Они, похоже, подбирались к самой интригующей Инсарова части дела. Поэт продолжал:
— Судя по всему, последняя-то жизнь его отрезвила. И она же заставила много пить, вот такой каламбур. Потому болтать стал лишнего и отселился от остальных: хотел бросить свой нечистый промысел. Видимо, ничего из этой затеи не вышло.
— Запоздалое раскаяние! На счету у этого вашего Гриши, как теперь известно — как минимум три убийства в Петрограде. И покушение на жизни следователей. Не говоря об участии в десятке налётов.
— Тут не в раскаянии дело. Ладно, о Грише и потом можно поговорить…
— Верно. Пока лучше скажите: знаете ли вы, где бандитов найти?
— Знаю. Но не думаю, что вы, Пётр Дмитриевич, именно это желаете услышать в первую очередь. Вас другая тайна куда сильнее увлекает, правда?
Было бы не слишком профессионально признавать подобное, но как Инсаров мог скрыть свой интерес? Положа руку на сердце, следователь желал узнать тайну бессмертия налётчиков едва ли не сильнее, чем поймать их. А коли верить словам Гумилёва о их нежелании сдаваться живыми, то как знать: возможно, больше-то рассказать окажется и некому.
Николай Степанович и без ответа понял, чего Инсаров сейчас от него ожидает.
— Ну что же, Пётр Дмитриевич: я вам кое-что расскажу. Такое, во что вы один поверите. Про жёлуди, листья, сердца и бубенцы.
Глава восьмая: в которой Николай Степанович рассказывает о случившемся на фронте годом ранее
Итак, Пётр Дмитриевич, сейчас вы услышите первую из двух невероятных историй, которые вам предстоит узнать. С делом напрямую связана лишь эта: другая касается развязки, ожидающей нас с вами впереди.
Я служил в кавалерии, хоть это только звучит так красиво: Гвардейский кавалерийский корпус… Великая война — далеко не Отечественная. Там всё смешалось. Благороднейшие люди Отечества с простыми вольноопределяющимися, офицеры с солдатами, всадники с пехотой. Свой второй Георгиевский крест я получил не за конную разведку и не за лихую атаку — а за то, что под огнём противника спасал пулемёты с позиций, которые невозможно было удержать.
Рассказываю об этом, чтобы вы поняли одно: не слишком важно, в какой именно части служили мои друзья, как именно попали они в армию добровольцами, что нас свело. Не имеет большого значения даже точное место действия. Готов поклясться, что уже не помню названия того городка… это было в Польше, кажется. А может быть, в Волыни. Или западнее… тяжело сказать. Боевые действия в то время, как нередко бывало на Великой войне, практически остановили свой ход. Ситуация на позициях не предполагала участия кавалерии в разведке, и мы квартировались в неглубоком тылу, в практически не тронутом войной тихом местечке. Заняться там было по большому счёту нечем. Оставалось писать, выпивать в пределах допустимых нарушений дисциплины да проводить время за карточным столом.
Чего точно не забуду никогда — так это мужчину, встретившегося нам… на беду всех лихой компании. Моя вина состоит в том, что я и устроил это знакомство.
То был мужчина немолодой, но и не дряхлый старик. Высокий и статный, суровый и благородный чертами лица. Выделялась в нём одна деталь, очень схожая с вами, Пётр Дмитриевич: разноцветные глаза. Один карий, как и у вас. Другой — не голубой, однако, а зелёный.
Мужчина называл себя чудным именем Эфраим Фаланд. Он был иностранцем, это очевидно — но даже я, опытный путешественник, терялся в догадках относительно его родины. Кажется, что в этом городе Фаланд провёл уже очень много времени. Он устраивал карточные игры в своём доме — и русских офицеров приветствовал особенно.
Больших денег для игры у нашего брата не водилось, конечно, но Фаланда это не беспокоило. Свои обязанности ведущего исполнял он с огромным достоинством, будто дело было в Париже или Петрограде, а не в какой-то Богом забытой глуши.
Какое-то время ничего особенно не происходило: мои друзья посещали дом Эфраима, проводили в нём много времени, но от обычного унтер-офицерского досуга это ничем не отличалось. До того момента, когда Эфраим предложил им особую игру.
«Эта игра не похожа на изведанные вами» — говорил он — «Ставка в ней будет пугающе высокой, но и выигрыш баснословен. Ни в одном салоне мира вам не предложат такой игры, потому что в моей и проигрышем, и барышом будет жизнь»
Поначалу они не поняли. Даже посмеялись. Но Эфраим был абсолютно серьёзен.
Для игры он предложил особые карты — не те, к которым привычен каждый. Это была немецкая колода, точнее северный её вариант, которым немцы играют в «скат». Колода та короткая: она начинается с семёрки. Также у немецкой колоды особые символы мастей. Кроме обычных сердец — жёлуди, дубовые листья и бубенцы.
«Однако, господа офицеры, для моей игры вас слишком много: один — лишний» — объяснял боевым товарищам Фаланд — «Одному сегодня не повезёт, и он вынужден будет уйти. Я стану сдавать карты по одной каждому, по кругу: выбывает получивший туза любой масти»
Так и поступили. Один из унтер-офицеров покинул дом. А вот после…
«Игра проста и почти ничего от вас не требует — кроме решимости вступить в неё. Тузы теперь исключены: в игре карты от семёрки до короля. Каждый получит одну из перетасованной колоды. Вы можете тасовать её сами, если угодно. По старшинству карты и определится ваш выигрыш: от одной до семи».
От одной до семи — чего именно? Таков был вопрос. Эфраим отвечал, что от одной до семи жизней. В прямом смысле слова: земных жизней в дополнение к единственной, данной Богом. Возможность воскреснуть, погибнув в бою или от болезни, от несчастного случая, чего угодно — кроме старости.
Конечно, над такой байкой вновь посмеялись, хоть и более нервно. Но Фаланд и теперь не шутил. Он показал каждому, на что способен: зримо явил перед подданными императора то, чего не мог знать о них. То, чего они и сами о себе не знали. И даже большее: такое, о чём лучше вовсе никогда не говорить.
А удостоверившись, что его необыкновенные силы отныне не вызывают сомнений, перешёл к главному.
«Решимость сыграть — вот что требуется от вас. Если мы проведём игру, то без награды не уйдёт ни один, а уж как велика она будет — дело случая, ведь в колоде по четыре карты каждого достоинства. Но вы должны дать своё согласие, зная об одном: после окончания игры ваш товарищ, получивший ранее туз, умрёт. Такова цена, и как по мне, она выгодная: одна жизнь против многих»
В этом месте можно сказать очень много слов. О том, кто легко был готов согласиться на подобное, кто колебался, а кто резко возражал. Едва ли не выстрелить был готов Фаланду в лоб, хоть как по мне — не причинила бы ему пуля никакого вреда. Эта была непростая ситуация, и каждый опишет её по-своему. Я же описывать не стану вовсе.
Скажу только одно: так или иначе, но игра состоялась.
Требуется ли описание того, как она проходила? Вы легко можете представить себе всё. Ловкие пальцы самого бесстрашного и самого холодного душой из офицеров, которыми он тасовал колоду. Потустороннее спокойствие Эфраима, с коим он сдавал карты. Руки, принимавшие их: они тряслись даже у смельчаков. Круглый стол, плохо освещённый свечами: в полумраке казалось, будто табачный дым над головами офицеров складывается в зловещие картины и символы. У кого-то выступал пот на лбу, кто-то являл лишь отрешённость лица, а у иных в глазах блестел искренний азарт. Болезненный азарт.
Конечно, Фаланд обманул фронтовых друзей насчёт «одного лишнего». Страшная цена предполагалась с самого начала, просто озвучил он её в удобный момент. Когда слишком трудно было отказаться.
«Банда бессмертных» вовсе не бессмертна, но жизней у каждого в ней имеется поболе одной… кроме Гриши, всё успевшего истратить. А главное: я думаю, что Эфраим Фаланд не просто разыграл щедрые подарки. Даровал земные жизни, но забрал при том души — или, по меньшей мере, подчинил их.
Потом уже случились и другие игры. Было гадание, раскрывшее страшное будущее: о грядущих ужасах войны, о гибели в её пламени четырёх империй. Включая и наше Отечество. А после… в общем-то, вы об этом уже знаете.
Глава девятая: в которой появляется «Кольт», один из главных героев нашей истории
Поверил ли Инсаров истории Гумилёва? Не видел поводов не поверить. Хотя бы по той причине, что о символах в квартире Григория он поэту ничего не рассказывал. Да и потом — не самое невероятное объяснение невозможных событий на его памяти. Оставалась немного неясной роль самого поэта, но этот вопрос можно было и отложить.
Потому что перед Инсаровым, сидевшим теперь за столом в гостиной Гумилёва, было нечто куда более интересное.
Поэт положил на стол продолговатый футляр из красного дерева, не имеющий каких-либо надписей или декора — если не считать серебряных защёлок. На столе стояла большая лампа, в свете которой рассмотреть коробку можно было во всех подробностях — имей она какие-то существенные внешние подробности. На деле же интерес представляло только содержимое.
— Американский, кажется?
Это был большой револьвер, снабжённый всеми положенными принадлежностями. Довольно старый. Инсаров не особенно разбирался в оружии, но мог предположить: модель — ровесник его верного «Смит-Вессона», но конкретный образец гораздо старше. Ему лет сорок, наверное.
— Американский. — подтвердил Гумилёв. — Colt Single Action Army, модель 1873 года, и год выпуска именно этого револьвера — тот же. Старомодная вещица: одинарного действия, сорок пятого калибра. Если точнее, то .45 Long Colt. Серьёзный патрон! Куда мощнее девятимиллиметрового «Маузера».
— Мой «Смит-Вессон» тоже одинарного действия. К чему стрелять быстрее, чем целишься — я не гусар… Полагаю, ваш «Кольт» отличается не только мощным патроном. Учитывая обстоятельства дела… в нём должно быть что-то особенное, верно?
Гумилёв кивнул. Прежде, чем продолжить, он протянулся к графину — почти такому же, как в поэтическом салоне. От водки Пётр Дмитриевич снова не отказался. В этаком деле без неё, окаянной, не разберёшься…
— Итак, я уже говорил: живыми сдаваться нашим негодяям, некогда моим друзьям, нет никакого резона. Но как вы полагаете, Пётр Дмитриевич: легко ли их убить?
— Ну… если всё дело лишь в запасных жизнях, а не в настоящем бессмертии… труднее обычного, но ничего невозможного. К тому же, пока будет оживать — как раз под белы рученьки его!
Поэт усмехнулся. Надо признать, что улыбка вышла немного зловещей: Гумилёв сидел как раз на границе полумрака гостиной со светом лампы. Та хорошо освещала лишь половину лица и почти гладкого свода черепа. Да, именно «черепа»: на мгновение показалось, будто и не человек вовсе…
— Потому-то я и говорил: без меня вам не управиться, при всём уважении. Судите сами, Пётр Дмитриевич: какой прок от дара Эфраима Фаланда, если всё столь просто? Представим, будто счастливый обладатель выигрыша погиб под завалом в горах. Или утонул, опустившись в трюме корабля на дно глубокого моря. Пусть он оживёт сразу: и что? Вскоре умрёт опять. Никакого толку.
И действительно, о таком Инсаров совершенно не подумал. Не сознательно ли бандит, убивший полицейских у ювелирного салона, задерживал своё воскрешение? Может, поджидал удобного момента, бестелесным духом глядя на всё откуда-то сверху?
— Они могут вернуться к жизни в удобный момент — и вы никогда не отличите окончательной смерти от временной. Вы ведь не знаете, у кого сколько жизней осталось… это могу узнать я. Мне кажется, что могу. Но даже это не очень-то поможет.
— Почему?
— Как вы полагаете, Пётр Дмитриевич: бывший унтер-офицер Российской Императорской Армии, что убил полицейских у ювелирного салона, нынче ходит по Петрограду без половины лица? И половина мозгов его осталась на мостовой — думает оставшейся?
И это тоже казалось нелепым. На сию тему Инсаров, кстати, размышлял ранее — ещё не зная ничего о карточном выигрыше бандитов. Позволяют ли их способности восстанавливать тело?
Гумилёв ответил на ещё не заданный вопрос:
— Тело суть вещь бренная. Не то чтобы они могли в кого-то переселиться после гибели или перенести свою оболочку для воскрешения в совсем отдалённое место… но небольшие фокусы подобного рода моим бывшим друзья под силу. Не только восстановление разбрызганных по улице мозгов. И вот именно поэтому нам, если не желаем потерять много людей и упустить кого-то из бандитов, так необходим этот «Кольт».
Инсаров энергичными жестами кисти дал собеседнику понять: самое время налить ещё. Из горлышка графина донеслись булькающие звуки, прозрачная жидкость заполнила стопки.
— Рассказывайте же, рассказывайте. — следователь ничуть не скрывал любопытства. — Что с этим «Кольтом»?
— Несколько часов назад я сказал вам, Пётр Дмитриевич: всё началось в Африке…
Гумилёв бережно извлёк револьвер из футляра, с осторожностью развернул его в руках несколько раз, продемонстрировав Инсарову с разных сторон. На вид — оружие как оружие… вроде и ничего особенного. Шестизарядный барабан, старомодная рукоятка в типично американском стиле — облик револьвера сохранял дух Дикого Запада. «Кольт» поэта, в отличие от «Смит-Вессона» сыщика, не мог «переламываться» для быстрой перезарядки: вставлять патроны требовалось по одному, откинув шторку.
— «Я склонился, он мне улыбнулся в ответ, по плечу меня с лаской ударя: я бельгийский ему подарил пистолет, и портрет моего государя». Помните?.. Я написал о подарках, которые преподнёс Аба-Муде. Но умолчал о том подарке, что сам получил от него. Об этом револьвере.
О сколь многом настоящие поэты иногда умалчивают! Из разных побуждений.
— Не имею понятия, как именно «Кольт» попал к пророку из Шейх-Гуссейна. Знаю лишь историю револьвера, которую колдун рассказал. После того, как я выбрался из таинственной гробницы, Николай Гумилёв перестал быть прежним Николаем Гумилёвым. Сам того не ведая, я возложил на себя миссию — очень похожую на вашу. Бороться с Тьмой. Для этой борьбы Аба-Муда меня и вооружил.
— Так какова история «Кольта»?
— Аба-Муда поведал, что это не обычное серийное изделие. Якобы изготовили его специально для ваших коллег из Америки: не полицейских, но борцов с тем, против чего знаменитому Инсарову столь часто доводилось сражаться. То были два брата, фамилию которых Аба-Муда запамятовал, по его словам: но думаю, скорее просто не желал называть. Он рассказал, что в револьвер вложили какое-то могучее заклятие, древнюю индейскую магию. А возможно, даже более древнюю, чем сами индейцы.
— Я, кажется, догадываюсь о сути этого заклинания.
— Совершенно верно. По словам колдуна, из этого револьвера можно убить любого. Или почти любого: может, и не самого Сатану… но вампира, оборотня, беса, даже могучего демона — легко. В Африке я повидал ещё многое, о чём в стихах не писал, и «Кольт» тоже довелось проверить. Так вот: Аба-Муда не солгал, он работает. Он убивает нечисть так же легко, как обычный револьвер — человека. Я абсолютно уверен, что и одарённые Эфраимом для него уязвимы. В один миг отберёт все жизни.
— Что-то вроде серебряных пуль.
— Судя по всему, последняя-то жизнь его отрезвила. И она же заставила много пить, вот такой каламбур. Потому болтать стал лишнего и отселился от остальных: хотел бросить свой нечистый промысел. Видимо, ничего из этой затеи не вышло.
— Запоздалое раскаяние! На счету у этого вашего Гриши, как теперь известно — как минимум три убийства в Петрограде. И покушение на жизни следователей. Не говоря об участии в десятке налётов.
— Тут не в раскаянии дело. Ладно, о Грише и потом можно поговорить…
— Верно. Пока лучше скажите: знаете ли вы, где бандитов найти?
— Знаю. Но не думаю, что вы, Пётр Дмитриевич, именно это желаете услышать в первую очередь. Вас другая тайна куда сильнее увлекает, правда?
Было бы не слишком профессионально признавать подобное, но как Инсаров мог скрыть свой интерес? Положа руку на сердце, следователь желал узнать тайну бессмертия налётчиков едва ли не сильнее, чем поймать их. А коли верить словам Гумилёва о их нежелании сдаваться живыми, то как знать: возможно, больше-то рассказать окажется и некому.
Николай Степанович и без ответа понял, чего Инсаров сейчас от него ожидает.
— Ну что же, Пётр Дмитриевич: я вам кое-что расскажу. Такое, во что вы один поверите. Про жёлуди, листья, сердца и бубенцы.
Глава восьмая: в которой Николай Степанович рассказывает о случившемся на фронте годом ранее
Итак, Пётр Дмитриевич, сейчас вы услышите первую из двух невероятных историй, которые вам предстоит узнать. С делом напрямую связана лишь эта: другая касается развязки, ожидающей нас с вами впереди.
Я служил в кавалерии, хоть это только звучит так красиво: Гвардейский кавалерийский корпус… Великая война — далеко не Отечественная. Там всё смешалось. Благороднейшие люди Отечества с простыми вольноопределяющимися, офицеры с солдатами, всадники с пехотой. Свой второй Георгиевский крест я получил не за конную разведку и не за лихую атаку — а за то, что под огнём противника спасал пулемёты с позиций, которые невозможно было удержать.
Рассказываю об этом, чтобы вы поняли одно: не слишком важно, в какой именно части служили мои друзья, как именно попали они в армию добровольцами, что нас свело. Не имеет большого значения даже точное место действия. Готов поклясться, что уже не помню названия того городка… это было в Польше, кажется. А может быть, в Волыни. Или западнее… тяжело сказать. Боевые действия в то время, как нередко бывало на Великой войне, практически остановили свой ход. Ситуация на позициях не предполагала участия кавалерии в разведке, и мы квартировались в неглубоком тылу, в практически не тронутом войной тихом местечке. Заняться там было по большому счёту нечем. Оставалось писать, выпивать в пределах допустимых нарушений дисциплины да проводить время за карточным столом.
Чего точно не забуду никогда — так это мужчину, встретившегося нам… на беду всех лихой компании. Моя вина состоит в том, что я и устроил это знакомство.
То был мужчина немолодой, но и не дряхлый старик. Высокий и статный, суровый и благородный чертами лица. Выделялась в нём одна деталь, очень схожая с вами, Пётр Дмитриевич: разноцветные глаза. Один карий, как и у вас. Другой — не голубой, однако, а зелёный.
Мужчина называл себя чудным именем Эфраим Фаланд. Он был иностранцем, это очевидно — но даже я, опытный путешественник, терялся в догадках относительно его родины. Кажется, что в этом городе Фаланд провёл уже очень много времени. Он устраивал карточные игры в своём доме — и русских офицеров приветствовал особенно.
Больших денег для игры у нашего брата не водилось, конечно, но Фаланда это не беспокоило. Свои обязанности ведущего исполнял он с огромным достоинством, будто дело было в Париже или Петрограде, а не в какой-то Богом забытой глуши.
Какое-то время ничего особенно не происходило: мои друзья посещали дом Эфраима, проводили в нём много времени, но от обычного унтер-офицерского досуга это ничем не отличалось. До того момента, когда Эфраим предложил им особую игру.
«Эта игра не похожа на изведанные вами» — говорил он — «Ставка в ней будет пугающе высокой, но и выигрыш баснословен. Ни в одном салоне мира вам не предложат такой игры, потому что в моей и проигрышем, и барышом будет жизнь»
Поначалу они не поняли. Даже посмеялись. Но Эфраим был абсолютно серьёзен.
Для игры он предложил особые карты — не те, к которым привычен каждый. Это была немецкая колода, точнее северный её вариант, которым немцы играют в «скат». Колода та короткая: она начинается с семёрки. Также у немецкой колоды особые символы мастей. Кроме обычных сердец — жёлуди, дубовые листья и бубенцы.
«Однако, господа офицеры, для моей игры вас слишком много: один — лишний» — объяснял боевым товарищам Фаланд — «Одному сегодня не повезёт, и он вынужден будет уйти. Я стану сдавать карты по одной каждому, по кругу: выбывает получивший туза любой масти»
Так и поступили. Один из унтер-офицеров покинул дом. А вот после…
«Игра проста и почти ничего от вас не требует — кроме решимости вступить в неё. Тузы теперь исключены: в игре карты от семёрки до короля. Каждый получит одну из перетасованной колоды. Вы можете тасовать её сами, если угодно. По старшинству карты и определится ваш выигрыш: от одной до семи».
От одной до семи — чего именно? Таков был вопрос. Эфраим отвечал, что от одной до семи жизней. В прямом смысле слова: земных жизней в дополнение к единственной, данной Богом. Возможность воскреснуть, погибнув в бою или от болезни, от несчастного случая, чего угодно — кроме старости.
Конечно, над такой байкой вновь посмеялись, хоть и более нервно. Но Фаланд и теперь не шутил. Он показал каждому, на что способен: зримо явил перед подданными императора то, чего не мог знать о них. То, чего они и сами о себе не знали. И даже большее: такое, о чём лучше вовсе никогда не говорить.
А удостоверившись, что его необыкновенные силы отныне не вызывают сомнений, перешёл к главному.
«Решимость сыграть — вот что требуется от вас. Если мы проведём игру, то без награды не уйдёт ни один, а уж как велика она будет — дело случая, ведь в колоде по четыре карты каждого достоинства. Но вы должны дать своё согласие, зная об одном: после окончания игры ваш товарищ, получивший ранее туз, умрёт. Такова цена, и как по мне, она выгодная: одна жизнь против многих»
В этом месте можно сказать очень много слов. О том, кто легко был готов согласиться на подобное, кто колебался, а кто резко возражал. Едва ли не выстрелить был готов Фаланду в лоб, хоть как по мне — не причинила бы ему пуля никакого вреда. Эта была непростая ситуация, и каждый опишет её по-своему. Я же описывать не стану вовсе.
Скажу только одно: так или иначе, но игра состоялась.
Требуется ли описание того, как она проходила? Вы легко можете представить себе всё. Ловкие пальцы самого бесстрашного и самого холодного душой из офицеров, которыми он тасовал колоду. Потустороннее спокойствие Эфраима, с коим он сдавал карты. Руки, принимавшие их: они тряслись даже у смельчаков. Круглый стол, плохо освещённый свечами: в полумраке казалось, будто табачный дым над головами офицеров складывается в зловещие картины и символы. У кого-то выступал пот на лбу, кто-то являл лишь отрешённость лица, а у иных в глазах блестел искренний азарт. Болезненный азарт.
Конечно, Фаланд обманул фронтовых друзей насчёт «одного лишнего». Страшная цена предполагалась с самого начала, просто озвучил он её в удобный момент. Когда слишком трудно было отказаться.
«Банда бессмертных» вовсе не бессмертна, но жизней у каждого в ней имеется поболе одной… кроме Гриши, всё успевшего истратить. А главное: я думаю, что Эфраим Фаланд не просто разыграл щедрые подарки. Даровал земные жизни, но забрал при том души — или, по меньшей мере, подчинил их.
Потом уже случились и другие игры. Было гадание, раскрывшее страшное будущее: о грядущих ужасах войны, о гибели в её пламени четырёх империй. Включая и наше Отечество. А после… в общем-то, вы об этом уже знаете.
Глава девятая: в которой появляется «Кольт», один из главных героев нашей истории
Поверил ли Инсаров истории Гумилёва? Не видел поводов не поверить. Хотя бы по той причине, что о символах в квартире Григория он поэту ничего не рассказывал. Да и потом — не самое невероятное объяснение невозможных событий на его памяти. Оставалась немного неясной роль самого поэта, но этот вопрос можно было и отложить.
Потому что перед Инсаровым, сидевшим теперь за столом в гостиной Гумилёва, было нечто куда более интересное.
Поэт положил на стол продолговатый футляр из красного дерева, не имеющий каких-либо надписей или декора — если не считать серебряных защёлок. На столе стояла большая лампа, в свете которой рассмотреть коробку можно было во всех подробностях — имей она какие-то существенные внешние подробности. На деле же интерес представляло только содержимое.
— Американский, кажется?
Это был большой револьвер, снабжённый всеми положенными принадлежностями. Довольно старый. Инсаров не особенно разбирался в оружии, но мог предположить: модель — ровесник его верного «Смит-Вессона», но конкретный образец гораздо старше. Ему лет сорок, наверное.
— Американский. — подтвердил Гумилёв. — Colt Single Action Army, модель 1873 года, и год выпуска именно этого револьвера — тот же. Старомодная вещица: одинарного действия, сорок пятого калибра. Если точнее, то .45 Long Colt. Серьёзный патрон! Куда мощнее девятимиллиметрового «Маузера».
— Мой «Смит-Вессон» тоже одинарного действия. К чему стрелять быстрее, чем целишься — я не гусар… Полагаю, ваш «Кольт» отличается не только мощным патроном. Учитывая обстоятельства дела… в нём должно быть что-то особенное, верно?
Гумилёв кивнул. Прежде, чем продолжить, он протянулся к графину — почти такому же, как в поэтическом салоне. От водки Пётр Дмитриевич снова не отказался. В этаком деле без неё, окаянной, не разберёшься…
— Итак, я уже говорил: живыми сдаваться нашим негодяям, некогда моим друзьям, нет никакого резона. Но как вы полагаете, Пётр Дмитриевич: легко ли их убить?
— Ну… если всё дело лишь в запасных жизнях, а не в настоящем бессмертии… труднее обычного, но ничего невозможного. К тому же, пока будет оживать — как раз под белы рученьки его!
Поэт усмехнулся. Надо признать, что улыбка вышла немного зловещей: Гумилёв сидел как раз на границе полумрака гостиной со светом лампы. Та хорошо освещала лишь половину лица и почти гладкого свода черепа. Да, именно «черепа»: на мгновение показалось, будто и не человек вовсе…
— Потому-то я и говорил: без меня вам не управиться, при всём уважении. Судите сами, Пётр Дмитриевич: какой прок от дара Эфраима Фаланда, если всё столь просто? Представим, будто счастливый обладатель выигрыша погиб под завалом в горах. Или утонул, опустившись в трюме корабля на дно глубокого моря. Пусть он оживёт сразу: и что? Вскоре умрёт опять. Никакого толку.
И действительно, о таком Инсаров совершенно не подумал. Не сознательно ли бандит, убивший полицейских у ювелирного салона, задерживал своё воскрешение? Может, поджидал удобного момента, бестелесным духом глядя на всё откуда-то сверху?
— Они могут вернуться к жизни в удобный момент — и вы никогда не отличите окончательной смерти от временной. Вы ведь не знаете, у кого сколько жизней осталось… это могу узнать я. Мне кажется, что могу. Но даже это не очень-то поможет.
— Почему?
— Как вы полагаете, Пётр Дмитриевич: бывший унтер-офицер Российской Императорской Армии, что убил полицейских у ювелирного салона, нынче ходит по Петрограду без половины лица? И половина мозгов его осталась на мостовой — думает оставшейся?
И это тоже казалось нелепым. На сию тему Инсаров, кстати, размышлял ранее — ещё не зная ничего о карточном выигрыше бандитов. Позволяют ли их способности восстанавливать тело?
Гумилёв ответил на ещё не заданный вопрос:
— Тело суть вещь бренная. Не то чтобы они могли в кого-то переселиться после гибели или перенести свою оболочку для воскрешения в совсем отдалённое место… но небольшие фокусы подобного рода моим бывшим друзья под силу. Не только восстановление разбрызганных по улице мозгов. И вот именно поэтому нам, если не желаем потерять много людей и упустить кого-то из бандитов, так необходим этот «Кольт».
Инсаров энергичными жестами кисти дал собеседнику понять: самое время налить ещё. Из горлышка графина донеслись булькающие звуки, прозрачная жидкость заполнила стопки.
— Рассказывайте же, рассказывайте. — следователь ничуть не скрывал любопытства. — Что с этим «Кольтом»?
— Несколько часов назад я сказал вам, Пётр Дмитриевич: всё началось в Африке…
Гумилёв бережно извлёк револьвер из футляра, с осторожностью развернул его в руках несколько раз, продемонстрировав Инсарову с разных сторон. На вид — оружие как оружие… вроде и ничего особенного. Шестизарядный барабан, старомодная рукоятка в типично американском стиле — облик револьвера сохранял дух Дикого Запада. «Кольт» поэта, в отличие от «Смит-Вессона» сыщика, не мог «переламываться» для быстрой перезарядки: вставлять патроны требовалось по одному, откинув шторку.
— «Я склонился, он мне улыбнулся в ответ, по плечу меня с лаской ударя: я бельгийский ему подарил пистолет, и портрет моего государя». Помните?.. Я написал о подарках, которые преподнёс Аба-Муде. Но умолчал о том подарке, что сам получил от него. Об этом револьвере.
О сколь многом настоящие поэты иногда умалчивают! Из разных побуждений.
— Не имею понятия, как именно «Кольт» попал к пророку из Шейх-Гуссейна. Знаю лишь историю револьвера, которую колдун рассказал. После того, как я выбрался из таинственной гробницы, Николай Гумилёв перестал быть прежним Николаем Гумилёвым. Сам того не ведая, я возложил на себя миссию — очень похожую на вашу. Бороться с Тьмой. Для этой борьбы Аба-Муда меня и вооружил.
— Так какова история «Кольта»?
— Аба-Муда поведал, что это не обычное серийное изделие. Якобы изготовили его специально для ваших коллег из Америки: не полицейских, но борцов с тем, против чего знаменитому Инсарову столь часто доводилось сражаться. То были два брата, фамилию которых Аба-Муда запамятовал, по его словам: но думаю, скорее просто не желал называть. Он рассказал, что в револьвер вложили какое-то могучее заклятие, древнюю индейскую магию. А возможно, даже более древнюю, чем сами индейцы.
— Я, кажется, догадываюсь о сути этого заклинания.
— Совершенно верно. По словам колдуна, из этого револьвера можно убить любого. Или почти любого: может, и не самого Сатану… но вампира, оборотня, беса, даже могучего демона — легко. В Африке я повидал ещё многое, о чём в стихах не писал, и «Кольт» тоже довелось проверить. Так вот: Аба-Муда не солгал, он работает. Он убивает нечисть так же легко, как обычный револьвер — человека. Я абсолютно уверен, что и одарённые Эфраимом для него уязвимы. В один миг отберёт все жизни.
— Что-то вроде серебряных пуль.