— Да, во главе с их послом, — мрачно подтвердил начальник охраны.
Посол, по-видимому, был тот важный инор в богато украшенном костюме, который ехал почти в центре всей кавалькады, во всяком случае, внимания он привлекал больше остальных. Догадка моя оказалась правильной. Инор спешился не менее важно, чем ехал, церемонно поклонился и представился. Нашел меня взглядом, поклонился еще раз и сказал, неторопливо растягивая слова:
— Инорита Монблюте, у меня письмо к вам от вашего брата. Вашего туранского брата.
Глава 28
Эвальд
Асиль меня почти выгнала, но несмотря на это, я был счастлив. Мне удалось ее найти, удалось сделать совершенно для меня невозможное. И я был уверен, что она тоже хотела меня видеть, иначе я еще долго бы бился в безнадежных попытках. Было очень заметно, что я для нее тоже что-то значу, и хотя она и продолжала на меня обижаться, в ее взглядах и словах все чаще проскакивало сомнение. Как же здорово было просто сидеть с ней рядом и разговаривать, и как сложно было удержаться от того, чтобы не попытаться получить что-то большее, хотя бы поцелуй, который позволил бы мне окончательно увериться в том, что она меня приняла и простила. Но теперь я боялся торопиться, мне казалось, что настойчивость в этом отношении только оттолкнет Асиль, заставит ее замкнуться, а то и убежать, если не в Туран, так в Лорию. Нет, в своей засаде я намеревался сидеть, сколько потребуется. Теперь я не позволю сиюминутным желаниям взять верх и отнять у меня надежду на счастье.
К моему глубочайшему сожалению, проснулись соседки Асиль и помешали нашему разговору. Но самым неприятным оказалось, что на одной из них я не так давно собирался жениться. Сейчас это мне казалось совсем неважным, да и девушка сама не хотела этого брака, но вот что теперь обо всем думает моя пара? Хотя мне показалось, что отношения между Асиль и Эрикой сложились нормальные, но девушки иной раз так неправильно все понимают и стремятся этой неправильностью поделиться с подругами. Теперь уже как истиной.
Вот об этом я и размышлял, пока бежал к ближайшему телепорту. Вайс, о котором упоминали девушки, меня совсем не беспокоил — при рассказе о нем Асиль оставалась спокойной, чего никогда не было бы, будь мужчина этот ей не безразличен. Желание Вайса завладеть моей парой я прекрасно понимал — ведь всем же видно, какое сокровище мне досталось, но чувствовал я себя настоящим драконом, которые, как известно, совсем не любят делиться. Нет, что мое, то — мое.
А вот туранская разведка беспокоила, и очень сильно. Зачем искал Гердер мою Асиль? И ведь пытался это делать от нас втайне. Но наша разведка тоже не зря получает выплаты, так что Гарм был в курсе и настороже. Но вопроса это не снимало. Что хочет Туран от девушки? Самое вероятное — вернуть ее в Степь. Возможно, это не столь страшно, как звучит. Шуграт-то, похоже, понял, что ему сестру намного выгодней за меня отдать, чем за соотечественника, и явно был готов согласиться, но присутствие Гренета этому мешало, а наедине разговора с ним не вышло. Но меня очень смущала история с его обещанием отдать Асиль этому Гренету. Орочье ментальное воздействие никак не отслеживается нашей магией, но кажется мне, что здесь без такого не обошлось. Бывший жених явно бывшим себя не считает. Здесь он сделать ничего не может, но вот если Асиль вернется в Радай, то явно попытается ее вернуть, используя все доступные методы. Выглядел он очень злым, когда уходил. Злым, но не сломленным. Этого не остановит, даже если она моей женой станет. Я даже предложил деду устроить ему несчастный случай во избежание возможных неприятностей, на что мне указали, что на территории Гарма этого делать нельзя, а в Степи мы до него не дотянемся. Нельзя — видите ли, убийство его без причины будет неправильно понято его соплеменниками и может вызвать волну набегов из мести. Без причины, видите ли… А желание забрать себе мою Асиль уже за причину не считается?
Об охране ее, конечно, дед позаботился. Пятеро боевых магов такого уровня справятся и сотней орков, и они настороже все время. Меня дежурившие заметили, когда я еще далеко был, опознали и краткий отчет мне сделали, правда про Вайса не упомянули. Не считает его серьезной угрозой? Нужно будет сказать деду, что парни вполне премию заработали — в таких условиях охранять объект крайне сложно. Надеюсь, после того, как Асиль выяснила, для чего их прислали, возможно, она постарается им работу не усложнять. Она же была уверена, что они ее караулят, чтобы не сбежала, а о внешней угрозе и понятия не имела. Я ощутил угрызения совести — ведь в том, что Гердер о ней узнал так быстро, просто огромная моя вина. Дед утверждал, что он все равно бы начал ее искать после того, как Шуграт сообщил бы о пропаже сестры, но это не отменяло моего неразумного поведения.
Странное дело, но работа в шифровальном отделе действительно пошла мне на пользу — я начал думать, прежде чем отвечать, почерк у меня теперь стал намного более разборчивый, чем раньше, да и усидчивость уже выработалась в должной степени. Мне уже казалось, что больше я оттуда взять ничего и не смогу, так что стоит утром с дедом поговорить о том, чтобы он меня направил в другое место.
Спать оставалось не так уж много, но я с удовольствием представил рядом с собой Асиль, что удалось очень легко — я все еще продолжал ее видеть, чувствовать и даже, казалось, вдыхать ее запах, такой неповторимый и родной, обнял подушку, представив, что это моя любовь, и почти тут же провалился в сон, наполненный красками, звуками и запахами.
Раньше бы я не нашел в себе сил подняться в такую рань после такого короткого сна, но теперь я ни за что бы не показал своей слабости, так что после прохладного душа я довольно бодро дошел до столовой, где и встретил удивленный взгляд деда.
— Вальди, мне доложили, что ты не так давно спать лег, — сказал он. — А перед этим прыгал по телепортам.
— Я нашел Асиль! — поделился я своим счастьем. — Я ее почувствовал и нашел! Мне даже поговорить с ней удалось.
Дед просиял, но ничего не успел мне ответить, вошел его секретарь и торопливо зашептал что-то ему на ухо. Он тут же помрачнел, переспросил что-то и перевел взгляд на меня. И я сразу понял:
— Асиль! Что с Асиль? — странно, но губы меня плохо слушались, и звуки совсем не хотели складываться в слова.
— Пока ничего, — попытался успокоить меня дед, но своим «пока» напугал еще больше, понял это и продолжил. — К ней туранцы приехали. Охрана не пустить их не могла, явной угрозы не было, просто посол письмо привез.
Письмо? Наверняка от Гердера! Он хитрый, он наверняка найдет к ней подход! Я подскочил и требовательно посмотрел на деда:
— Я должен там быть! Мне нужен телепорт. Я уверен, что есть прямо туда — у охраны наверняка имеется.
— Ты понимаешь, что если она захочет уйти, то ты не сможешь ей помешать? — в упор спросил дед.
— Я сделаю все, чтобы она не захотела, — твердо ответил я.
Я уже почти ненавидел Гердера. У меня только появилась надежда на то, что у нас с Асиль что-то начало налаживаться, и вот он тянет уже свои загребущие руки. А если то, что он предлагает, окажется для нее более привлекательным, чем я? Она ведь действительно может уйти, она же уже пыталась скрыться от меня. А с Гердера станется придумать, как разорвать привязку, причем ему будет достаточно только того, чтобы она перестала от меня зависеть, а потом он ее выдаст замуж, я уверен. Я заметался по помещению, сшибая стулья. Картины, одна страшнее другой, вставали у меня перед глазами. Только несколько часов назад я был уверен, что ее никто у меня не сможет отнять. Никто, если она сама не захочет…
— Держи, — подошедший совсем для меня незаметно дед всунул мне в руку телепортационный артефакт. — Успокойся, все будет хорошо. Не учли мы вмешательства Гердера. То есть, конечно, учли, но не думали, что он так быстро доберется. Похоже, в нашей академии кто-то на него шпионит.
— Я его найду, — зачем-то пообещал я. — Или ее.
— Иди уж, — сказал он мне. — Ты так и не понял, что правильно не делать самому, а поручить тому, кто это знает, умеет и сделает лучше, чем ты.
— Значит, поручу, — ответил я и активировал телепорт.
Очутился я рядом с дилижансом, так, что он оказался между мной и толпой возбужденно обсуждающих появление туранцев студентов. Тут я понял, что на мне только защитные артефакты, а вот артефакта, изменяющего внешность, я не взял — в Гаэрре в этом необходимости не возникало, а таскать лишние побрякушки я не любил. И теперь меня узнают все присутствующие и сделают свои выводы. Что ж, они все равно узнали бы, разве что, чуть позднее, только вот Асиль может посчитать это давлением на себя и примет решение не в мою пользу. Но изменить ничего я уже не мог, да и стоять здесь вечность было бы форменной глупостью, так что я осторожно вышел из-за прикрытия и оказался за спинами гармских студентов, которые меня не заметили, зато я обнаружил охранников, двое из которых уже двигались в мою сторону, и опять выругался про себя — ведь о личине я мог попросить и их, нужно было просто дождаться, но было уже поздно — меня увидели туранцы. Посол их расплылся в фальшивой улыбке и начал меня приветствовать столь же фальшивыми словами. Асиль обернулась, она держала в руке письмо, и колебания столь ясно проступали на ее лице, что я начал бояться, что уже опоздал. Мы встретились с ней глазами, я попытался передать все, что я чувствую, все, что разрывает меня на части. Длилось это недолго, мне следовало ответить туранскому послу, который выглядел победителем и, возможно, им уже являлся. Поздоровался я с ним предельно вежливо, даже попытался выразить радость от неожиданной встречи. Впрочем, боюсь, радость была не слишком убедительной.
— Право, не ожидал вас здесь увидеть, Ваше Высочество, — елейно сказал он. — Хотя и наслышан о вашем интересе к студенткам Магической Академии, но мне казалось, что здесь совершенно неподходящие условия для проявления этого интереса.
Асиль вздрогнула и как будто заледенела. Хотя внешне она оставалась все такой же спокойной и невозмутимой, в моих ощущениях она как будто покрывалась толстой холодной коркой, отделяющей ее от меня. И самое гадкое, что сказать мне в оправдание было нечего — посол говорил правду, пусть большая часть моих любовниц и была выявленными шпионками Турана или Лории, но ведь была и меньшая часть, та, с которой я проводил время для собственного удовольствия. Вот так количество ошибок растет, цепляет на себя новые, продолжает катиться, накручиваясь до такой степени, когда становится уже неразрешимой проблемой. Почти неразрешимой.
— Да и время сейчас такое, когда вы обычно почивать изволите, — продолжал меня добивать этот гад. — Что же вас заставило так рано встать, вы же явно не выспались?
И глазами так выразительно в сторону Асиль повел, мол, заметила ли она. Но то, где я был этой ночью, она знала намного лучше этого расфранченного типа, так что мою вину он своими словами не усугубил. И уж объяснять ему, что делал и где был, я никак не собирался.
— А что вас привело в такую рань в это место? — холодно спросил я его. — Здесь студенты нашей академии. Какой интерес они представляют для Турана?
— Для Турана представляет интерес только одна студентка Вашей академии, — любезно ответили мне. — Инорита Монблюте. Туранская корона берет ее под свою защиту и предоставляет место в столичной академии.
— Инорита Монблюте уже находится под защитой гармской короны, — возразил я, — да и является студенткой нашей академии. Так что ваше беспокойство излишне.
— Инорите Монблюте вольна сама решать, излишне наше беспокойство или нет, — сладко улыбнулся посол. — Не думаю, что вы предоставите ей условия лучше, чем мы.
— Как интересно, — неожиданно подал голос один из студентов. — Мне кажется, еще немного — и здесь целая драка состоится за обладание прекрасной дамой. Победитель получит все. Инорита Монблюте, ваша популярность бьет всякие рекорды, я чувствую, что сам начинаю влюбляться. Вон, даже наш принц устоять не смог, хотя у него тут уже невеста есть.
Посол расплылся в довольной улыбке. Казалось, был бы это парень рядом, его бы погладили по голове вполне отеческим жестом — ведь все эти слова пролились так, как нужно было нашему туранскому гостю. Асиль напомнили еще раз о моем непостоянстве.
— Карл! — возмущенно сказала Эрика. — Лучше бы тебе молчать хотя бы иногда!
Асиль больше на меня не смотрела, и говорить, глядя в ее спину, такую высокомерно-холодную, было очень трудно.
— У меня здесь нет невесты, — сказал я, при этих словах Асиль удивленно повернулась ко мне. — Но здесь есть девушка, на которой я хочу жениться, если она даст свое согласие. Да, она вольна выбирать, поехать с вами в Туран, или остаться тут, со мной. Но я прошу тебя, Асиль, подумай. Не надо позволять обиде брать верх над рассудком. Я не знаю, что тебе написал Гердер, так что единственное, что я смогу противопоставить его предложению — это свою любовь и огромное желание сделать тебя счастливой.
Кажется кто-то из девушек ахнул, по студенческой толпе прошла волна удивленных и недоверчивых возгласов, но мне не было до этого дела — я ждал ответа от той, кто стала для меня единственной, той, кого никем заменить было нельзя, да и кто бы ее мог заменить?
Глава 29
Асиль
Письмо из рук посла я принимала с некоторой опаской, и даже проверила его предварительно на присутствие вредоносной магии. А то вот так, не думая о плохом, возьмешь, а потом будешь согласна на все, что скажет этот улыбчивый лорд, изображающий из себя доброго и заботливого дядюшку. Только в глазах у него время от времени проскакивало что-то такое хищное и расчетливое, весьма далекое от созданного образа. Но на письме никаких чар не было, если не считать самого текста. Вот он был составлен столь убедительно, что хотелось все здесь бросить и поехать к автору письма. Об официальном признании меня королевской сестрой речи, конечно, не шло. Но и без этого обещал он мне много — и обучение в столичной Академии, и проживание при дворце, и работу в той области, которую выберу. А главное — гарантии того, что я буду находиться под защитой туранской короны и меня не вернут в Степь, если я сама этого не захочу. Без этого пункта я бы никогда всерьез не отнеслась к предложению Гердера, ведь не зря же меня мама предупреждала, чтобы я не совалась в Туран. Она была уверена, что ее старший сын будет руководствоваться не родственными чувствами, а пользой того или иного действия для государства. Но и сейчас меня чем-то смущало его письмо. В частности, «не вернут в Степь, если я сама не захочу». Ведь вполне можно создать такие условия, единственным избавлением от которых будет мое согласие вернуться. Нет уж, если принимать предложение туранского монарха, то нужно тщательно обдумать все пункты договора и добиться его подписи. А вот принимать ли?
Признаюсь, этой ночью Эвальду очень сильно удалось поколебать мою решимость никогда больше его не видеть. Чего скрывать, мне и самой хотелось с ним быть, а ведь чувство это никуда не денется, если я перееду в другую страну. Только прибавится еще и глухая тоска по утраченным возможностям. Стоящие рядом студенты перешептывались и очень мешали думать. Одно было ясно — меня уже считают важной персоной, и отношения с окружающими будут складываться соответствующие. Не судьба мне пожить обычной студенческой жизнью — не получится это сделать и в Туране.
— Инорита Монблюте, о чем вы можете раздумывать? — ласково сказал посол. — Собирайтесь скорее, да и поедете с нами. У нас для вас лошадь припасена.
— Я получала на складе академии вещи и должна их сдать, — медленно сказала я.
— Не надо создавать себе проблем, — довольно улыбнулся мой собеседник, видно, уже решивший, что я согласна, а все мои колебания связаны лишь с такими незначительными размышлениями. — Думаю, любой инор из здесь присутствующих согласится взять на себя эту несложную обязанность, чтобы помочь прекрасной даме.
— Но инорита не может все так бросить, она же студентка нашей академии, — попытался возразить инор Вайс. — Я у нее даже один экзамен уже принял.
— Была — вашей Академии, станет — нашей, — довольно возразил посол. — Вы же не будете утверждать, что в Туране магов учат хуже, чем в Гаэрре? Инорите у нас будет где развернуться. У нас очень уважают умных и деятельных магов.
— У нас тоже уважают, — хмуро сказал начальник охраны.
Было очень заметно, что ему хочется как можно скорее спровадить туранцев подальше от охраняемого объекта. «Охраняемый объект» — как это неприятно звучит, когда тебя касается. Вдруг посол посмотрел куда-то в сторону через мое плечо и еле заметно напрягся. Возможно, если бы я не стояла рядом, то и не заметила бы ничего, тем более, что он почти мгновенно взял себя в руки и начал высокопарную приветственную речь с таким радостным выражением лица, как будто мечтой всей его жизни было встретить здесь и сейчас Его Высочество Эвальда. Я обернулась и увидела гармского принца. Он был весь какой-то взъерошенный и несчастный, а взгляд — такой потерянный, что я почти тут же отвернулась, не в силах на него больше смотреть. Сердце колотилось в груди, пытаясь выбраться наружу и устремиться к Эвальду. За что мне это все? Наверно, действительно лучше будет, если я уеду в Туран. Посол довольно неизящно намекнул на многочисленные романы гармского наследника, и мне стало совсем плохо. Потом они с Эвальдом начали спорить, под защитой какой короны я нахожусь, как будто меня здесь и нету. Студенты недолго молчали, Хазе не преминул выступить и даже сказал о том, что у Эвальда здесь невеста, а он спорит совсем о другой девушке. Блаженство, разлившееся по лицу посла, было непередаваемо. «Смотрите, инорита, что из себя представляет ваш избранник,» — говорил он каждым жестом. Но в этом ничего нового для меня не было. Все плохое, что я могла узнать про Эвальда, я уже узнала раньше. А вот хорошее… Быть может, меня еще ждут какие-нибудь открытия?
— У меня здесь нет невесты, — внезапно сказал Эвальд.
Вот как? Он только сегодня ночью говорил совсем другое. Я невольно обернулась, чтобы высказать ему все, что думаю.
— Но здесь есть девушка, на которой я хочу жениться, если она даст свое согласие, — продолжил он. — Да, она вольна выбирать, поехать с вами в Туран, или остаться тут, со мной. Но я прошу тебя, Асиль, подумай. Не надо позволять обиде брать верх над рассудком. Я не знаю, что тебе написал Гердер, так что единственное, что я смогу противопоставить его предложению — это свою любовь и огромное желание сделать тебя счастливой.
Я переживала, что мне не оставили выбора? Так вот он. Мне прямо сейчас предлагали решить, с какой страной связать свою жизнь — с Тураном или Гармом. Эвальд напряженно ждал ответа. Очень было похоже, он уверен, что если я уеду к Гердеру, то в Гарм уже не вернусь. Возможно, у него были на то основания, все же он знал моего старшего брата лично. Но меня поразило, что он готов был меня отпустить и заранее принимал любой мой выбор.
— Я думаю, инорита Монблюте уже приняла свое решение, — довольно прищурился посол.
— Да, — повернулась я к нему. — Я поступила в гаэррскую академию, и у меня перед нею есть обязательства. Так что я очень благодарна вашей стране за приглашение, но, увы, поехать в Туран не могу.
Как-то незаметно Эвальд оказался рядом, да не просто рядом, а между мной и опешившим от неожиданности послом, который до этого был полностью уверен, что я уеду с ними.
— Инорита Монблюте, неужели вы отказываетесь от столь заманчивого предложения? — решил он не сдаваться. — Я уверен, гармская корона не будет настаивать на выполнении вами взятых на себя обязательств, не так ли, Ваше Высочество?
— Инорита Монблюте вам уже ответила, — почти промурлыкал он в лицо противника. — А она не из тех девушек, кто меняет свое решение каждые пять минут.
И я поняла, что теперь в Туран попаду нескоро. Во всяком случае, не раньше, чем выйду за Эвальда. А возможно, для полной гарантии, после рождения пары-тройки детей. Но это меня почему-то совсем не испугало.
— Иногда чувства толкают на решение неразумное, но поразмыслив, девушка поймет, что была неправа, — недовольно сказал посол. — Ведь инорита Монблюте хочет заниматься магией.
— Это прекрасно можно делать и у нас, — заявил Вайс. На нас с Эвальдом он смотрел в некотором недоумении, видно никак у него не выстраивалась новая картина действительности. — Наше образование ничуть не хуже вашего.
— Что касается военного, пожалуй, да, — согласился посол. — Но вот общемагическое…
И они начали спорить, не обращая на остальных никакого внимания. Инор Вайс оказался настоящим патриотом своей академии и приводил довольно интересные факты, на которые послу по существу сказать было нечего, так как магом он не был, но он был туранцем, поэтому каждый раз разражался длиннющей речью, смысл которой сводился к тому, что в Туране все равно все лучше. На это Вайс довольно убедительно доказывал, что и в Гарме все обстоит просто прекрасно. Ни один, ни другой отступать не хотели.
— Ты меня простила? — не оборачиваясь, еле слышно сказал Эвальд.
Посол, по-видимому, был тот важный инор в богато украшенном костюме, который ехал почти в центре всей кавалькады, во всяком случае, внимания он привлекал больше остальных. Догадка моя оказалась правильной. Инор спешился не менее важно, чем ехал, церемонно поклонился и представился. Нашел меня взглядом, поклонился еще раз и сказал, неторопливо растягивая слова:
— Инорита Монблюте, у меня письмо к вам от вашего брата. Вашего туранского брата.
Глава 28
Эвальд
Асиль меня почти выгнала, но несмотря на это, я был счастлив. Мне удалось ее найти, удалось сделать совершенно для меня невозможное. И я был уверен, что она тоже хотела меня видеть, иначе я еще долго бы бился в безнадежных попытках. Было очень заметно, что я для нее тоже что-то значу, и хотя она и продолжала на меня обижаться, в ее взглядах и словах все чаще проскакивало сомнение. Как же здорово было просто сидеть с ней рядом и разговаривать, и как сложно было удержаться от того, чтобы не попытаться получить что-то большее, хотя бы поцелуй, который позволил бы мне окончательно увериться в том, что она меня приняла и простила. Но теперь я боялся торопиться, мне казалось, что настойчивость в этом отношении только оттолкнет Асиль, заставит ее замкнуться, а то и убежать, если не в Туран, так в Лорию. Нет, в своей засаде я намеревался сидеть, сколько потребуется. Теперь я не позволю сиюминутным желаниям взять верх и отнять у меня надежду на счастье.
К моему глубочайшему сожалению, проснулись соседки Асиль и помешали нашему разговору. Но самым неприятным оказалось, что на одной из них я не так давно собирался жениться. Сейчас это мне казалось совсем неважным, да и девушка сама не хотела этого брака, но вот что теперь обо всем думает моя пара? Хотя мне показалось, что отношения между Асиль и Эрикой сложились нормальные, но девушки иной раз так неправильно все понимают и стремятся этой неправильностью поделиться с подругами. Теперь уже как истиной.
Вот об этом я и размышлял, пока бежал к ближайшему телепорту. Вайс, о котором упоминали девушки, меня совсем не беспокоил — при рассказе о нем Асиль оставалась спокойной, чего никогда не было бы, будь мужчина этот ей не безразличен. Желание Вайса завладеть моей парой я прекрасно понимал — ведь всем же видно, какое сокровище мне досталось, но чувствовал я себя настоящим драконом, которые, как известно, совсем не любят делиться. Нет, что мое, то — мое.
А вот туранская разведка беспокоила, и очень сильно. Зачем искал Гердер мою Асиль? И ведь пытался это делать от нас втайне. Но наша разведка тоже не зря получает выплаты, так что Гарм был в курсе и настороже. Но вопроса это не снимало. Что хочет Туран от девушки? Самое вероятное — вернуть ее в Степь. Возможно, это не столь страшно, как звучит. Шуграт-то, похоже, понял, что ему сестру намного выгодней за меня отдать, чем за соотечественника, и явно был готов согласиться, но присутствие Гренета этому мешало, а наедине разговора с ним не вышло. Но меня очень смущала история с его обещанием отдать Асиль этому Гренету. Орочье ментальное воздействие никак не отслеживается нашей магией, но кажется мне, что здесь без такого не обошлось. Бывший жених явно бывшим себя не считает. Здесь он сделать ничего не может, но вот если Асиль вернется в Радай, то явно попытается ее вернуть, используя все доступные методы. Выглядел он очень злым, когда уходил. Злым, но не сломленным. Этого не остановит, даже если она моей женой станет. Я даже предложил деду устроить ему несчастный случай во избежание возможных неприятностей, на что мне указали, что на территории Гарма этого делать нельзя, а в Степи мы до него не дотянемся. Нельзя — видите ли, убийство его без причины будет неправильно понято его соплеменниками и может вызвать волну набегов из мести. Без причины, видите ли… А желание забрать себе мою Асиль уже за причину не считается?
Об охране ее, конечно, дед позаботился. Пятеро боевых магов такого уровня справятся и сотней орков, и они настороже все время. Меня дежурившие заметили, когда я еще далеко был, опознали и краткий отчет мне сделали, правда про Вайса не упомянули. Не считает его серьезной угрозой? Нужно будет сказать деду, что парни вполне премию заработали — в таких условиях охранять объект крайне сложно. Надеюсь, после того, как Асиль выяснила, для чего их прислали, возможно, она постарается им работу не усложнять. Она же была уверена, что они ее караулят, чтобы не сбежала, а о внешней угрозе и понятия не имела. Я ощутил угрызения совести — ведь в том, что Гердер о ней узнал так быстро, просто огромная моя вина. Дед утверждал, что он все равно бы начал ее искать после того, как Шуграт сообщил бы о пропаже сестры, но это не отменяло моего неразумного поведения.
Странное дело, но работа в шифровальном отделе действительно пошла мне на пользу — я начал думать, прежде чем отвечать, почерк у меня теперь стал намного более разборчивый, чем раньше, да и усидчивость уже выработалась в должной степени. Мне уже казалось, что больше я оттуда взять ничего и не смогу, так что стоит утром с дедом поговорить о том, чтобы он меня направил в другое место.
Спать оставалось не так уж много, но я с удовольствием представил рядом с собой Асиль, что удалось очень легко — я все еще продолжал ее видеть, чувствовать и даже, казалось, вдыхать ее запах, такой неповторимый и родной, обнял подушку, представив, что это моя любовь, и почти тут же провалился в сон, наполненный красками, звуками и запахами.
Раньше бы я не нашел в себе сил подняться в такую рань после такого короткого сна, но теперь я ни за что бы не показал своей слабости, так что после прохладного душа я довольно бодро дошел до столовой, где и встретил удивленный взгляд деда.
— Вальди, мне доложили, что ты не так давно спать лег, — сказал он. — А перед этим прыгал по телепортам.
— Я нашел Асиль! — поделился я своим счастьем. — Я ее почувствовал и нашел! Мне даже поговорить с ней удалось.
Дед просиял, но ничего не успел мне ответить, вошел его секретарь и торопливо зашептал что-то ему на ухо. Он тут же помрачнел, переспросил что-то и перевел взгляд на меня. И я сразу понял:
— Асиль! Что с Асиль? — странно, но губы меня плохо слушались, и звуки совсем не хотели складываться в слова.
— Пока ничего, — попытался успокоить меня дед, но своим «пока» напугал еще больше, понял это и продолжил. — К ней туранцы приехали. Охрана не пустить их не могла, явной угрозы не было, просто посол письмо привез.
Письмо? Наверняка от Гердера! Он хитрый, он наверняка найдет к ней подход! Я подскочил и требовательно посмотрел на деда:
— Я должен там быть! Мне нужен телепорт. Я уверен, что есть прямо туда — у охраны наверняка имеется.
— Ты понимаешь, что если она захочет уйти, то ты не сможешь ей помешать? — в упор спросил дед.
— Я сделаю все, чтобы она не захотела, — твердо ответил я.
Я уже почти ненавидел Гердера. У меня только появилась надежда на то, что у нас с Асиль что-то начало налаживаться, и вот он тянет уже свои загребущие руки. А если то, что он предлагает, окажется для нее более привлекательным, чем я? Она ведь действительно может уйти, она же уже пыталась скрыться от меня. А с Гердера станется придумать, как разорвать привязку, причем ему будет достаточно только того, чтобы она перестала от меня зависеть, а потом он ее выдаст замуж, я уверен. Я заметался по помещению, сшибая стулья. Картины, одна страшнее другой, вставали у меня перед глазами. Только несколько часов назад я был уверен, что ее никто у меня не сможет отнять. Никто, если она сама не захочет…
— Держи, — подошедший совсем для меня незаметно дед всунул мне в руку телепортационный артефакт. — Успокойся, все будет хорошо. Не учли мы вмешательства Гердера. То есть, конечно, учли, но не думали, что он так быстро доберется. Похоже, в нашей академии кто-то на него шпионит.
— Я его найду, — зачем-то пообещал я. — Или ее.
— Иди уж, — сказал он мне. — Ты так и не понял, что правильно не делать самому, а поручить тому, кто это знает, умеет и сделает лучше, чем ты.
— Значит, поручу, — ответил я и активировал телепорт.
Очутился я рядом с дилижансом, так, что он оказался между мной и толпой возбужденно обсуждающих появление туранцев студентов. Тут я понял, что на мне только защитные артефакты, а вот артефакта, изменяющего внешность, я не взял — в Гаэрре в этом необходимости не возникало, а таскать лишние побрякушки я не любил. И теперь меня узнают все присутствующие и сделают свои выводы. Что ж, они все равно узнали бы, разве что, чуть позднее, только вот Асиль может посчитать это давлением на себя и примет решение не в мою пользу. Но изменить ничего я уже не мог, да и стоять здесь вечность было бы форменной глупостью, так что я осторожно вышел из-за прикрытия и оказался за спинами гармских студентов, которые меня не заметили, зато я обнаружил охранников, двое из которых уже двигались в мою сторону, и опять выругался про себя — ведь о личине я мог попросить и их, нужно было просто дождаться, но было уже поздно — меня увидели туранцы. Посол их расплылся в фальшивой улыбке и начал меня приветствовать столь же фальшивыми словами. Асиль обернулась, она держала в руке письмо, и колебания столь ясно проступали на ее лице, что я начал бояться, что уже опоздал. Мы встретились с ней глазами, я попытался передать все, что я чувствую, все, что разрывает меня на части. Длилось это недолго, мне следовало ответить туранскому послу, который выглядел победителем и, возможно, им уже являлся. Поздоровался я с ним предельно вежливо, даже попытался выразить радость от неожиданной встречи. Впрочем, боюсь, радость была не слишком убедительной.
— Право, не ожидал вас здесь увидеть, Ваше Высочество, — елейно сказал он. — Хотя и наслышан о вашем интересе к студенткам Магической Академии, но мне казалось, что здесь совершенно неподходящие условия для проявления этого интереса.
Асиль вздрогнула и как будто заледенела. Хотя внешне она оставалась все такой же спокойной и невозмутимой, в моих ощущениях она как будто покрывалась толстой холодной коркой, отделяющей ее от меня. И самое гадкое, что сказать мне в оправдание было нечего — посол говорил правду, пусть большая часть моих любовниц и была выявленными шпионками Турана или Лории, но ведь была и меньшая часть, та, с которой я проводил время для собственного удовольствия. Вот так количество ошибок растет, цепляет на себя новые, продолжает катиться, накручиваясь до такой степени, когда становится уже неразрешимой проблемой. Почти неразрешимой.
— Да и время сейчас такое, когда вы обычно почивать изволите, — продолжал меня добивать этот гад. — Что же вас заставило так рано встать, вы же явно не выспались?
И глазами так выразительно в сторону Асиль повел, мол, заметила ли она. Но то, где я был этой ночью, она знала намного лучше этого расфранченного типа, так что мою вину он своими словами не усугубил. И уж объяснять ему, что делал и где был, я никак не собирался.
— А что вас привело в такую рань в это место? — холодно спросил я его. — Здесь студенты нашей академии. Какой интерес они представляют для Турана?
— Для Турана представляет интерес только одна студентка Вашей академии, — любезно ответили мне. — Инорита Монблюте. Туранская корона берет ее под свою защиту и предоставляет место в столичной академии.
— Инорита Монблюте уже находится под защитой гармской короны, — возразил я, — да и является студенткой нашей академии. Так что ваше беспокойство излишне.
— Инорите Монблюте вольна сама решать, излишне наше беспокойство или нет, — сладко улыбнулся посол. — Не думаю, что вы предоставите ей условия лучше, чем мы.
— Как интересно, — неожиданно подал голос один из студентов. — Мне кажется, еще немного — и здесь целая драка состоится за обладание прекрасной дамой. Победитель получит все. Инорита Монблюте, ваша популярность бьет всякие рекорды, я чувствую, что сам начинаю влюбляться. Вон, даже наш принц устоять не смог, хотя у него тут уже невеста есть.
Посол расплылся в довольной улыбке. Казалось, был бы это парень рядом, его бы погладили по голове вполне отеческим жестом — ведь все эти слова пролились так, как нужно было нашему туранскому гостю. Асиль напомнили еще раз о моем непостоянстве.
— Карл! — возмущенно сказала Эрика. — Лучше бы тебе молчать хотя бы иногда!
Асиль больше на меня не смотрела, и говорить, глядя в ее спину, такую высокомерно-холодную, было очень трудно.
— У меня здесь нет невесты, — сказал я, при этих словах Асиль удивленно повернулась ко мне. — Но здесь есть девушка, на которой я хочу жениться, если она даст свое согласие. Да, она вольна выбирать, поехать с вами в Туран, или остаться тут, со мной. Но я прошу тебя, Асиль, подумай. Не надо позволять обиде брать верх над рассудком. Я не знаю, что тебе написал Гердер, так что единственное, что я смогу противопоставить его предложению — это свою любовь и огромное желание сделать тебя счастливой.
Кажется кто-то из девушек ахнул, по студенческой толпе прошла волна удивленных и недоверчивых возгласов, но мне не было до этого дела — я ждал ответа от той, кто стала для меня единственной, той, кого никем заменить было нельзя, да и кто бы ее мог заменить?
Глава 29
Асиль
Письмо из рук посла я принимала с некоторой опаской, и даже проверила его предварительно на присутствие вредоносной магии. А то вот так, не думая о плохом, возьмешь, а потом будешь согласна на все, что скажет этот улыбчивый лорд, изображающий из себя доброго и заботливого дядюшку. Только в глазах у него время от времени проскакивало что-то такое хищное и расчетливое, весьма далекое от созданного образа. Но на письме никаких чар не было, если не считать самого текста. Вот он был составлен столь убедительно, что хотелось все здесь бросить и поехать к автору письма. Об официальном признании меня королевской сестрой речи, конечно, не шло. Но и без этого обещал он мне много — и обучение в столичной Академии, и проживание при дворце, и работу в той области, которую выберу. А главное — гарантии того, что я буду находиться под защитой туранской короны и меня не вернут в Степь, если я сама этого не захочу. Без этого пункта я бы никогда всерьез не отнеслась к предложению Гердера, ведь не зря же меня мама предупреждала, чтобы я не совалась в Туран. Она была уверена, что ее старший сын будет руководствоваться не родственными чувствами, а пользой того или иного действия для государства. Но и сейчас меня чем-то смущало его письмо. В частности, «не вернут в Степь, если я сама не захочу». Ведь вполне можно создать такие условия, единственным избавлением от которых будет мое согласие вернуться. Нет уж, если принимать предложение туранского монарха, то нужно тщательно обдумать все пункты договора и добиться его подписи. А вот принимать ли?
Признаюсь, этой ночью Эвальду очень сильно удалось поколебать мою решимость никогда больше его не видеть. Чего скрывать, мне и самой хотелось с ним быть, а ведь чувство это никуда не денется, если я перееду в другую страну. Только прибавится еще и глухая тоска по утраченным возможностям. Стоящие рядом студенты перешептывались и очень мешали думать. Одно было ясно — меня уже считают важной персоной, и отношения с окружающими будут складываться соответствующие. Не судьба мне пожить обычной студенческой жизнью — не получится это сделать и в Туране.
— Инорита Монблюте, о чем вы можете раздумывать? — ласково сказал посол. — Собирайтесь скорее, да и поедете с нами. У нас для вас лошадь припасена.
— Я получала на складе академии вещи и должна их сдать, — медленно сказала я.
— Не надо создавать себе проблем, — довольно улыбнулся мой собеседник, видно, уже решивший, что я согласна, а все мои колебания связаны лишь с такими незначительными размышлениями. — Думаю, любой инор из здесь присутствующих согласится взять на себя эту несложную обязанность, чтобы помочь прекрасной даме.
— Но инорита не может все так бросить, она же студентка нашей академии, — попытался возразить инор Вайс. — Я у нее даже один экзамен уже принял.
— Была — вашей Академии, станет — нашей, — довольно возразил посол. — Вы же не будете утверждать, что в Туране магов учат хуже, чем в Гаэрре? Инорите у нас будет где развернуться. У нас очень уважают умных и деятельных магов.
— У нас тоже уважают, — хмуро сказал начальник охраны.
Было очень заметно, что ему хочется как можно скорее спровадить туранцев подальше от охраняемого объекта. «Охраняемый объект» — как это неприятно звучит, когда тебя касается. Вдруг посол посмотрел куда-то в сторону через мое плечо и еле заметно напрягся. Возможно, если бы я не стояла рядом, то и не заметила бы ничего, тем более, что он почти мгновенно взял себя в руки и начал высокопарную приветственную речь с таким радостным выражением лица, как будто мечтой всей его жизни было встретить здесь и сейчас Его Высочество Эвальда. Я обернулась и увидела гармского принца. Он был весь какой-то взъерошенный и несчастный, а взгляд — такой потерянный, что я почти тут же отвернулась, не в силах на него больше смотреть. Сердце колотилось в груди, пытаясь выбраться наружу и устремиться к Эвальду. За что мне это все? Наверно, действительно лучше будет, если я уеду в Туран. Посол довольно неизящно намекнул на многочисленные романы гармского наследника, и мне стало совсем плохо. Потом они с Эвальдом начали спорить, под защитой какой короны я нахожусь, как будто меня здесь и нету. Студенты недолго молчали, Хазе не преминул выступить и даже сказал о том, что у Эвальда здесь невеста, а он спорит совсем о другой девушке. Блаженство, разлившееся по лицу посла, было непередаваемо. «Смотрите, инорита, что из себя представляет ваш избранник,» — говорил он каждым жестом. Но в этом ничего нового для меня не было. Все плохое, что я могла узнать про Эвальда, я уже узнала раньше. А вот хорошее… Быть может, меня еще ждут какие-нибудь открытия?
— У меня здесь нет невесты, — внезапно сказал Эвальд.
Вот как? Он только сегодня ночью говорил совсем другое. Я невольно обернулась, чтобы высказать ему все, что думаю.
— Но здесь есть девушка, на которой я хочу жениться, если она даст свое согласие, — продолжил он. — Да, она вольна выбирать, поехать с вами в Туран, или остаться тут, со мной. Но я прошу тебя, Асиль, подумай. Не надо позволять обиде брать верх над рассудком. Я не знаю, что тебе написал Гердер, так что единственное, что я смогу противопоставить его предложению — это свою любовь и огромное желание сделать тебя счастливой.
Я переживала, что мне не оставили выбора? Так вот он. Мне прямо сейчас предлагали решить, с какой страной связать свою жизнь — с Тураном или Гармом. Эвальд напряженно ждал ответа. Очень было похоже, он уверен, что если я уеду к Гердеру, то в Гарм уже не вернусь. Возможно, у него были на то основания, все же он знал моего старшего брата лично. Но меня поразило, что он готов был меня отпустить и заранее принимал любой мой выбор.
— Я думаю, инорита Монблюте уже приняла свое решение, — довольно прищурился посол.
— Да, — повернулась я к нему. — Я поступила в гаэррскую академию, и у меня перед нею есть обязательства. Так что я очень благодарна вашей стране за приглашение, но, увы, поехать в Туран не могу.
Как-то незаметно Эвальд оказался рядом, да не просто рядом, а между мной и опешившим от неожиданности послом, который до этого был полностью уверен, что я уеду с ними.
— Инорита Монблюте, неужели вы отказываетесь от столь заманчивого предложения? — решил он не сдаваться. — Я уверен, гармская корона не будет настаивать на выполнении вами взятых на себя обязательств, не так ли, Ваше Высочество?
— Инорита Монблюте вам уже ответила, — почти промурлыкал он в лицо противника. — А она не из тех девушек, кто меняет свое решение каждые пять минут.
И я поняла, что теперь в Туран попаду нескоро. Во всяком случае, не раньше, чем выйду за Эвальда. А возможно, для полной гарантии, после рождения пары-тройки детей. Но это меня почему-то совсем не испугало.
— Иногда чувства толкают на решение неразумное, но поразмыслив, девушка поймет, что была неправа, — недовольно сказал посол. — Ведь инорита Монблюте хочет заниматься магией.
— Это прекрасно можно делать и у нас, — заявил Вайс. На нас с Эвальдом он смотрел в некотором недоумении, видно никак у него не выстраивалась новая картина действительности. — Наше образование ничуть не хуже вашего.
— Что касается военного, пожалуй, да, — согласился посол. — Но вот общемагическое…
И они начали спорить, не обращая на остальных никакого внимания. Инор Вайс оказался настоящим патриотом своей академии и приводил довольно интересные факты, на которые послу по существу сказать было нечего, так как магом он не был, но он был туранцем, поэтому каждый раз разражался длиннющей речью, смысл которой сводился к тому, что в Туране все равно все лучше. На это Вайс довольно убедительно доказывал, что и в Гарме все обстоит просто прекрасно. Ни один, ни другой отступать не хотели.
— Ты меня простила? — не оборачиваясь, еле слышно сказал Эвальд.