И так же неторопливо сняла розочку с вилки. Имея плотную основу, она не расплылась в комок. Я смотрела на неё почти с умилением – это первый маленький шаг к моему бизнесу.
На отделку пирожных у меня ушёл почти час. Зато теперь у нас стояли два вида совершенно необычных кондитерских изделий. Треугольные пирожные с масляными розами и припудренные какао прямоугольнички, на которых я одной из насадок сделала красивую кайму взбитыми сливками.
Ну, может быть где-то она и была чуть кривовата… Но в целом, смотрелось очень необычно! Чай я приказала подать нам без сладкого, но принести обычные плоские тарелки под десерт, а не плошки, и подать вилочки для десерта. Есть пирожные, однозначно, удобнее вилкой.
Я лично разложила лакомство по тарелкам, показала, как их нужно есть, и с трепетом стала ожидать решения кир Лиссы. Всё же, у неё больше шансов здраво оценить мою идею, чем у меня. Конечно, во дворцах она не бывала, а такой способ украшения десерта точно не для селян. Зато кир Лисса значительно лучше меня знает городскую жизнь. Да и вообще – опытнее меня.
— Это вкусно, кир Стефания! Мне очень нравится. Только…
— Что – только?
— Видите ли, кир Стефания, вам придётся ехать к архаусу и договариваться об оформлении патента. Иначе вашу идею тут же начнут использовать все, кому не лень.
— Кир Лисса, но ведь железные насадки делала не я, а мастер.
— Ну и что? Идея-то полностью ваша. Вам нужно брать патент на эти вот железные штучки. И вам не нужно открывать кондитерскую. Это и дорого, и не обязательно будет успешно. Вам, кир Стефания, нужно научиться делать самой очень хорошо, а потом открыть школу мастеров.
— Вы думаете, за учёбу будут платить?
— Конечно! Любой богатый человек захочет послать своего повара, чтобы поражать гостей такими украшениями стола.
— Но, кир Лисса, как только я научу несколько человек, это сразу перестанет быть секретом!
— И пусть перестанет! Зато у вас будет патент на все эти железочки! Если вы договоритесь с архаусом, то, вполне возможно, он сочтёт это выгодным для государства. Такой патент принесёт меньше денег, зато гарантирует, что вы получите свои монеты с каждой проданной в стране штучки. Вы ощущаете возможные размеры дохода?
— Пока ещё не очень.
— Я думаю, кир Стефания, что стоит сделать так. До лета ещё много времени. К этому моменту вы должны научиться делать цветы, причём виртуозно!
— Я думаю, что к весне уже буду готова показать своё мастерство.
— Нет-нет, кир Стефания! Весной у нас сев и нам будет некогда. Ориентируйтесь на начало лета.
Кир Лисса уехала домой засветло, оставив меня несколько растерянной. Всё же, я думала, что смогу заниматься этим очень долгое время. Развивать кондитерскую, открывать вторую и третью, растить бизнес… А тут получается, что всё упирается только в подписание документов и курсы на три-четыре месяца для лучших поварих.
Даже и не знаю, радоваться ли…
Глава 37
Предпраздничные закупки на Святодень – отдельная история! Нужны мелкие сувениры для соседей, ткани в подарок для крестьянок, пекущих пироги, практически обязательно – подарки для домашней прислуги…
Погода стояла просто изумительная! Настоящих серьёзных морозов здесь, похоже, и не было. Минус пять-семь градусов, отсутствие ветра, накатанная дорога. Просто сказка, а не климат.
Наша поездка с кир Лиссой в Рикберс обернулась вакханалией покупок и растрат. И на улице, и во всех лавках и мастерских было людно.
Жалеть — я ничуть не жалела, но уставшая была – просто ужасно! И это ещё учитывая, что до Святодня осталось больше двух недель. Страшно подумать, какие толпы собираются ближе к празднику!
Сейчас мы сидели в местной чайной и, перекусив жареными пирожками, пили чай с цукатами. Из айвы делали роскошные цукаты! Но я обратила внимание на одну деталь. Здесь не делали конфет. Можно было купить огромное количество разных орехов. Все сорта, которые я пробовала дома, и ещё пара-тройка неизвестных мне. Сухофрукты, цукаты разных видов, медовые джемы и варенья, различные виды пастилы – на меду, простой или, самой дорогой, с сахаром. Но, например, зефир – ещё не знали. Конфет в сахарной глазури или в шоколадной – так же не было.
Об этом я тоже думала. В моём мире первый аналог зефира появился в пятнадцатом веке, во Франции. Понятия не имею, откуда сей факт застрял в памяти. Похоже, где-то на просторах интернета «заглотила» статейку, не глядя. Тогда французы «упёрли» у русских рецепт пастилы. И кто-то из поваров додумался добавить в свежую мягкую массу взбитый белок.
Конечно, нельзя равнять оба мира по такой мелкой детали, а знания мои по реалиям истории быта – очень уж слабы. Но, примерно, как я теперь понимала, около пятнадцатого-шестнадцатого века нашей истории и есть здесь. Поэтому появление зефира – это вопрос очень небольшого времени.
А выводы я из этого сделала самые серьёзные. Мне нужно торопиться. Это первое. Будет обидно, если меня опередят с книгой на месяц или два. Второе – это то, что школу кондитеров я открою. Но, чтобы снять сливки с этой школы, с каждым учеником подпишу контракт на пять лет. Больше я свои секреты не удержу, значит, через пять лет начнут открываться кондитерские школы. А конкурировать я с ними не стану.
Я решила сосредоточиться на изготовлении конфет и зефира – ничего похожего этот мир ещё не знает. И если в книгу я вложу все знания по различным тортам-пирожным, то конфеты оставлю именно для производства. Пожалуй, это будет интересно и мне самой. Кроме того, здесь, рядом с тёплым морем, гораздо больше возможностей по части производства. Есть почти все южные фрукты, относительно дешёвый сахар и шоколад. Думаю, в глубине страны, ближе к столице, всё это будет стоить значительно дороже.
— Кир Стефания, вы сегодня такая задумчивая. Что-то вас беспокоит?
— Нет, кир Лисса. Всё хорошо, просто немного устала от суматохи.
— Не расслабляйтесь! Нам ещё ткань для пекарей покупать. Так что, допивайте. И нам пора…
Сладостей я уже закупила с лихвой. Появилась у меня одна интересная мысль, как сделать себе рекламную кампанию. Только вот спокойно допить мы не успели – в чайную зашёл помощник архауса – Март кирус Лерго. Не знаю, был ли он искренне рад видеть нас, но приветствие его прозвучало вполне доброжелательно:
— Почтенные киры, какой приятный сюрприз!
И очень удивила меня кир Лисса, которая немедленно предложила ему место за нашим столом и заявила:
— Пожалуй, я так устала, что не отказалась бы от ещё одной чашечки чая.
Кажется, ещё минуту назад здесь кто-то торопился? И даже меня поторапливал?
Любезная официантка живо отправилась выполнять заказ, а я с подозрением уставилась на кир Лиссу. Взгляд, которым она мне ответила – совершенно безмятежный и ласковый – навёл меня на размышления. Похоже, милая кир пыталась свести меня по-настоящему с фальшивым женихом. Не могу сказать, что кирус Лерго был мне неприятен. Вежливый и воспитанный парень, деловитый и неглупый. Только вот нафига он мне сдался? Нет, как прикрытие от возможного брака – он прекрасен. Но как настоящий жених – даром не нужен! Однако, положение обязывало. Пришлось мило улыбаться и отвечать не в меру оживившейся кир Лиссе. Просто для поддержания вежливой беседы:
— … да, обязательно! Мне, надо сказать, вообще с ними повезло. Девушки и старательные очень, и трудолюбивые. А уж готовит ман Сона – просто замечательно. — Я пела дифирамбы своей прислуге.
— Всё же, кир Стефания, мне очень-очень нравится, как вы ведёте своё небольшое хозяйство! Представляете, кирус Лерго, она придумала потрясающий десерт! А уж как красиво оформляет – настоящая волшебница!
Тут я окончательно поняла, что у кир Лиссы в отношении меня большие планы! Она собирается водить меня мимо «жениха» «лучшей стороной» до тех пор, пока он не обратит внимание, какая я разэтакая хозяйка и умница! Кирус Лерго вовсе не производил впечатление наивного деревенского подростка. Думаю, он тоже всё прекрасно понял. Только вот скорость, с которой кир Лисса принимала решения, не оставила шансов ни ему, ни мне. Она так лихо вела разговор одновременно и со мной, и с ним, что мы, похоже, продули ей «всухую». Никто из нас не успел даже сообразить, что и как нужно сделать, чтобы отказаться! А кир Лисса продолжала нежно журчать…
— …обязательно должны посетить свою невесту в такой праздничный день! Как опекун, я разрешу вам отобедать у неё в доме, и вы лично попробуете её дивные изделия! И, надеюсь, оцените по заслугам! — кир Лисса была сама любезность. — Кроме того, нам бы очень хотелось выслушать новости относительно того небольшого дела… Не правда ли, кир Стефания?! У вас, кирус Лерго, ведь есть новости? Поэтому, я думаю, что лучше вам приехать с утра! Вместе сходим в храм, позавтракаем у меня, а потом – весь день в вашем распоряжении!
Кирус Лерго – крепкий орешек! Он даже не поморщился! А я просто не успела ничего вежливого придумать. Как теперь отозвать назад приглашение? Пожалуй, это будет выглядеть грубо… Оставалась надежда, что кирус сошлётся на неотложные дела. Но и тут мне не повезло.
— …с благодарностью приму такое приглашение! Вы же понимаете, кир Лисса, что здесь у меня нет знакомых и друзей, семья – далеко, а в такой день вовсе не хочется быть одному.
Ого! Звучит так, как будто сбежать в деревню на праздник для молодого здорового парня – мечта всей жизни! Похоже, бедолагу кируса местные матушки, имеющие дочерей на выданье, обложили и достали так, что сбежать для него – единственный выход. Я вовсе не обольщалась тем, что он от меня без ума. Зато я здраво оценивала его положение в местном обществе – он лакомая добыча практически для любой семьи. Ладно уж, пусть приезжает…
Но я обязательно намекну ему о том, что долг платежом красен. Мало ли, что мне может понадобиться от местных властей! Сейчас я спасу его от нескольких десятков праздничных визитов в «опасные» дома, а потом, глядишь, и он мне поможет.
Почти до вечера мы бродили по лавкам, скупая всё, что попадалось на глаза. Домой, как обычно, ехали в перегруженной коляске. Кроме того, поднялся небольшой, но достаточно противный ветер. Так что следующий день я провалялась в постели с распухшим носом и кашлем.
Надо что-то решать со средством передвижения. Возможно, стоит озаботиться покупкой небольшой закрытой кареты? Стоит узнать, сколько она стоит и где лучше заказывать. Заодно и поразмышляю, какие улучшения в неё нужно внести. Ну, свет нужен, может быть – место под печку? Или не возиться с печкой, а просто подумать о грелках? Сидения, всё же, лучше обить кожей или тканью?
Глава 38
Празднование Святодня началось довольно необычно для всех.
Раньше, при патроно Серджио, как я поняла, служба проходила внутри храма и помещались туда только киры и кирусы. Новый патроно Верго, пожилой, сухощавый и подвижный, заявил примерно следующее:
— Дети Всевышнего равны перед лицом его и в будни, и в праздники! Негоже, ежели в Святодень будем мы возводить преграды для открытых сердец!
И поэтому, невзирая на некоторое недовольство среди местных кирусов, службу патроно провёл, стоя в открытых дверях храма. Таким образом, одновременно на службе присутствовали и кирусы, и селяне. Для некоторых это нововведение было небольшим шоком, а мне, напротив, показалось довольно разумным.
После общей молитвы и сбора средств на нужды храма, некоторые, кстати, жертвовали щедро и от души, даже каждый из селян кинул хоть что-то в большой медный сосуд, присутствующие кирусы обменивались с соседями маленькими сувенирами.
Я подарила кир Вассе и кир Лиссе по красивому набору бокалов для глинтвейна. Стекло здесь стоило изрядно, а стекло с рисунком – и того дороже. Остальным соседям я дарила небольшие сувениры для дома. Огромное блюдо под пироги кирусу Варно и его жене, вышитые пуховые подушечки-думки соседям, с которыми познакомилась на новоселье у кир Вассы – кирусам Дего с женой и кирусу Эзору с женой. Кир Пунте – очаровательный пипидастр из разноцветных перьев. Пусть горничная смахивает им пыль. А вот мой подарок Жожелю привёл его в дикий восторг! Хотя сперва он слегка накуксился, глядя на завёрнутый в пекарскую бумагу комок с палочкой. Но стоило мне посоветовать лизнуть этот комок, как уныние у него сменилось диким восторгом:
— Очень-очень вкусно! Очень любить! Всегда очень-очень любить!
Даже особенно постная от моего подарка кир Пунта смотрела на его радость с улыбкой.
Ну и естественно, все соседи дружно и «совсем незаметно» косились на моего жениха.
Кирус Лерго, приехавший прямо к храму, с любопытством спросил:
— Что это такое, кир Стефания?
В это время, уже распрощавшись с соседями, мы ехали на завтрак к кир Лиссе. Кирус Лерго скакал рядом с нами на красивой гнедой кобылке, благо, дорога была уже хорошо разъезжена санями.
— Это просто сахар, кирус Лерго. Он варится до тягучего состояния и потом застывает. А палочку вставляют для удобства, ну, чтобы можно было облизывать сладость и не пачкать рук.
Сама я получила в подарок две пары красивых рукавичек, потрясающую по красоте тонкую шерстяную шаль от кир Лиссы и моток тонкой работы кружева от Вассы. Кир Пунта торжественно преподнесла мне большую плетёную корзину, в которую я и сложила все подарки.
Перед завтраком кирус Лерго вручил кир Лиссе роскошную фарфоровую вазу с тонкой цветочной росписью. Порозовевшая от удовольствия кир немедленно сняла с подоконника небольшую вазочку и водрузила туда новую. Шёлковый букет из белых и розовых гортензий поменял место. Подарок явно пришёлся по душе Лиссе. Пусть я и не любительница искусственных цветов, но здесь это – признак достатка, пожалуй, даже признак роскоши. Сама я могу сколько угодно мысленно фыркать на сельский гламур, но – только мысленно. Радость кир Лиссы была мне приятна. Так что на Лерго я посмотрела даже с симпатией. Уж не знаю, сам ли додумался, чем можно порадовать её, или кто-то подсказал. Но приятно, что озаботился такой мелочью.
Мне же кирус, на правах жениха, преподнёс тонкое золотое колечко с маленьким камушком. Я не знала, как отнестись к такому подарку и вопросительно взглянула на кир Лиссу. Заметив её одобрительное кивание, поблагодарила кируса и, в свою очередь, подарила ему нож. Кирус удивлённо воззрился на подарок, явно не ожидая от столь юной девушки ничего подобного. Да, конечно, я не спец, но то, что ножичек режет на лету шёлковый платочек, говорило мне о многом. Да и рисунок дамасской стали от мира к миру не меняется.
Кир Лисса, с которой мы и обсуждали мой дар, и которая, слава Всевышнему, не знала его цены, лукаво улыбнулась и преподнесла отличный кожаный пояс, на который нож можно было повесить в удобных тиснёных ножнах. Рисунок тиснения совпадал и на ножнах, и на поясе.
Наконец-то все подарки были розданы и нам подали завтрак. На улице уже во всю разгулялся день и аппетит у нас был волчий. Подозреваю, что кирус, который перед храмом провёл часа полтора в седле, был голоден не меньше, чем мы.
И уж тут Лисса сполна удовлетворила своё любопытство. Едва дав кирусу слегка перекусить, она устроила ему небольшой допрос. Надо сказать, что хотя для меня сватовство с Жожелем кончилось благополучно, но мысль, что с ним не всё было законно, у меня была чёткой. Так что и меня интересовала история бывшего помощника Архауса.
На отделку пирожных у меня ушёл почти час. Зато теперь у нас стояли два вида совершенно необычных кондитерских изделий. Треугольные пирожные с масляными розами и припудренные какао прямоугольнички, на которых я одной из насадок сделала красивую кайму взбитыми сливками.
Ну, может быть где-то она и была чуть кривовата… Но в целом, смотрелось очень необычно! Чай я приказала подать нам без сладкого, но принести обычные плоские тарелки под десерт, а не плошки, и подать вилочки для десерта. Есть пирожные, однозначно, удобнее вилкой.
Я лично разложила лакомство по тарелкам, показала, как их нужно есть, и с трепетом стала ожидать решения кир Лиссы. Всё же, у неё больше шансов здраво оценить мою идею, чем у меня. Конечно, во дворцах она не бывала, а такой способ украшения десерта точно не для селян. Зато кир Лисса значительно лучше меня знает городскую жизнь. Да и вообще – опытнее меня.
— Это вкусно, кир Стефания! Мне очень нравится. Только…
— Что – только?
— Видите ли, кир Стефания, вам придётся ехать к архаусу и договариваться об оформлении патента. Иначе вашу идею тут же начнут использовать все, кому не лень.
— Кир Лисса, но ведь железные насадки делала не я, а мастер.
— Ну и что? Идея-то полностью ваша. Вам нужно брать патент на эти вот железные штучки. И вам не нужно открывать кондитерскую. Это и дорого, и не обязательно будет успешно. Вам, кир Стефания, нужно научиться делать самой очень хорошо, а потом открыть школу мастеров.
— Вы думаете, за учёбу будут платить?
— Конечно! Любой богатый человек захочет послать своего повара, чтобы поражать гостей такими украшениями стола.
— Но, кир Лисса, как только я научу несколько человек, это сразу перестанет быть секретом!
— И пусть перестанет! Зато у вас будет патент на все эти железочки! Если вы договоритесь с архаусом, то, вполне возможно, он сочтёт это выгодным для государства. Такой патент принесёт меньше денег, зато гарантирует, что вы получите свои монеты с каждой проданной в стране штучки. Вы ощущаете возможные размеры дохода?
— Пока ещё не очень.
— Я думаю, кир Стефания, что стоит сделать так. До лета ещё много времени. К этому моменту вы должны научиться делать цветы, причём виртуозно!
— Я думаю, что к весне уже буду готова показать своё мастерство.
— Нет-нет, кир Стефания! Весной у нас сев и нам будет некогда. Ориентируйтесь на начало лета.
Кир Лисса уехала домой засветло, оставив меня несколько растерянной. Всё же, я думала, что смогу заниматься этим очень долгое время. Развивать кондитерскую, открывать вторую и третью, растить бизнес… А тут получается, что всё упирается только в подписание документов и курсы на три-четыре месяца для лучших поварих.
Даже и не знаю, радоваться ли…
Глава 37
Предпраздничные закупки на Святодень – отдельная история! Нужны мелкие сувениры для соседей, ткани в подарок для крестьянок, пекущих пироги, практически обязательно – подарки для домашней прислуги…
Погода стояла просто изумительная! Настоящих серьёзных морозов здесь, похоже, и не было. Минус пять-семь градусов, отсутствие ветра, накатанная дорога. Просто сказка, а не климат.
Наша поездка с кир Лиссой в Рикберс обернулась вакханалией покупок и растрат. И на улице, и во всех лавках и мастерских было людно.
Жалеть — я ничуть не жалела, но уставшая была – просто ужасно! И это ещё учитывая, что до Святодня осталось больше двух недель. Страшно подумать, какие толпы собираются ближе к празднику!
Сейчас мы сидели в местной чайной и, перекусив жареными пирожками, пили чай с цукатами. Из айвы делали роскошные цукаты! Но я обратила внимание на одну деталь. Здесь не делали конфет. Можно было купить огромное количество разных орехов. Все сорта, которые я пробовала дома, и ещё пара-тройка неизвестных мне. Сухофрукты, цукаты разных видов, медовые джемы и варенья, различные виды пастилы – на меду, простой или, самой дорогой, с сахаром. Но, например, зефир – ещё не знали. Конфет в сахарной глазури или в шоколадной – так же не было.
Об этом я тоже думала. В моём мире первый аналог зефира появился в пятнадцатом веке, во Франции. Понятия не имею, откуда сей факт застрял в памяти. Похоже, где-то на просторах интернета «заглотила» статейку, не глядя. Тогда французы «упёрли» у русских рецепт пастилы. И кто-то из поваров додумался добавить в свежую мягкую массу взбитый белок.
Конечно, нельзя равнять оба мира по такой мелкой детали, а знания мои по реалиям истории быта – очень уж слабы. Но, примерно, как я теперь понимала, около пятнадцатого-шестнадцатого века нашей истории и есть здесь. Поэтому появление зефира – это вопрос очень небольшого времени.
А выводы я из этого сделала самые серьёзные. Мне нужно торопиться. Это первое. Будет обидно, если меня опередят с книгой на месяц или два. Второе – это то, что школу кондитеров я открою. Но, чтобы снять сливки с этой школы, с каждым учеником подпишу контракт на пять лет. Больше я свои секреты не удержу, значит, через пять лет начнут открываться кондитерские школы. А конкурировать я с ними не стану.
Я решила сосредоточиться на изготовлении конфет и зефира – ничего похожего этот мир ещё не знает. И если в книгу я вложу все знания по различным тортам-пирожным, то конфеты оставлю именно для производства. Пожалуй, это будет интересно и мне самой. Кроме того, здесь, рядом с тёплым морем, гораздо больше возможностей по части производства. Есть почти все южные фрукты, относительно дешёвый сахар и шоколад. Думаю, в глубине страны, ближе к столице, всё это будет стоить значительно дороже.
— Кир Стефания, вы сегодня такая задумчивая. Что-то вас беспокоит?
— Нет, кир Лисса. Всё хорошо, просто немного устала от суматохи.
— Не расслабляйтесь! Нам ещё ткань для пекарей покупать. Так что, допивайте. И нам пора…
Сладостей я уже закупила с лихвой. Появилась у меня одна интересная мысль, как сделать себе рекламную кампанию. Только вот спокойно допить мы не успели – в чайную зашёл помощник архауса – Март кирус Лерго. Не знаю, был ли он искренне рад видеть нас, но приветствие его прозвучало вполне доброжелательно:
— Почтенные киры, какой приятный сюрприз!
И очень удивила меня кир Лисса, которая немедленно предложила ему место за нашим столом и заявила:
— Пожалуй, я так устала, что не отказалась бы от ещё одной чашечки чая.
Кажется, ещё минуту назад здесь кто-то торопился? И даже меня поторапливал?
Любезная официантка живо отправилась выполнять заказ, а я с подозрением уставилась на кир Лиссу. Взгляд, которым она мне ответила – совершенно безмятежный и ласковый – навёл меня на размышления. Похоже, милая кир пыталась свести меня по-настоящему с фальшивым женихом. Не могу сказать, что кирус Лерго был мне неприятен. Вежливый и воспитанный парень, деловитый и неглупый. Только вот нафига он мне сдался? Нет, как прикрытие от возможного брака – он прекрасен. Но как настоящий жених – даром не нужен! Однако, положение обязывало. Пришлось мило улыбаться и отвечать не в меру оживившейся кир Лиссе. Просто для поддержания вежливой беседы:
— … да, обязательно! Мне, надо сказать, вообще с ними повезло. Девушки и старательные очень, и трудолюбивые. А уж готовит ман Сона – просто замечательно. — Я пела дифирамбы своей прислуге.
— Всё же, кир Стефания, мне очень-очень нравится, как вы ведёте своё небольшое хозяйство! Представляете, кирус Лерго, она придумала потрясающий десерт! А уж как красиво оформляет – настоящая волшебница!
Тут я окончательно поняла, что у кир Лиссы в отношении меня большие планы! Она собирается водить меня мимо «жениха» «лучшей стороной» до тех пор, пока он не обратит внимание, какая я разэтакая хозяйка и умница! Кирус Лерго вовсе не производил впечатление наивного деревенского подростка. Думаю, он тоже всё прекрасно понял. Только вот скорость, с которой кир Лисса принимала решения, не оставила шансов ни ему, ни мне. Она так лихо вела разговор одновременно и со мной, и с ним, что мы, похоже, продули ей «всухую». Никто из нас не успел даже сообразить, что и как нужно сделать, чтобы отказаться! А кир Лисса продолжала нежно журчать…
— …обязательно должны посетить свою невесту в такой праздничный день! Как опекун, я разрешу вам отобедать у неё в доме, и вы лично попробуете её дивные изделия! И, надеюсь, оцените по заслугам! — кир Лисса была сама любезность. — Кроме того, нам бы очень хотелось выслушать новости относительно того небольшого дела… Не правда ли, кир Стефания?! У вас, кирус Лерго, ведь есть новости? Поэтому, я думаю, что лучше вам приехать с утра! Вместе сходим в храм, позавтракаем у меня, а потом – весь день в вашем распоряжении!
Кирус Лерго – крепкий орешек! Он даже не поморщился! А я просто не успела ничего вежливого придумать. Как теперь отозвать назад приглашение? Пожалуй, это будет выглядеть грубо… Оставалась надежда, что кирус сошлётся на неотложные дела. Но и тут мне не повезло.
— …с благодарностью приму такое приглашение! Вы же понимаете, кир Лисса, что здесь у меня нет знакомых и друзей, семья – далеко, а в такой день вовсе не хочется быть одному.
Ого! Звучит так, как будто сбежать в деревню на праздник для молодого здорового парня – мечта всей жизни! Похоже, бедолагу кируса местные матушки, имеющие дочерей на выданье, обложили и достали так, что сбежать для него – единственный выход. Я вовсе не обольщалась тем, что он от меня без ума. Зато я здраво оценивала его положение в местном обществе – он лакомая добыча практически для любой семьи. Ладно уж, пусть приезжает…
Но я обязательно намекну ему о том, что долг платежом красен. Мало ли, что мне может понадобиться от местных властей! Сейчас я спасу его от нескольких десятков праздничных визитов в «опасные» дома, а потом, глядишь, и он мне поможет.
Почти до вечера мы бродили по лавкам, скупая всё, что попадалось на глаза. Домой, как обычно, ехали в перегруженной коляске. Кроме того, поднялся небольшой, но достаточно противный ветер. Так что следующий день я провалялась в постели с распухшим носом и кашлем.
Надо что-то решать со средством передвижения. Возможно, стоит озаботиться покупкой небольшой закрытой кареты? Стоит узнать, сколько она стоит и где лучше заказывать. Заодно и поразмышляю, какие улучшения в неё нужно внести. Ну, свет нужен, может быть – место под печку? Или не возиться с печкой, а просто подумать о грелках? Сидения, всё же, лучше обить кожей или тканью?
Глава 38
Празднование Святодня началось довольно необычно для всех.
Раньше, при патроно Серджио, как я поняла, служба проходила внутри храма и помещались туда только киры и кирусы. Новый патроно Верго, пожилой, сухощавый и подвижный, заявил примерно следующее:
— Дети Всевышнего равны перед лицом его и в будни, и в праздники! Негоже, ежели в Святодень будем мы возводить преграды для открытых сердец!
И поэтому, невзирая на некоторое недовольство среди местных кирусов, службу патроно провёл, стоя в открытых дверях храма. Таким образом, одновременно на службе присутствовали и кирусы, и селяне. Для некоторых это нововведение было небольшим шоком, а мне, напротив, показалось довольно разумным.
После общей молитвы и сбора средств на нужды храма, некоторые, кстати, жертвовали щедро и от души, даже каждый из селян кинул хоть что-то в большой медный сосуд, присутствующие кирусы обменивались с соседями маленькими сувенирами.
Я подарила кир Вассе и кир Лиссе по красивому набору бокалов для глинтвейна. Стекло здесь стоило изрядно, а стекло с рисунком – и того дороже. Остальным соседям я дарила небольшие сувениры для дома. Огромное блюдо под пироги кирусу Варно и его жене, вышитые пуховые подушечки-думки соседям, с которыми познакомилась на новоселье у кир Вассы – кирусам Дего с женой и кирусу Эзору с женой. Кир Пунте – очаровательный пипидастр из разноцветных перьев. Пусть горничная смахивает им пыль. А вот мой подарок Жожелю привёл его в дикий восторг! Хотя сперва он слегка накуксился, глядя на завёрнутый в пекарскую бумагу комок с палочкой. Но стоило мне посоветовать лизнуть этот комок, как уныние у него сменилось диким восторгом:
— Очень-очень вкусно! Очень любить! Всегда очень-очень любить!
Даже особенно постная от моего подарка кир Пунта смотрела на его радость с улыбкой.
Ну и естественно, все соседи дружно и «совсем незаметно» косились на моего жениха.
Кирус Лерго, приехавший прямо к храму, с любопытством спросил:
— Что это такое, кир Стефания?
В это время, уже распрощавшись с соседями, мы ехали на завтрак к кир Лиссе. Кирус Лерго скакал рядом с нами на красивой гнедой кобылке, благо, дорога была уже хорошо разъезжена санями.
— Это просто сахар, кирус Лерго. Он варится до тягучего состояния и потом застывает. А палочку вставляют для удобства, ну, чтобы можно было облизывать сладость и не пачкать рук.
Сама я получила в подарок две пары красивых рукавичек, потрясающую по красоте тонкую шерстяную шаль от кир Лиссы и моток тонкой работы кружева от Вассы. Кир Пунта торжественно преподнесла мне большую плетёную корзину, в которую я и сложила все подарки.
Перед завтраком кирус Лерго вручил кир Лиссе роскошную фарфоровую вазу с тонкой цветочной росписью. Порозовевшая от удовольствия кир немедленно сняла с подоконника небольшую вазочку и водрузила туда новую. Шёлковый букет из белых и розовых гортензий поменял место. Подарок явно пришёлся по душе Лиссе. Пусть я и не любительница искусственных цветов, но здесь это – признак достатка, пожалуй, даже признак роскоши. Сама я могу сколько угодно мысленно фыркать на сельский гламур, но – только мысленно. Радость кир Лиссы была мне приятна. Так что на Лерго я посмотрела даже с симпатией. Уж не знаю, сам ли додумался, чем можно порадовать её, или кто-то подсказал. Но приятно, что озаботился такой мелочью.
Мне же кирус, на правах жениха, преподнёс тонкое золотое колечко с маленьким камушком. Я не знала, как отнестись к такому подарку и вопросительно взглянула на кир Лиссу. Заметив её одобрительное кивание, поблагодарила кируса и, в свою очередь, подарила ему нож. Кирус удивлённо воззрился на подарок, явно не ожидая от столь юной девушки ничего подобного. Да, конечно, я не спец, но то, что ножичек режет на лету шёлковый платочек, говорило мне о многом. Да и рисунок дамасской стали от мира к миру не меняется.
Кир Лисса, с которой мы и обсуждали мой дар, и которая, слава Всевышнему, не знала его цены, лукаво улыбнулась и преподнесла отличный кожаный пояс, на который нож можно было повесить в удобных тиснёных ножнах. Рисунок тиснения совпадал и на ножнах, и на поясе.
Наконец-то все подарки были розданы и нам подали завтрак. На улице уже во всю разгулялся день и аппетит у нас был волчий. Подозреваю, что кирус, который перед храмом провёл часа полтора в седле, был голоден не меньше, чем мы.
И уж тут Лисса сполна удовлетворила своё любопытство. Едва дав кирусу слегка перекусить, она устроила ему небольшой допрос. Надо сказать, что хотя для меня сватовство с Жожелем кончилось благополучно, но мысль, что с ним не всё было законно, у меня была чёткой. Так что и меня интересовала история бывшего помощника Архауса.