— Вы же утверждали у ректора, что никого не помните, — вполголоса сказала я ему.
— Да этого прохиндея попробуй не запомнить, — проворчал куратор. — Я его так хотел на пересдачу отправить, но решил не портить окончательно успеваемость собственной группы.
— Так вы, наверно, и остальных помните, — догадалась я, — а перед ректором только вид делаете, чтобы от кураторства освободили?
— Лорд Гракх сам виноват, — смутился инор Вайс. — Когда он меня приглашал в Гармскую Магическую академию, то говорил, что мне все условия создадут, все реактивы и приспособления по первому запросу. Ну я и подписал контракт, а там еще оказалось обязательное кураторство. Ну и зачем оно мне? У меня просто времени на все не хватает. Да и если бы я знал о такой нагрузке, то ни за что бы не согласился.
Хазе, видно, испугался перспективы ехать при перечислении так ненавидимых им формул и уже завел какую-то лихую студенческую песенку, постукивая в такт ногой по днищу дилижанса. Сами куплеты мало кто знал, но припев подтягивали довольно дружно, так что нас никто и не слушал.
— Ректор, может, и виноват, — неодобрительно сказала я. — Но ребята-то чем провинились перед вами?
— Я надеялся, что они сами пойдут к лорду Гракху и напишут докладную, — поник инор Вайс. — И с меня снимут это проклятое кураторство. Ну не могу я за других отвечать, я и за себя не всегда отвечать могу.
— Я это заметила по вашей квартире, — фыркнула я. — Это же надо — довести жилье до такого ужасного состояния.
— Так это потому, что времени не хватает. Инорита Монблюте, выходите за меня замуж, — неожиданно сказал он. — Вот и будет кому порядок наводить.
— Ой, — в возникшей тишине голос девушки, сидевшей рядом с Эрикой, прозвучал особенно громко, — инор Вайс прямо сейчас предложение сделал инорите Монблюте.
Все присутствующие уставились на нас с таким жадным любопытством, как будто ничего более интересного и не видели в своей жизни. Вот так, думаешь, что никто не слышит, а у некоторых уши прямо как у летучих мышей, улавливают малейшие колебания воздуха.
— А что? — оживленно сказал Хазе. — Это же замечательная идея! Инорита Монблюте, соглашайтесь. Наведете порядок в его делах.
Неожиданно я разозлилась. Неужели сама по себе я никому не интересна? Только для наведения порядка и нужна? Разве что в масштабах разных. Нет уж, спасибо.
— Мне кажется, инору Вайсу вполне по силам самостоятельно урегулировать свои дела, — холодно ответила я. — Ради этого жениться не стоит.
— Ну что ты, Карл, — неожиданно сказала Эрика, глядевшая на меня почему-то с сочувствием. — Выдумаешь тоже. Инор Вайс, наверно, просто неудачно пошутил. Софи, нужно было тебе промолчать.
— Вовсе нет, — куратор выглядел довольно уверенно. — Я готов хоть в ближайшем городе в храм пойти. Соглашайтесь, инорита. Вы одиноки, никакой поддержки в Гарме у вас нет. Я, несмотря на молодость, довольно известен в магической среде. И у меня не только преподавательский оклад, но и пай на фабрике, выпускающей зелья, часть из которых делается по моим личным рецептам. Приносит это весьма приличный доход. Жилье я вполне способен купить очень неплохое, только ведь им заниматься надо, а у меня времени на это нет.
Я совершенно растерялась. Такие слова не вязались с образом, уже сложившимся у меня, преподавателя, не замечающего ничего, кроме своих загадочных процессов по выпариванию чего-то там. Он взял мою руку и поднес к губам. Смотрел при этом довольно серьезно, о шутке явно и речи не шло. Студенты притихли окончательно и, казалось, только и ждали моего ответа. А я вдруг подумала о том, что если бы брак ограничивался только поддержанием всех вайсовских дел в порядке, то можно было бы и согласиться. Но ведь замужество налагало на меня и другие обязательства — проводить с мужчиной не только дни, но и ночи, а представить себя в постели с кем-то я никак не могла. Да и прими я предложение Вайса, короне гармской это очень не понравится. Так и овдоветь можно сразу после замужества. Куратор был, конечно, с некоторыми странностями, но все же не так плох, чтобы я ему смерти желала.
— Наймите прислугу, — посоветовала я ему, отнимая руку, которую он все же успел поцеловать. — Вы же говорите, что деньги есть, так что проблемы для вас это не составит. А жениться на девушке, которую вы всего несколько раз видели, мне кажется не очень разумным.
— Может, я и видел всего несколько раз, — ответил он, — но этого было достаточно, чтобы понять, что другой такой просто нет. Я вижу, вы пока не готовы ответить на мой вопрос, но я подожду. Вернемся к нему позже и наедине.
Слова его неожиданно оказались для меня довольно приятны, хотя сложно было сказать, что он точно имел в виду — меня как организатора или меня как обычную девушку. Но на мое согласие надеяться он никак не мог, ведь нас разделяло нечто большее, чем просто мое нежелание выйти замуж. Проклятая магическая привязка. Внезапно пришедшая мне в голову мысль заставила посмотреть на моего собеседника новыми глазами. Ведь инор Вайс вполне мог найти решение моей проблемы. Напрямую ему говорить, конечно, никак нельзя…
— Действительно, давайте поговорим о чем-нибудь другом, — оживленно сказала я. — Здесь затрагивали вопрос обретения пары оборотнем. А может ли быть разорвана эта привязка каким-либо образом, кроме как смертью кого-нибудь из пары?
— Я о таком и не слышал ни разу, — задумчиво сказал инор Вайс, сразу от меня отвлекаясь. — Действительно, интересная задача, я бы с удовольствием над ней поэкспериментировал. Только вот, боюсь, желающих не найдется.
— Почему? — удивилась я.
— Потому что никто не захочет отказаться от настоящей любви, — мечтательно сказала та самая Софи, что разболтала об услышанном.
— Какая же это настоящая любовь? — запротестовала я. — Обычная магическая привязка. Это все равно что любовным зельем напоить. От тебя ничего не зависит, и ты должен любить то, что дали.
— Нет, это совсем не так, — подала голос еще одна студентка. — Это совсем не магическая привязка. Это так называемая любовь-судьба. Когда встречаются люди, предназначенные друг другу. Две половинки одного целого. И счастливы они могут быть только вместе. Кстати, пару встречают отнюдь не все оборотни.
Я даже не думала, что тема окажется столь интересной для этой компании. Хотя, если Эвальд хотел найти жену в Академии, то вполне понятно, почему все так много об этом знают. Наверняка прочитали все доступное. Как сказала Дана, кто же не хочет стать невестой принца…
— Но можно же представить ситуацию, когда пара оказалась неподходящей. Вон, к примеру, как орчанка для принца Эвальда, — уже не с такой уверенностью продолжила я. — И что в таком случае — убивать девушку?
— Пара не может оказаться неподходящей, — снисходительно сказал мне инор Вайс. — Они на подсознательном уровне чувствуют, что подходят друг другу. Так что Его Высочество Эвальд вряд ли выбрал бы орчанку.
— Любовь не выбирают, — возразил Хазе.
Студенты громко заспорили, мог ли Эвальд выбрать неподходящую девушку, и как к этому отнесся бы король Лауф, приводя множество аргументов, но так и не приходя к каким-то определенным выводам, устраивавшим всех спорщиков.
— Любовь, любовь, — мечтательно сказал Вайс. — Астрид, вы хотели сдать мне экзамен. Действительно, чего терять время зря?
Я невозмутимо достала необходимые документы, чистые листы бумаги и карандаш, хотя мысли мои были совсем не о том, как бы мне поскорее сдать одну из дисциплин. Предназначенные друг другу. Две половинки одного целого. Счастливы только вместе. А если это действительно так, и я хочу своими руками уничтожить возможное счастье? Но ведь такого как Эвальд я никогда бы не полюбила, находясь в здравом уме. Да и король Лауф будет счастлив отделаться от такой невесты наследника, я уверена.
— Астрид, вы готовы отвечать? — разбил мои размышления голос Вайса.
— Да, я готова отвечать, — твердо ответила я, выбрасывая из головы все ненужные и мешающие сейчас мысли.
Моя задача в данный момент — сдать как можно лучше экзамен. А по поводу любви-нелюбви я подумаю потом, когда буду одна.
Глава 22
Эвальд
После моих слов о Гердере дед и инор Лангеберг встревоженно переглянулись.
— А ты не преувеличиваешь? — неуверенно спросил дед. — Откуда ему это знать?
— От Шарлотты, — покаянно сказал я. — Когда я ее увидел, то из-за запаха решил, что она недавно была с Асиль, я не понял, что этот запах был ее собственным. И потребовал от Берни с Лоттой отвести меня к моей девушке. Невестке это показалось забавным, и она сказала об этом отцу. О том, что он сделал какие-то выводы, она догадалась по его реакции и рассказала мне об этом.
— Вечно ты делаешь все, не подумав, — недовольно проворчал дед. — Сколько раз тебе говорили — каждое слово имеет значение, прежде чем говорить о чем-то, подумай, к чему это приведет. И уж точно не следует говорить вслух то, что тебе непонятно. Для совета у тебя есть я и инор Лангеберг. Другие о твоих сомнениях знать не должны.
— Но я был совершенно уверен, — покаянно сказал я.
— Не следует его винить, Ваше Величество, — вмешался инор Лангеберг, — скорее — меня, я должен был доложить вам немедленно. Но мне показалось необходимым сначала проверить свои предположения, да и не думал я, что Его Высочество разовьет столь бурную деятельность с привлечением государственных служб.
— Да, я бы тоже скорее подумал, что он начнет метаться по Гаэрре и обнюхивать всех встречных девушек, — буркнул дед.
Я обиженно молчал. Мне же не пятнадцать, чтобы так себя вести. И если у меня есть в подчинении службы, почему я не могу догадаться их использовать? Но сейчас меня больше собственной обиды беспокоила Асиль, которой по моей вине грозила какая-то неведомая опасность.
— И что теперь будет? — обеспокоенно спросил я. — Что сделает Гердер?
— Я не знаю, — ответил дед. — Информация о том, чья дочь Асиль, Турану невыгодна, но на что он может пойти, чтобы ее скрыть, я не знаю. Асиль все же сестра Гердеру.
— Я бы еще заметил, что Асиль в роли жены Его Высочества Турану невыгодна, — сказал маг. — Если Ее Величество Инесса сочла возможным отпустить дочь одну, значит девушка имеет соответствующий характер и воспитание, и Гердер не может этого не понимать. Потенциально такая королева усиливает Гарм, Турану этого не нужно.
— Если он вернет ее Шуграту, Инесса такого не простит.
— Не простит, — согласился маг. — Но что для Гердера будет важнее, мы не знаем. Официально королева Инесса мертва, и опровержения от Турана не было.
— Значит, мне нужно срочно на ней жениться, — я с надеждой посмотрел на своих собеседников. — Только так ее можно будет обезопасить от туранцев.
— Видите ли, Ваше Высочество, — задумчиво сказал инор Лангеберг, — боюсь, это невозможно. Девушка пока настроена на то, чтобы попытаться разорвать возникшую связь. Она ее не приняла и считает для себя унизительной.
Он выразительно на меня посмотрел. Я лишь понурился. Ведь не поторопись я тогда, не попытайся получить то, что и так было бы моим, прояви я выдержку и терпение, Асиль не бежала бы сейчас от меня, не желая видеть. Но отказаться от воспоминаний той ночи? Признать, что это было неправильно?
— Ее можно попробовать убедить, — задумчиво сказал дед. — Вы же утверждаете, что она девушка разумная?
— Она может признать необходимость такого шага, Ваше Величество, — вежливо склонил голову маг, — но тогда у меня не будет никакой уверенности, что вашему внуку удастся добиться от нее уважения.
— И что такого сделал Эвальд? — во взгляде на меня деда не было, был король, и очень недовольный король. — Что Асиль его простить не может и даже видеть не хочет. Мне не верится, что оборотень мог обидеть свою пару.
От стыда я не знал, куда мне деться. И оправдание, что я тоже не понимал, что происходит, казалось смешным и глупым. Ведь даже Берни смог прийти к правильному выводу в подобной ситуации, а он настолько меня младше. И если сейчас инор Лангеберг еще расскажет обо всем случившемся, мне останется только умереть на месте.
— Я думаю, они разберутся сами, — уклончиво сказал маг. — Просто нужно время.
— Время, которого у нас нет, — заключил дед.
— Я бы смог ее убедить, — попытался я к ним воззвать, — только скажите, где она сейчас.
— Я обещал девушке, что не скажу, Ваше Высочество, — непреклонно ответил маг. — А вам я уже говорил, что вы найти ее должны сами, пользуясь либо головой, либо сердцем. Уверяю вас, это не так уж и сложно.
Я заметался по дедову кабинету. Да как они не понимают? Асиль грозит опасность, а я ее защитить никак не могу, и все из-за того, что инор Лангеберг дал это опрометчивое слово. Но ведь он должен действовать в интересах короны, а сейчас главный интерес короны — моя Асиль. Асиль, пахнущая солнцем и степными травами. Я не могу без нее!
— Ваше Высочество, вы привыкли получать все по первому требованию, — заметил маг, — и это очень плохо отразилось на вашем характере. Я постоянного говорил об этом Его Величеству, но вашему деду не хотелось вступать в конфликт с вашей матерью.
— Плохо сказалось на характере? — проворчал дед. — Да нет у него никакого характера, одно потакание собственным капризам. Хочу — делаю, не хочу — не делаю. И желания других в расчет не принимаются.
— Это совсем не так! — запротестовал я. — Я сейчас думаю только о том, что для Асиль лучше, как ее защитить.
— Придется негласную охрану ставить, — вздохнул дед.
— Я даже знаю, под каким видом это можно сделать, — с умным видом сказал маг.
Посмотрел я на них со злостью. Ведь никто не защитит мою Асиль лучше, чем я. Я даже согласен, чтобы у нас ничего не было, лишь бы с ней ничего не случилось. И эта внезапная мысль меня просто поразила. Неужели я действительно готов этим пожертвовать? И понял, что да.
— А если туда меня отправить? Под мороком, разумеется, — торопливо заговорил я. — Я обещаю, что никак себя не выдам. Я просто хочу быть уверенным в том, что все сделано как надо.
— Нет, — твердо ответил дед. — Инор Лангеберг прав. Ты уже не малыш, который захотел игрушку, получил и успокоился. Ты что-то говорил о желании поработать на благо короны?
По виду деда было понятно, что он не уступит. Во всяком случае, сейчас мои аргументы не кажутся ему убедительными, но я все же попробовал:
— Да этого прохиндея попробуй не запомнить, — проворчал куратор. — Я его так хотел на пересдачу отправить, но решил не портить окончательно успеваемость собственной группы.
— Так вы, наверно, и остальных помните, — догадалась я, — а перед ректором только вид делаете, чтобы от кураторства освободили?
— Лорд Гракх сам виноват, — смутился инор Вайс. — Когда он меня приглашал в Гармскую Магическую академию, то говорил, что мне все условия создадут, все реактивы и приспособления по первому запросу. Ну я и подписал контракт, а там еще оказалось обязательное кураторство. Ну и зачем оно мне? У меня просто времени на все не хватает. Да и если бы я знал о такой нагрузке, то ни за что бы не согласился.
Хазе, видно, испугался перспективы ехать при перечислении так ненавидимых им формул и уже завел какую-то лихую студенческую песенку, постукивая в такт ногой по днищу дилижанса. Сами куплеты мало кто знал, но припев подтягивали довольно дружно, так что нас никто и не слушал.
— Ректор, может, и виноват, — неодобрительно сказала я. — Но ребята-то чем провинились перед вами?
— Я надеялся, что они сами пойдут к лорду Гракху и напишут докладную, — поник инор Вайс. — И с меня снимут это проклятое кураторство. Ну не могу я за других отвечать, я и за себя не всегда отвечать могу.
— Я это заметила по вашей квартире, — фыркнула я. — Это же надо — довести жилье до такого ужасного состояния.
— Так это потому, что времени не хватает. Инорита Монблюте, выходите за меня замуж, — неожиданно сказал он. — Вот и будет кому порядок наводить.
— Ой, — в возникшей тишине голос девушки, сидевшей рядом с Эрикой, прозвучал особенно громко, — инор Вайс прямо сейчас предложение сделал инорите Монблюте.
Все присутствующие уставились на нас с таким жадным любопытством, как будто ничего более интересного и не видели в своей жизни. Вот так, думаешь, что никто не слышит, а у некоторых уши прямо как у летучих мышей, улавливают малейшие колебания воздуха.
— А что? — оживленно сказал Хазе. — Это же замечательная идея! Инорита Монблюте, соглашайтесь. Наведете порядок в его делах.
Неожиданно я разозлилась. Неужели сама по себе я никому не интересна? Только для наведения порядка и нужна? Разве что в масштабах разных. Нет уж, спасибо.
— Мне кажется, инору Вайсу вполне по силам самостоятельно урегулировать свои дела, — холодно ответила я. — Ради этого жениться не стоит.
— Ну что ты, Карл, — неожиданно сказала Эрика, глядевшая на меня почему-то с сочувствием. — Выдумаешь тоже. Инор Вайс, наверно, просто неудачно пошутил. Софи, нужно было тебе промолчать.
— Вовсе нет, — куратор выглядел довольно уверенно. — Я готов хоть в ближайшем городе в храм пойти. Соглашайтесь, инорита. Вы одиноки, никакой поддержки в Гарме у вас нет. Я, несмотря на молодость, довольно известен в магической среде. И у меня не только преподавательский оклад, но и пай на фабрике, выпускающей зелья, часть из которых делается по моим личным рецептам. Приносит это весьма приличный доход. Жилье я вполне способен купить очень неплохое, только ведь им заниматься надо, а у меня времени на это нет.
Я совершенно растерялась. Такие слова не вязались с образом, уже сложившимся у меня, преподавателя, не замечающего ничего, кроме своих загадочных процессов по выпариванию чего-то там. Он взял мою руку и поднес к губам. Смотрел при этом довольно серьезно, о шутке явно и речи не шло. Студенты притихли окончательно и, казалось, только и ждали моего ответа. А я вдруг подумала о том, что если бы брак ограничивался только поддержанием всех вайсовских дел в порядке, то можно было бы и согласиться. Но ведь замужество налагало на меня и другие обязательства — проводить с мужчиной не только дни, но и ночи, а представить себя в постели с кем-то я никак не могла. Да и прими я предложение Вайса, короне гармской это очень не понравится. Так и овдоветь можно сразу после замужества. Куратор был, конечно, с некоторыми странностями, но все же не так плох, чтобы я ему смерти желала.
— Наймите прислугу, — посоветовала я ему, отнимая руку, которую он все же успел поцеловать. — Вы же говорите, что деньги есть, так что проблемы для вас это не составит. А жениться на девушке, которую вы всего несколько раз видели, мне кажется не очень разумным.
— Может, я и видел всего несколько раз, — ответил он, — но этого было достаточно, чтобы понять, что другой такой просто нет. Я вижу, вы пока не готовы ответить на мой вопрос, но я подожду. Вернемся к нему позже и наедине.
Слова его неожиданно оказались для меня довольно приятны, хотя сложно было сказать, что он точно имел в виду — меня как организатора или меня как обычную девушку. Но на мое согласие надеяться он никак не мог, ведь нас разделяло нечто большее, чем просто мое нежелание выйти замуж. Проклятая магическая привязка. Внезапно пришедшая мне в голову мысль заставила посмотреть на моего собеседника новыми глазами. Ведь инор Вайс вполне мог найти решение моей проблемы. Напрямую ему говорить, конечно, никак нельзя…
— Действительно, давайте поговорим о чем-нибудь другом, — оживленно сказала я. — Здесь затрагивали вопрос обретения пары оборотнем. А может ли быть разорвана эта привязка каким-либо образом, кроме как смертью кого-нибудь из пары?
— Я о таком и не слышал ни разу, — задумчиво сказал инор Вайс, сразу от меня отвлекаясь. — Действительно, интересная задача, я бы с удовольствием над ней поэкспериментировал. Только вот, боюсь, желающих не найдется.
— Почему? — удивилась я.
— Потому что никто не захочет отказаться от настоящей любви, — мечтательно сказала та самая Софи, что разболтала об услышанном.
— Какая же это настоящая любовь? — запротестовала я. — Обычная магическая привязка. Это все равно что любовным зельем напоить. От тебя ничего не зависит, и ты должен любить то, что дали.
— Нет, это совсем не так, — подала голос еще одна студентка. — Это совсем не магическая привязка. Это так называемая любовь-судьба. Когда встречаются люди, предназначенные друг другу. Две половинки одного целого. И счастливы они могут быть только вместе. Кстати, пару встречают отнюдь не все оборотни.
Я даже не думала, что тема окажется столь интересной для этой компании. Хотя, если Эвальд хотел найти жену в Академии, то вполне понятно, почему все так много об этом знают. Наверняка прочитали все доступное. Как сказала Дана, кто же не хочет стать невестой принца…
— Но можно же представить ситуацию, когда пара оказалась неподходящей. Вон, к примеру, как орчанка для принца Эвальда, — уже не с такой уверенностью продолжила я. — И что в таком случае — убивать девушку?
— Пара не может оказаться неподходящей, — снисходительно сказал мне инор Вайс. — Они на подсознательном уровне чувствуют, что подходят друг другу. Так что Его Высочество Эвальд вряд ли выбрал бы орчанку.
— Любовь не выбирают, — возразил Хазе.
Студенты громко заспорили, мог ли Эвальд выбрать неподходящую девушку, и как к этому отнесся бы король Лауф, приводя множество аргументов, но так и не приходя к каким-то определенным выводам, устраивавшим всех спорщиков.
— Любовь, любовь, — мечтательно сказал Вайс. — Астрид, вы хотели сдать мне экзамен. Действительно, чего терять время зря?
Я невозмутимо достала необходимые документы, чистые листы бумаги и карандаш, хотя мысли мои были совсем не о том, как бы мне поскорее сдать одну из дисциплин. Предназначенные друг другу. Две половинки одного целого. Счастливы только вместе. А если это действительно так, и я хочу своими руками уничтожить возможное счастье? Но ведь такого как Эвальд я никогда бы не полюбила, находясь в здравом уме. Да и король Лауф будет счастлив отделаться от такой невесты наследника, я уверена.
— Астрид, вы готовы отвечать? — разбил мои размышления голос Вайса.
— Да, я готова отвечать, — твердо ответила я, выбрасывая из головы все ненужные и мешающие сейчас мысли.
Моя задача в данный момент — сдать как можно лучше экзамен. А по поводу любви-нелюбви я подумаю потом, когда буду одна.
Глава 22
Эвальд
После моих слов о Гердере дед и инор Лангеберг встревоженно переглянулись.
— А ты не преувеличиваешь? — неуверенно спросил дед. — Откуда ему это знать?
— От Шарлотты, — покаянно сказал я. — Когда я ее увидел, то из-за запаха решил, что она недавно была с Асиль, я не понял, что этот запах был ее собственным. И потребовал от Берни с Лоттой отвести меня к моей девушке. Невестке это показалось забавным, и она сказала об этом отцу. О том, что он сделал какие-то выводы, она догадалась по его реакции и рассказала мне об этом.
— Вечно ты делаешь все, не подумав, — недовольно проворчал дед. — Сколько раз тебе говорили — каждое слово имеет значение, прежде чем говорить о чем-то, подумай, к чему это приведет. И уж точно не следует говорить вслух то, что тебе непонятно. Для совета у тебя есть я и инор Лангеберг. Другие о твоих сомнениях знать не должны.
— Но я был совершенно уверен, — покаянно сказал я.
— Не следует его винить, Ваше Величество, — вмешался инор Лангеберг, — скорее — меня, я должен был доложить вам немедленно. Но мне показалось необходимым сначала проверить свои предположения, да и не думал я, что Его Высочество разовьет столь бурную деятельность с привлечением государственных служб.
— Да, я бы тоже скорее подумал, что он начнет метаться по Гаэрре и обнюхивать всех встречных девушек, — буркнул дед.
Я обиженно молчал. Мне же не пятнадцать, чтобы так себя вести. И если у меня есть в подчинении службы, почему я не могу догадаться их использовать? Но сейчас меня больше собственной обиды беспокоила Асиль, которой по моей вине грозила какая-то неведомая опасность.
— И что теперь будет? — обеспокоенно спросил я. — Что сделает Гердер?
— Я не знаю, — ответил дед. — Информация о том, чья дочь Асиль, Турану невыгодна, но на что он может пойти, чтобы ее скрыть, я не знаю. Асиль все же сестра Гердеру.
— Я бы еще заметил, что Асиль в роли жены Его Высочества Турану невыгодна, — сказал маг. — Если Ее Величество Инесса сочла возможным отпустить дочь одну, значит девушка имеет соответствующий характер и воспитание, и Гердер не может этого не понимать. Потенциально такая королева усиливает Гарм, Турану этого не нужно.
— Если он вернет ее Шуграту, Инесса такого не простит.
— Не простит, — согласился маг. — Но что для Гердера будет важнее, мы не знаем. Официально королева Инесса мертва, и опровержения от Турана не было.
— Значит, мне нужно срочно на ней жениться, — я с надеждой посмотрел на своих собеседников. — Только так ее можно будет обезопасить от туранцев.
— Видите ли, Ваше Высочество, — задумчиво сказал инор Лангеберг, — боюсь, это невозможно. Девушка пока настроена на то, чтобы попытаться разорвать возникшую связь. Она ее не приняла и считает для себя унизительной.
Он выразительно на меня посмотрел. Я лишь понурился. Ведь не поторопись я тогда, не попытайся получить то, что и так было бы моим, прояви я выдержку и терпение, Асиль не бежала бы сейчас от меня, не желая видеть. Но отказаться от воспоминаний той ночи? Признать, что это было неправильно?
— Ее можно попробовать убедить, — задумчиво сказал дед. — Вы же утверждаете, что она девушка разумная?
— Она может признать необходимость такого шага, Ваше Величество, — вежливо склонил голову маг, — но тогда у меня не будет никакой уверенности, что вашему внуку удастся добиться от нее уважения.
— И что такого сделал Эвальд? — во взгляде на меня деда не было, был король, и очень недовольный король. — Что Асиль его простить не может и даже видеть не хочет. Мне не верится, что оборотень мог обидеть свою пару.
От стыда я не знал, куда мне деться. И оправдание, что я тоже не понимал, что происходит, казалось смешным и глупым. Ведь даже Берни смог прийти к правильному выводу в подобной ситуации, а он настолько меня младше. И если сейчас инор Лангеберг еще расскажет обо всем случившемся, мне останется только умереть на месте.
— Я думаю, они разберутся сами, — уклончиво сказал маг. — Просто нужно время.
— Время, которого у нас нет, — заключил дед.
— Я бы смог ее убедить, — попытался я к ним воззвать, — только скажите, где она сейчас.
— Я обещал девушке, что не скажу, Ваше Высочество, — непреклонно ответил маг. — А вам я уже говорил, что вы найти ее должны сами, пользуясь либо головой, либо сердцем. Уверяю вас, это не так уж и сложно.
Я заметался по дедову кабинету. Да как они не понимают? Асиль грозит опасность, а я ее защитить никак не могу, и все из-за того, что инор Лангеберг дал это опрометчивое слово. Но ведь он должен действовать в интересах короны, а сейчас главный интерес короны — моя Асиль. Асиль, пахнущая солнцем и степными травами. Я не могу без нее!
— Ваше Высочество, вы привыкли получать все по первому требованию, — заметил маг, — и это очень плохо отразилось на вашем характере. Я постоянного говорил об этом Его Величеству, но вашему деду не хотелось вступать в конфликт с вашей матерью.
— Плохо сказалось на характере? — проворчал дед. — Да нет у него никакого характера, одно потакание собственным капризам. Хочу — делаю, не хочу — не делаю. И желания других в расчет не принимаются.
— Это совсем не так! — запротестовал я. — Я сейчас думаю только о том, что для Асиль лучше, как ее защитить.
— Придется негласную охрану ставить, — вздохнул дед.
— Я даже знаю, под каким видом это можно сделать, — с умным видом сказал маг.
Посмотрел я на них со злостью. Ведь никто не защитит мою Асиль лучше, чем я. Я даже согласен, чтобы у нас ничего не было, лишь бы с ней ничего не случилось. И эта внезапная мысль меня просто поразила. Неужели я действительно готов этим пожертвовать? И понял, что да.
— А если туда меня отправить? Под мороком, разумеется, — торопливо заговорил я. — Я обещаю, что никак себя не выдам. Я просто хочу быть уверенным в том, что все сделано как надо.
— Нет, — твердо ответил дед. — Инор Лангеберг прав. Ты уже не малыш, который захотел игрушку, получил и успокоился. Ты что-то говорил о желании поработать на благо короны?
По виду деда было понятно, что он не уступит. Во всяком случае, сейчас мои аргументы не кажутся ему убедительными, но я все же попробовал: