросил тот, потирая челюсть. — Это ты чуть меня не убил!
— Чего ты там прятался? Где Иен и Трей?
Мы бросили Иена, потому что он вел себя как придурок. А потом разделились. Где Трей, я не знаю, черт возьми. — Крейг встал и, пошатнувшись, был вынужден снова опереться на забор, чтобы восстановить равновесие.
— Господи, Кенни, ты прямо питбуль.
— Прости, — извинился Кенни, все еще с диким блеском в глазах. — Я испугался.
— Это ты так испугался? — изумился Дэвид, пытаясь выдавить улыбку. — Не хотел бы я увидеть, как ты злишься.
На заднем крыльце дома зажегся свет. Дверь в задний двор открылась, и пожилая женщина в бигуди высунула голову и помахала им кухонной лопаткой.
— А ну, ребята, убирайтесь с моего двора, не то я полицию вызову!
Мужчины побежали прочь. Их смех эхом отдавался в тишине осенней ночи.
Кенни заехал на подъездную дорожку и выключил двигатель. Шишка у него на лбу выросла размером с мячик для гольфа, а костяшки пальцев распухли от ударов, которые он нанес другу по лицу, и покрылись синяками, но он все равно ухмылялся, будто малый ребенок. Ночь, несмотря ни на что, выдалась веселая.
Когда они вернулись к Иену домой, Трей уже сидел на крыльце и ждал их. У него была своя история злоключений: в ней фигурировала пара кровожадных пуделей. Когда Дэвид назвал ее чушью, Трей предъявил в качестве доказательства свои рваные штаны. Через пятнадцать минут показался Иен, злой как черт, и бросился обвинять Трея и Крейга в несоблюдении субординации. Но немного смягчился, когда узнал, что благодаря Кенни у Крейга опухла губа и, по-видимому, всплывет синяк.
Кенни вышел из пикапа и взглянул на дом Тома Карпентера. В окнах было темно. Он щелкнул автоматическим замком на брелоке и поднялся на крыльцо. Собравшись вставить ключ в замок, Кенни увидел листок бумаги на коврике у двери. Он нагнулся и поднял его. Это оказалась одна из множества листовок с надписью: «Вы знаете эту женщину?», которые полиция распространила по всему городу и новостным медиа.
Кенни сложил листок пополам, сунул в задний карман и во шел в дом.
Лишь спустя некоторое время, лежа в постели в темноте, он подумал, не оставили ли ему эту листовку как предупреждение.
Четверг
Когда Кенни мыл руки после обеда в учительской уборной, дверь открыл Чарли Финниган, учитель химии, который сообщил:
— Слышишь, Кенни, тут к тебе какая-то женщина. — И, уже повернувшись, чтобы уйти, замешкался и добавил: — Мне кажется, она из полиции.
— Спасибо, Чарли. — Кенни быстро высушил руки и, с неприятным ощущением внутри, вышел в комнату отдыха. Там за столиком в углу его поджидала детектив Дженкинс.
— Все в порядке? — спросил Кенни, усаживаясь напротив.
— Ну и шишка у вас, — заметила она, касаясь собственного лба. — Что случилось?
— Это мы повеселились с друзьями. Такая глупость!
— Вам следует быть осторожнее. Вы уже не подросток, мистер Такер.
— Моя жена мне постоянно это говорит.
— В любом случае простите, что беспокою вас в школе, но у нас в деле случился прорыв, и он, в общем, косвенно касается вас.
— Меня? — переспросил Кенни удивленно. — Что случилось? Вы ее нашли?
Детектив покачала головой.
— Местонахождения женщины с видео мы не выяснили, но узнали, кто она.
— Это же прекрасно, да?
— Сейчас я поделюсь с вами некоторой информацией, но попрошу пока ее не распространять, — проговорила она, доставая блокнот. — Вы можете рассказать об этом жене, но больше, пожалуйста, никому. Мы даже прессе этого не передавали.
Кенни кивнул:
— Конечно.
— Сегодня утром нам позвонил мужчина, который назвал себя отчимом этой женщины. Мы с детективом Джамбанко встретились с ним и можем это подтвердить.
— Хорошо.
— Ее зовут Кэтрин Моррис, ей двадцать восемь.
— На видео она выглядит моложе.
— Она долгое время живет в Балтиморе, Мэриленд.
— Это всего в полутора часах отсюда, — сообщил Кенни, озвучив очевидное, и сразу почувствовал себя глупо.
— Ее отчим живет в Дельте, Пенсильвания. Он не видел мисс Моррис несколько лет.
— То есть он не знает, что с ней случилось? Или что она делала в Хановере?
— Не знает, к сожалению.
— Но какое отношение все это имеет ко мне? — спросил Кенни.
— А вот здесь становится интересно. — Детектив снова уставилась в свои записи. — Вы помните своего ученика, у которого преподавали несколько лет назад, по имени Рэнди Джефферсон?
Кенни на минуту задумался. Имя казалось знакомым, но ни лица, ни прочих деталей он вспомнить не мог.
— Это было до того, как вы начали преподавать в Харфордской дневной школе, — продолжила детектив. — Когда работали в Саут-Хиллз.
Кенни покачал головой.
— Простите. Имя знакомое, но не более того.
— Вы уверены, мистер Такер?