«Это же неправда! — подумал Кристофер. — Это я загружал ее! Он все врет!»
— Над этой штуковиной, должно быть, работали несколько колдунов, Мордехай, — сказала мисс Розали. — Кто они?
— Кто их знает… Хотя нет, подождите-ка секунду… Эффи Белл как-то упоминала… Фелпс, что ли? Или Фелпер? А может, Фельперин?
Габриэль и полицейские переглянулись, а Флавиан прошептал:
— Братья Фельперин! Мы давно подозревали, что они жулики!
— Еще одна странная деталь, Робертс. Наше краткое исследование повозки показало, что однажды она горела.
Кристофер почти перестал дышать.
— Авария в мастерской, надо полагать? — лениво процедил сквозь зубы Такрой.
— Но это был огонь из пасти дракона! — сказал доктор Симонсон. — Его ни с чем не перепутаешь!
Такрой оглядел всех насмешливым, но чуть тревожным взглядом. Кристофер затаил дыхание, но глаза Такроя опять скользнули по нему с полным равнодушием.
Юноша рассмеялся:
— Шутка. Вы сидите вокруг меня и пялитесь во все глаза, вот мне и захотелось попробовать вас одурачить. Да, это дракон хотел спалить повозку: ему не понравилось, что идет погрузка драконьей крови, которую я собирал в Восьмых Мирах. Это случилось примерно год назад. — (Кристофер прерывисто вздохнул.) — Тогда я потерял весь груз, а сам так обгорел, что едва смог вернуться в свое тело. Нам пришлось остановить деятельность прошлой осенью до тех пор, пока повозку не восстановили. Если помните, тогда я передавал вам, что Призрак прекратил поставлять товары.
Кристофер не знал, как отдышаться, чтобы ни кто не заметил. Затем заговорил кто-то из правительства:
— Вы всегда ходили туда в одиночку?
У Кристофера опять перехватило дыхание.
— Конечно. Какой смысл был кого-то брать с собой? Честно говоря, я понятия не имею, сколько еще повозок отправлял Призрак. Возможно, у него их сотни.
«Что за чушь! — подумал Кристофер. — Наша была единственной, а то они не перестали бы переправлять товар прошлой осенью, когда я пошел в школу и обо всем забыл».
И тут его осенило: Такрой его защищает! Вопросы лились рекой, Такрой снова и снова скользил глазами по лицу Кристофера, но ни разу не показал, что они знакомы… Когда ответ юноши мог бы выдать Кристофера, он лгал. У Кристофера лицо совсем окаменело оттого, что ему приходилось изображать фальшивое безразличие. Он смотрел на Такроя — и чувствовал себя все хуже и хуже. Дважды он еле сдержался, чтобы не вскочить и не признаться во всем, — но тогда усилия Такроя были бы напрасны.
Вопросы продолжались и во время обеда. Дворецкий прикатил целую тележку бутербродов, и все принялись жевать прямо над блокнотами с записями, задавая новые вопросы. Кристофер обрадовался, когда увидел, что бутерброды подали и Такрою, который к тому времени сильно побледнел. Он принялся за еду с жадностью, словно не ел неделю, и отвечал на вопросы с набитым ртом.
Кристофер тоже набросился на свою порцию. Бутерброды были с лососем, мальчик подумал о русалках — и его чуть не вырвало.
— В чем дело? — спросил Флавиан.
— Да так, я просто не люблю лосося… — прошептал Кристофер.
Глупо было выдавать себя, особенно после того, как Такрой приложил столько усилий, чтобы не впутывать его. Он поднес бутерброд ко рту, но не смог заставить себя откусить даже маленький кусочек.
— Это, наверное, последствия удаления жизни? — с беспокойством прошептал Флавиан.
— Похоже на то… — ответил Кристофер и отложил бутерброд, удивляясь, как Такрой может их есть.
Тележка опустела, и дворецкий увез ее, а вопросы все продолжались. Но вскоре он вернулся и что-то прошептал на ухо Габриэлю де Витту. Тот подумал, принял какое-то решение и кивнул. К удивлению Кристофера, дворецкий подошел к нему и наклонился:
— Мистер Чант, ваша матушка здесь. Ждет в Малой гостиной. Будьте любезны, пройдите за мной.
Кристофер посмотрел на Габриэля, но тот уже повернулся к Такрою с вопросом, кто принимал пакеты, когда они прибывали в Лондон. Когда Кристофер поднялся, Такрой нечаянно встретился с ним взглядом. Идя за дворецким к выходу, он услышал слова Такроя:
— Извините, я вас не понял. Повторите, пожалуйста, вопрос.
А Кристофер мог думать только о русалках. Пакеты с рыбным запахом. Бурдюки с драконьей кровью. «Я же сообразил, что из Восьмых Миров мы везли драконью кровь, но я не знал, что драконов из-за этой крови убивали. Что теперь будет с Такроем?..» Когда дворецкий открыл дверь и втолкнул мальчика в Малую гостиную, тот едва обратил внимание на двух дам, поджидавших его в просторной элегантной комнате.
Две дамы?
Кристофер поморгал и уставился на две широкие шелковые юбки. Розовая принадлежала маме, бледной и расстроенной. В золотисто-коричневую была одета Последняя Гувернантка. Кристофер тут же забыл о русалках и драконьей крови и остановился как вкопанный.
Мама протянула ему руку в перчатке:
— Милый мальчик! Как ты вырос! Ты же помнишь мисс Белл, не правда ли? На днях я взяла ее себе в компаньонки, а твой дядя нашел нам прелестный домик в Кенсингтоне.
— Даже у стен есть уши… — заметила мисс Белл скучнейшим голосом.
Кристофер вспомнил, что ее скрытая красота никогда не появлялась при маме. Ему стало жалко маму.
— Кристофер может все уладить, да, дорогой? — спросила мама.
Кристофер собрался с мыслями. У него не было ни малейшего сомнения, что в гостиной целая куча подслушивающих заклинаний — скорее всего, по одному на каждой золоченой раме. «Я должен сообщить полиции, что мисс Белл здесь! — подумал мальчик. — Но если Гувернантка живет вместе с мамой, то и мама окажется в беде?» Он был уверен, что если выдаст мисс Белл, то она обязательно расскажет о нем — и старания Такроя пойдут впустую.
— Как вы сюда попали? — спросил он. — Замок окружен защитными заклинаниями.
— Ваша мама выплакала все глаза у ворот, пока нас не пустили! — объяснила Гувернантка и жестом велела Кристоферу сделать что-нибудь с подслушивающими заклинаниями.
Кристофер с большой радостью притворился бы, будто не понимает, но он знал, что не осмелится обидеть Последнюю Гувернантку. Оглушающее заклинание было из магического набора кудесника и достаточно легкое. Но, как всегда, Кристофер перестарался. Он даже подумал, что оглох сам. Потом увидел, что мама удивленно стучит по уху, а мисс, пытаясь прочистить уши, трясет головой. Тогда он быстро разорвал заклинание в середине, чтобы они втроем могли друг друга слышать.
— Дорогой, — со слезами на глазах проговорила мама, — мы приехали забрать тебя отсюда! За воротами ждет кеб со станции, мы вернемся в Кенсингтон и станем жить там все вместе. Твой дядя хочет, чтобы я была счастлива, он знает, что без тебя я не смогу быть счастливой. Конечно же он прав!
«Еще сегодня утром, — мелькнуло в голове у Кристофера, — я прыгал бы от радости, если бы услышал такое». Но теперь его побег был еще одним способом подвести Такроя. Снова дядина уловка! «Дядя — Призрак!» — с горечью подумал Кристофер и взглянул на маму. Судя по всему, мама имела в виду именно то, что сказала. Впрочем, очевидно и то, что дядя совершенно заморочил ей голову. Кристофер не мог винить ее за это. Ведь и он поддался обаянию дяди, когда год назад тот подарил племяннику шесть пенсов.
Кристофер посмотрел на Последнюю Гувернантку.
— У вашей мамы постепенно все налаживается, — сказала она своим успокоительным, ровным тоном. — Дядя восстановил почти половину ее состояния!
«Почти половину! Интересно, а что он сделал с остальными деньгами, которые я заработал ему?! Он должен быть уже мультимиллионером!»
— А если вы поможете, — продолжала гувернантка, — как помогали раньше, он сможет восстановить оставшуюся часть маминых денег очень быстро.
«Как я помогал раньше!» Кристофер вспомнил, как обрабатывала его мисс Белл: сначала все выяснила про Везделки, а потом заставила делать именно то, что хотел дядя Ральф. Он не мог простить ее за это, хотя она зависела от дяди еще сильнее, чем мама. Вспомнив про маму, он снова посмотрел на нее. Может, мама его и любила, но ведь она с самого детства отдала его нянькам и гувернанткам, а как только они приедут в Кенсингтон, она отдаст его Последней Гувернантке.
— Мы полагаемся на тебя, дорогой, — сказала мама. — Почему ты такой странный? Все, что тебе нужно сделать, — это выпрыгнуть в окно, сесть в кеб, и мы вместе уедем отсюда!
Кристоферу все было ясно. Дядя Ральф знает, что Такроя поймали. Поэтому он хочет, чтобы Кристофер его заменил. Он послал маму за Кристофером, а Последняя Гувернантка должна проследить, чтобы все было сделано как надо. Вероятно, он боялся, что Такрой выдаст Кристофера. Что ж, если Такрой сумел солгать, то и Кристофер сумеет это сделать.
— Как бы мне хотелось… — промямлил он печально, хотя внутренне был уверен и решителен, как мисс Белл. — Мне бы хотелось выбраться отсюда, но я не могу! Когда дракон сжег меня в Восьмых Мирах, у меня оставались еще жизни. Но Габриэль де Витт так разозлился, что отнял их у меня и спрятал. Если я выйду из замка, то умру!
Мама расплакалась:
— Ужасный старик! Злодей!
— Я думаю, — сказала гувернантка, вставая, — что в таком случае нас здесь больше ничего не держит.
— Вы правы, дорогая, — всхлипнула мама. Она вытерла слезы и поцеловала Кристофера. — Как страшно, когда нельзя воспользоваться собственными жизнями! Может, дядя что-нибудь придумает.
Кристофер посмотрел, как они поспешили к вы ходу, прошуршав юбками по дорогому восточному ковру. Махнув рукой, он отменил оглушающее заклинание. Он знал их обеих, но все равно чувствовал боль и разочарование, пока наблюдал из окна, как они забирались в кеб, ожидавший их под кедрами. Из всех знакомых Кристофера только Такрой не пытался использовать его, но Такрой был преступником и перебежчиком…
«Но ведь и я такой же!» Лишь теперь Кристофер окончательно это признал и понял, что не может заставить себя вернуться в Среднюю гостиную и слушать, как допрашивают Такроя. Вместо этого он поплелся к себе в комнату. Дошел. Открыл дверь. И застыл на месте!
На его кровати, дрожа, сидела девочка в насквозь промокшем коричневом платье. Мокрые волосы свисали сосульками на бледное лицо. В од ной руке она держала комочек мокрой белой шерсти, в другой — большой провощенный пакет, видимо с книгами.
«Только этого мне не хватало!» — мысленно взвыл Кристофер. Богиня неизвестно как очутилась в замке и принесла с собой все свое имущество.
Глава семнадцатая
— Как ты сюда попала? — воскликнул Кристофер, теперь уже вслух.
Богиню трясло. Она была без украшений, а потому выглядела непривычно.
— В-вспомнила, что ты рассказывал, — стуча зубами, сказала Богиня, — про то, как оставляешь ж-жизнь в кровати, а сам уходишь. Ведь меня-то т-тоже две, если брать в расчет з-золотую статую. Это было очень сложно. Я в-входила в с-стену в углу моей спальни шесть раз, п-прежде чем получилось! Т-ты, наверное, очень храбрый, если так часто ходишь через это ужасное Меж-ж-ждумирье. Жуть! Я д-два раза чуть не выронила П-праудфут.
— Праудфут?
Богиня открыла ладонь. Комочек белого меха пискнул и тоже задрожал.
— Это мой котенок, — объяснила Богиня. Кристофер вспомнил, как жарко было в Десятых Мирах. Давным-давно кто-то бросил в комод его шарф, который связала для Кристофера старая миссис Посан. Кристофер принялся его искать.
— Я-я не могла оставить ее, — жалобно проговорила Богиня. — Даже бутылочку с м-м-молоком взяла. Мне п-пришлось убежать, как т-только меня оставили одну п-после п-предсказания. Они знали, я уверена. Я слышала, как матушка Праудфут г-говорила, что они с-собираются искать новую Живую Ашет!
Богине тоже нужно найти что-нибудь сухое переодеться, понял Кристофер, услышав, как стучат ее зубы. Он бросил ей шарф:
— Заверни в него котенка. Это волшебный шарф, ему в нем будет хорошо. Как тебе удалось найти замок?
— З-заглядывала в каждую долину по пути. Не пойму, почему ты с-сказал, что не обладаешь к-колдовской зоркостью. Я чуть не п-пропустила дырку в чарах, она почти н-невидимая!
— Это, что ли, и есть колдовская зоркость? — рассеянно спросил Кристофер, бросая самые теплые штаны, рубашку и свитер на кровать рядом с Богиней. — Иди в ванную, переоденься, а то совсем замерзнешь.
— Над этой штуковиной, должно быть, работали несколько колдунов, Мордехай, — сказала мисс Розали. — Кто они?
— Кто их знает… Хотя нет, подождите-ка секунду… Эффи Белл как-то упоминала… Фелпс, что ли? Или Фелпер? А может, Фельперин?
Габриэль и полицейские переглянулись, а Флавиан прошептал:
— Братья Фельперин! Мы давно подозревали, что они жулики!
— Еще одна странная деталь, Робертс. Наше краткое исследование повозки показало, что однажды она горела.
Кристофер почти перестал дышать.
— Авария в мастерской, надо полагать? — лениво процедил сквозь зубы Такрой.
— Но это был огонь из пасти дракона! — сказал доктор Симонсон. — Его ни с чем не перепутаешь!
Такрой оглядел всех насмешливым, но чуть тревожным взглядом. Кристофер затаил дыхание, но глаза Такроя опять скользнули по нему с полным равнодушием.
Юноша рассмеялся:
— Шутка. Вы сидите вокруг меня и пялитесь во все глаза, вот мне и захотелось попробовать вас одурачить. Да, это дракон хотел спалить повозку: ему не понравилось, что идет погрузка драконьей крови, которую я собирал в Восьмых Мирах. Это случилось примерно год назад. — (Кристофер прерывисто вздохнул.) — Тогда я потерял весь груз, а сам так обгорел, что едва смог вернуться в свое тело. Нам пришлось остановить деятельность прошлой осенью до тех пор, пока повозку не восстановили. Если помните, тогда я передавал вам, что Призрак прекратил поставлять товары.
Кристофер не знал, как отдышаться, чтобы ни кто не заметил. Затем заговорил кто-то из правительства:
— Вы всегда ходили туда в одиночку?
У Кристофера опять перехватило дыхание.
— Конечно. Какой смысл был кого-то брать с собой? Честно говоря, я понятия не имею, сколько еще повозок отправлял Призрак. Возможно, у него их сотни.
«Что за чушь! — подумал Кристофер. — Наша была единственной, а то они не перестали бы переправлять товар прошлой осенью, когда я пошел в школу и обо всем забыл».
И тут его осенило: Такрой его защищает! Вопросы лились рекой, Такрой снова и снова скользил глазами по лицу Кристофера, но ни разу не показал, что они знакомы… Когда ответ юноши мог бы выдать Кристофера, он лгал. У Кристофера лицо совсем окаменело оттого, что ему приходилось изображать фальшивое безразличие. Он смотрел на Такроя — и чувствовал себя все хуже и хуже. Дважды он еле сдержался, чтобы не вскочить и не признаться во всем, — но тогда усилия Такроя были бы напрасны.
Вопросы продолжались и во время обеда. Дворецкий прикатил целую тележку бутербродов, и все принялись жевать прямо над блокнотами с записями, задавая новые вопросы. Кристофер обрадовался, когда увидел, что бутерброды подали и Такрою, который к тому времени сильно побледнел. Он принялся за еду с жадностью, словно не ел неделю, и отвечал на вопросы с набитым ртом.
Кристофер тоже набросился на свою порцию. Бутерброды были с лососем, мальчик подумал о русалках — и его чуть не вырвало.
— В чем дело? — спросил Флавиан.
— Да так, я просто не люблю лосося… — прошептал Кристофер.
Глупо было выдавать себя, особенно после того, как Такрой приложил столько усилий, чтобы не впутывать его. Он поднес бутерброд ко рту, но не смог заставить себя откусить даже маленький кусочек.
— Это, наверное, последствия удаления жизни? — с беспокойством прошептал Флавиан.
— Похоже на то… — ответил Кристофер и отложил бутерброд, удивляясь, как Такрой может их есть.
Тележка опустела, и дворецкий увез ее, а вопросы все продолжались. Но вскоре он вернулся и что-то прошептал на ухо Габриэлю де Витту. Тот подумал, принял какое-то решение и кивнул. К удивлению Кристофера, дворецкий подошел к нему и наклонился:
— Мистер Чант, ваша матушка здесь. Ждет в Малой гостиной. Будьте любезны, пройдите за мной.
Кристофер посмотрел на Габриэля, но тот уже повернулся к Такрою с вопросом, кто принимал пакеты, когда они прибывали в Лондон. Когда Кристофер поднялся, Такрой нечаянно встретился с ним взглядом. Идя за дворецким к выходу, он услышал слова Такроя:
— Извините, я вас не понял. Повторите, пожалуйста, вопрос.
А Кристофер мог думать только о русалках. Пакеты с рыбным запахом. Бурдюки с драконьей кровью. «Я же сообразил, что из Восьмых Миров мы везли драконью кровь, но я не знал, что драконов из-за этой крови убивали. Что теперь будет с Такроем?..» Когда дворецкий открыл дверь и втолкнул мальчика в Малую гостиную, тот едва обратил внимание на двух дам, поджидавших его в просторной элегантной комнате.
Две дамы?
Кристофер поморгал и уставился на две широкие шелковые юбки. Розовая принадлежала маме, бледной и расстроенной. В золотисто-коричневую была одета Последняя Гувернантка. Кристофер тут же забыл о русалках и драконьей крови и остановился как вкопанный.
Мама протянула ему руку в перчатке:
— Милый мальчик! Как ты вырос! Ты же помнишь мисс Белл, не правда ли? На днях я взяла ее себе в компаньонки, а твой дядя нашел нам прелестный домик в Кенсингтоне.
— Даже у стен есть уши… — заметила мисс Белл скучнейшим голосом.
Кристофер вспомнил, что ее скрытая красота никогда не появлялась при маме. Ему стало жалко маму.
— Кристофер может все уладить, да, дорогой? — спросила мама.
Кристофер собрался с мыслями. У него не было ни малейшего сомнения, что в гостиной целая куча подслушивающих заклинаний — скорее всего, по одному на каждой золоченой раме. «Я должен сообщить полиции, что мисс Белл здесь! — подумал мальчик. — Но если Гувернантка живет вместе с мамой, то и мама окажется в беде?» Он был уверен, что если выдаст мисс Белл, то она обязательно расскажет о нем — и старания Такроя пойдут впустую.
— Как вы сюда попали? — спросил он. — Замок окружен защитными заклинаниями.
— Ваша мама выплакала все глаза у ворот, пока нас не пустили! — объяснила Гувернантка и жестом велела Кристоферу сделать что-нибудь с подслушивающими заклинаниями.
Кристофер с большой радостью притворился бы, будто не понимает, но он знал, что не осмелится обидеть Последнюю Гувернантку. Оглушающее заклинание было из магического набора кудесника и достаточно легкое. Но, как всегда, Кристофер перестарался. Он даже подумал, что оглох сам. Потом увидел, что мама удивленно стучит по уху, а мисс, пытаясь прочистить уши, трясет головой. Тогда он быстро разорвал заклинание в середине, чтобы они втроем могли друг друга слышать.
— Дорогой, — со слезами на глазах проговорила мама, — мы приехали забрать тебя отсюда! За воротами ждет кеб со станции, мы вернемся в Кенсингтон и станем жить там все вместе. Твой дядя хочет, чтобы я была счастлива, он знает, что без тебя я не смогу быть счастливой. Конечно же он прав!
«Еще сегодня утром, — мелькнуло в голове у Кристофера, — я прыгал бы от радости, если бы услышал такое». Но теперь его побег был еще одним способом подвести Такроя. Снова дядина уловка! «Дядя — Призрак!» — с горечью подумал Кристофер и взглянул на маму. Судя по всему, мама имела в виду именно то, что сказала. Впрочем, очевидно и то, что дядя совершенно заморочил ей голову. Кристофер не мог винить ее за это. Ведь и он поддался обаянию дяди, когда год назад тот подарил племяннику шесть пенсов.
Кристофер посмотрел на Последнюю Гувернантку.
— У вашей мамы постепенно все налаживается, — сказала она своим успокоительным, ровным тоном. — Дядя восстановил почти половину ее состояния!
«Почти половину! Интересно, а что он сделал с остальными деньгами, которые я заработал ему?! Он должен быть уже мультимиллионером!»
— А если вы поможете, — продолжала гувернантка, — как помогали раньше, он сможет восстановить оставшуюся часть маминых денег очень быстро.
«Как я помогал раньше!» Кристофер вспомнил, как обрабатывала его мисс Белл: сначала все выяснила про Везделки, а потом заставила делать именно то, что хотел дядя Ральф. Он не мог простить ее за это, хотя она зависела от дяди еще сильнее, чем мама. Вспомнив про маму, он снова посмотрел на нее. Может, мама его и любила, но ведь она с самого детства отдала его нянькам и гувернанткам, а как только они приедут в Кенсингтон, она отдаст его Последней Гувернантке.
— Мы полагаемся на тебя, дорогой, — сказала мама. — Почему ты такой странный? Все, что тебе нужно сделать, — это выпрыгнуть в окно, сесть в кеб, и мы вместе уедем отсюда!
Кристоферу все было ясно. Дядя Ральф знает, что Такроя поймали. Поэтому он хочет, чтобы Кристофер его заменил. Он послал маму за Кристофером, а Последняя Гувернантка должна проследить, чтобы все было сделано как надо. Вероятно, он боялся, что Такрой выдаст Кристофера. Что ж, если Такрой сумел солгать, то и Кристофер сумеет это сделать.
— Как бы мне хотелось… — промямлил он печально, хотя внутренне был уверен и решителен, как мисс Белл. — Мне бы хотелось выбраться отсюда, но я не могу! Когда дракон сжег меня в Восьмых Мирах, у меня оставались еще жизни. Но Габриэль де Витт так разозлился, что отнял их у меня и спрятал. Если я выйду из замка, то умру!
Мама расплакалась:
— Ужасный старик! Злодей!
— Я думаю, — сказала гувернантка, вставая, — что в таком случае нас здесь больше ничего не держит.
— Вы правы, дорогая, — всхлипнула мама. Она вытерла слезы и поцеловала Кристофера. — Как страшно, когда нельзя воспользоваться собственными жизнями! Может, дядя что-нибудь придумает.
Кристофер посмотрел, как они поспешили к вы ходу, прошуршав юбками по дорогому восточному ковру. Махнув рукой, он отменил оглушающее заклинание. Он знал их обеих, но все равно чувствовал боль и разочарование, пока наблюдал из окна, как они забирались в кеб, ожидавший их под кедрами. Из всех знакомых Кристофера только Такрой не пытался использовать его, но Такрой был преступником и перебежчиком…
«Но ведь и я такой же!» Лишь теперь Кристофер окончательно это признал и понял, что не может заставить себя вернуться в Среднюю гостиную и слушать, как допрашивают Такроя. Вместо этого он поплелся к себе в комнату. Дошел. Открыл дверь. И застыл на месте!
На его кровати, дрожа, сидела девочка в насквозь промокшем коричневом платье. Мокрые волосы свисали сосульками на бледное лицо. В од ной руке она держала комочек мокрой белой шерсти, в другой — большой провощенный пакет, видимо с книгами.
«Только этого мне не хватало!» — мысленно взвыл Кристофер. Богиня неизвестно как очутилась в замке и принесла с собой все свое имущество.
Глава семнадцатая
— Как ты сюда попала? — воскликнул Кристофер, теперь уже вслух.
Богиню трясло. Она была без украшений, а потому выглядела непривычно.
— В-вспомнила, что ты рассказывал, — стуча зубами, сказала Богиня, — про то, как оставляешь ж-жизнь в кровати, а сам уходишь. Ведь меня-то т-тоже две, если брать в расчет з-золотую статую. Это было очень сложно. Я в-входила в с-стену в углу моей спальни шесть раз, п-прежде чем получилось! Т-ты, наверное, очень храбрый, если так часто ходишь через это ужасное Меж-ж-ждумирье. Жуть! Я д-два раза чуть не выронила П-праудфут.
— Праудфут?
Богиня открыла ладонь. Комочек белого меха пискнул и тоже задрожал.
— Это мой котенок, — объяснила Богиня. Кристофер вспомнил, как жарко было в Десятых Мирах. Давным-давно кто-то бросил в комод его шарф, который связала для Кристофера старая миссис Посан. Кристофер принялся его искать.
— Я-я не могла оставить ее, — жалобно проговорила Богиня. — Даже бутылочку с м-м-молоком взяла. Мне п-пришлось убежать, как т-только меня оставили одну п-после п-предсказания. Они знали, я уверена. Я слышала, как матушка Праудфут г-говорила, что они с-собираются искать новую Живую Ашет!
Богине тоже нужно найти что-нибудь сухое переодеться, понял Кристофер, услышав, как стучат ее зубы. Он бросил ей шарф:
— Заверни в него котенка. Это волшебный шарф, ему в нем будет хорошо. Как тебе удалось найти замок?
— З-заглядывала в каждую долину по пути. Не пойму, почему ты с-сказал, что не обладаешь к-колдовской зоркостью. Я чуть не п-пропустила дырку в чарах, она почти н-невидимая!
— Это, что ли, и есть колдовская зоркость? — рассеянно спросил Кристофер, бросая самые теплые штаны, рубашку и свитер на кровать рядом с Богиней. — Иди в ванную, переоденься, а то совсем замерзнешь.