– Полагаю, капитан Джонс и его семья уже спят?
Экономка быстро взглянула на Дензила, тот пожал плечами и вышел.
– Это мы обсудим завтра, – торопливо произнесла миссис Вильерс. – Сейчас можешь поесть.
Она указала на стол, на краю которого стояла тарелка с сэндвичами. Края хлеба подсохли и завернулись вверх, между ломтями лежало только консервированное мясо, но оголодавшая Серен привередничать не стала – села и быстро проглотила свой ужин. Скудным угощением девочка, конечно, не насытилась, но было ясно, что больше ей ничего не предложат.
Миссис Вильерс налила ей горячего крепкого чаю из коричневого котелка. Обжигаясь кипятком, Серен залпом осушила кружку.
На языке у неё крутилось множество вопросов, но, едва она допила чай, как миссис Вильерс забрала тарелку и кружку и, взяв зажжённую свечу, направилась к двери.
– Идём скорее. Не копайся. Не отставай от меня. В этом старом доме легко заблудиться.
Серен огляделась. Дензил, видимо, унёс её чемодан, но свёрток остался лежать на стуле.
Девочка взяла его.
– Что это? – требовательным голосом спросила миссис Вильерс.
Серен пожала плечами – она не знала, что ответить.
– Это личное.
Экономка покачала головой:
– Дай-ка сюда. – Она выхватила свёрток из рук девочки и развернула газету. – Что это за хлам?
– Игрушка, – сообразила вдруг Серен. – Мне подарила её двоюродная бабушка. – Она с грустью опустила глаза. – Это всё, что осталось мне на память о ней.
На удивление, ложь возымела действие: миссис Вильерс фыркнула, сунула свёрток в руки девочке и направилась к двери.
Уставшая Серен, спотыкаясь, последовала за ней.
Дом оказался огромным. Девочка, как во сне, шла по тёмным коридорам мимо отделённых занавесками ниш, поднималась по громадным лестницам. Миссис Вильерс шагала впереди с высоко поднятой свечой. Она вела девочку мимо комнат с тёмными портретами на стенах, с застеклёнными шкафами, в которых стоял фарфор. Из-за спёртого воздуха было трудно дышать.
Наконец они дошли до коридора с выкрашенными белой краской стенами, и миссис Вильерс распахнула дверь.
– Это твоя комната. Вода для умывания в кувшине. Завтрак в восемь. Прошу не опаздывать. – И, не оставив свечи, она пошла по коридору назад.
– Спокойной ночи, – произнесла ей вслед Серен.
Миссис Вильерс с лёгким удивлением обернулась, но сказала:
– Спокойной ночи.
Серен вошла в комнату и вгляделась в полумрак, различая тёмные силуэты мебели. Она бросила свёрток на стол и забралась на кровать, очень высокую – и с пологом. Не умывшись и даже не сняв пальто, девочка мгновенно заснула.
Глубокой ночью во сне Серен вдруг показалось, что она слышит хрустальный сладкий звук колокольчика.
Но это, наверное, ей приснилось.
3
Молчащий дом
В тихом доме бродят тени,
Тайны чьих-то сновидений.
Утром её разбудил звонок к завтраку.
Серен лежала под одеялом, наслаждаясь теплом. Где-то посреди ночи она всё-таки сняла пальто, но платье невероятно измялось, а волосы спутались. Девочка немного понежилась в постели, вспоминая поезд и лютый холод, худого человека и путь в карете по холмам. Потом она соскользнула с кровати, подбежала к окну и раздвинула пыльные занавески.
Она увидела обширную заиндевевшую лужайку. За ней поднимался в свинцовое небо окружавший дом голый лес – замёрзшие деревья неподвижно застыли в сером утреннем пейзаже. В природе царило полное спокойствие, но вдруг над домом, шумно размахивая крыльями, пролетели несколько лебедей, и девочка вспомнила, что в чаще есть озеро.
На улице, по-видимому, стоял крепкий мороз.
Однако время завтрака, а Серен проголодалась!
Девочка достала из чемодана синее платье и переоделась, потом причесала гребнем волосы. Нужно хорошо выглядеть – ведь сейчас она познакомится с капитаном и леди Мэр. И с Томосом.
Маленькие часы у кровати показывали пять минут девятого. Значит, она уже опоздала.
Серен открыла дверь и выглянула в коридор. Пусто. Девочка дошла до извилистой лестницы и спустилась; накануне вечером она почти валилась с ног от усталости и не особенно озиралась по сторонам, но теперь с интересом рассматривала обстановку.
Ступени привели её в широкий коридор, уставленный шкафами с фарфоровой и хрустальной посудой; некоторые блюда и кувшины были такими большими, что в них искажённо отражалось её лицо. Половицы громко скрипели, но больше тишину ничто не нарушало. Так же как и вечером, в доме стоял запах затхлой сырости, словно его никогда не проветривали. Всюду было холодно, окна закрывали задёрнутые портьеры. Девочка уже начала думать, что будет блуждать здесь бесконечно, как вдруг вышла в просторный зал с накрытой белой тканью мебелью. Где же обитатели дома? Не к добру эта гробовая тишина. В замешательстве Серен шла мимо зеркал, пыльного обеденного стола, затянутых паутиной стульев, через голубую комнату, малиновый будуар, помещение с жёлтой шёлковой драпировкой, пока наконец не свернула в коридор, который вёл на кухню.
Услышав журчание голосов и стук посуды и ощутив запах поджаренного хлеба и тёплого молока, девочка побежала на звук и заглянула в дверь.
Там был кот! Белый кот!
Повернув голову, он посмотрел на девочку зелёными глазами, потом встал, потянулся и подошёл к ней, выгибая спину. Серен погладила его мягкую шёрстку.
Стоявшая у очага миссис Вильерс спросила:
– Ты не слышала колокольчика?
– Я заблудилась. Дом такой большой. – Серен засмеялась, увидев, как кот очаровательно перекатывается на каменных плитах пола. – Как его зовут?
– Разве я не просила называть меня «мэм»?
– Его зовут Сэм, – сказал Дензил. Он сидел за большим деревянным столом и чистил острым ножом лежащую перед ним гору картошки. Серен подошла и встала рядом с ним.
– Садись здесь. – Миссис Вильерс указала на стул. Она положила овсяную кашу из стоявшей на плите кастрюли в миску, поставила её на стол и принесла деревянную ложку и чашку чаю.
Серен села на детский, слишком низкий для неё стул и принялась быстро есть, оглядывая кухню.
Помещение уже не казалось таким пустым, как вчера. На крючках высоко под потолком висел ряд медных кастрюль и сковородок, от маленьких ковшиков до громадных котлов – в самом большом чане девочка легко могла бы спрятаться.
Каша была сладкой и вязкой, но лучше, чем в приюте. Проглотив её, Серен поинтересовалась:
– А где же все? Семья и слуги. Я бы очень хотела поздороваться с Томосом.
Повисла напряжённая тишина.
Миссис Вильерс села напротив. Она выглядела так, словно ждала этого вопроса. Соединив кулачки перед собой на столе, она твёрдо проговорила:
– Сейчас в доме только мы.
– Как это?
– И ещё кухарка Алис. Она приходит из деревни днём.
– И больше никого?
– Гвин, – пробормотал Дензил.
Миссис Вильерс сердито взглянула на него.
– Гвин – сын садовника. Он не служит в доме.
Дензил пожал плечами.
Изумлённая Серен облизала ложку и положила её в миску.
– Но… я думала, капитан Джонс…
– Капитана Джонса здесь нет. Полагаю, он в Лондоне.
– А леди Мэр?
– Леди Мэр тоже в Лондоне.
Девочка была смертельно разочарована.
– А они приедут на Рождество?
Экономка быстро взглянула на Дензила, тот пожал плечами и вышел.
– Это мы обсудим завтра, – торопливо произнесла миссис Вильерс. – Сейчас можешь поесть.
Она указала на стол, на краю которого стояла тарелка с сэндвичами. Края хлеба подсохли и завернулись вверх, между ломтями лежало только консервированное мясо, но оголодавшая Серен привередничать не стала – села и быстро проглотила свой ужин. Скудным угощением девочка, конечно, не насытилась, но было ясно, что больше ей ничего не предложат.
Миссис Вильерс налила ей горячего крепкого чаю из коричневого котелка. Обжигаясь кипятком, Серен залпом осушила кружку.
На языке у неё крутилось множество вопросов, но, едва она допила чай, как миссис Вильерс забрала тарелку и кружку и, взяв зажжённую свечу, направилась к двери.
– Идём скорее. Не копайся. Не отставай от меня. В этом старом доме легко заблудиться.
Серен огляделась. Дензил, видимо, унёс её чемодан, но свёрток остался лежать на стуле.
Девочка взяла его.
– Что это? – требовательным голосом спросила миссис Вильерс.
Серен пожала плечами – она не знала, что ответить.
– Это личное.
Экономка покачала головой:
– Дай-ка сюда. – Она выхватила свёрток из рук девочки и развернула газету. – Что это за хлам?
– Игрушка, – сообразила вдруг Серен. – Мне подарила её двоюродная бабушка. – Она с грустью опустила глаза. – Это всё, что осталось мне на память о ней.
На удивление, ложь возымела действие: миссис Вильерс фыркнула, сунула свёрток в руки девочке и направилась к двери.
Уставшая Серен, спотыкаясь, последовала за ней.
Дом оказался огромным. Девочка, как во сне, шла по тёмным коридорам мимо отделённых занавесками ниш, поднималась по громадным лестницам. Миссис Вильерс шагала впереди с высоко поднятой свечой. Она вела девочку мимо комнат с тёмными портретами на стенах, с застеклёнными шкафами, в которых стоял фарфор. Из-за спёртого воздуха было трудно дышать.
Наконец они дошли до коридора с выкрашенными белой краской стенами, и миссис Вильерс распахнула дверь.
– Это твоя комната. Вода для умывания в кувшине. Завтрак в восемь. Прошу не опаздывать. – И, не оставив свечи, она пошла по коридору назад.
– Спокойной ночи, – произнесла ей вслед Серен.
Миссис Вильерс с лёгким удивлением обернулась, но сказала:
– Спокойной ночи.
Серен вошла в комнату и вгляделась в полумрак, различая тёмные силуэты мебели. Она бросила свёрток на стол и забралась на кровать, очень высокую – и с пологом. Не умывшись и даже не сняв пальто, девочка мгновенно заснула.
Глубокой ночью во сне Серен вдруг показалось, что она слышит хрустальный сладкий звук колокольчика.
Но это, наверное, ей приснилось.
3
Молчащий дом
В тихом доме бродят тени,
Тайны чьих-то сновидений.
Утром её разбудил звонок к завтраку.
Серен лежала под одеялом, наслаждаясь теплом. Где-то посреди ночи она всё-таки сняла пальто, но платье невероятно измялось, а волосы спутались. Девочка немного понежилась в постели, вспоминая поезд и лютый холод, худого человека и путь в карете по холмам. Потом она соскользнула с кровати, подбежала к окну и раздвинула пыльные занавески.
Она увидела обширную заиндевевшую лужайку. За ней поднимался в свинцовое небо окружавший дом голый лес – замёрзшие деревья неподвижно застыли в сером утреннем пейзаже. В природе царило полное спокойствие, но вдруг над домом, шумно размахивая крыльями, пролетели несколько лебедей, и девочка вспомнила, что в чаще есть озеро.
На улице, по-видимому, стоял крепкий мороз.
Однако время завтрака, а Серен проголодалась!
Девочка достала из чемодана синее платье и переоделась, потом причесала гребнем волосы. Нужно хорошо выглядеть – ведь сейчас она познакомится с капитаном и леди Мэр. И с Томосом.
Маленькие часы у кровати показывали пять минут девятого. Значит, она уже опоздала.
Серен открыла дверь и выглянула в коридор. Пусто. Девочка дошла до извилистой лестницы и спустилась; накануне вечером она почти валилась с ног от усталости и не особенно озиралась по сторонам, но теперь с интересом рассматривала обстановку.
Ступени привели её в широкий коридор, уставленный шкафами с фарфоровой и хрустальной посудой; некоторые блюда и кувшины были такими большими, что в них искажённо отражалось её лицо. Половицы громко скрипели, но больше тишину ничто не нарушало. Так же как и вечером, в доме стоял запах затхлой сырости, словно его никогда не проветривали. Всюду было холодно, окна закрывали задёрнутые портьеры. Девочка уже начала думать, что будет блуждать здесь бесконечно, как вдруг вышла в просторный зал с накрытой белой тканью мебелью. Где же обитатели дома? Не к добру эта гробовая тишина. В замешательстве Серен шла мимо зеркал, пыльного обеденного стола, затянутых паутиной стульев, через голубую комнату, малиновый будуар, помещение с жёлтой шёлковой драпировкой, пока наконец не свернула в коридор, который вёл на кухню.
Услышав журчание голосов и стук посуды и ощутив запах поджаренного хлеба и тёплого молока, девочка побежала на звук и заглянула в дверь.
Там был кот! Белый кот!
Повернув голову, он посмотрел на девочку зелёными глазами, потом встал, потянулся и подошёл к ней, выгибая спину. Серен погладила его мягкую шёрстку.
Стоявшая у очага миссис Вильерс спросила:
– Ты не слышала колокольчика?
– Я заблудилась. Дом такой большой. – Серен засмеялась, увидев, как кот очаровательно перекатывается на каменных плитах пола. – Как его зовут?
– Разве я не просила называть меня «мэм»?
– Его зовут Сэм, – сказал Дензил. Он сидел за большим деревянным столом и чистил острым ножом лежащую перед ним гору картошки. Серен подошла и встала рядом с ним.
– Садись здесь. – Миссис Вильерс указала на стул. Она положила овсяную кашу из стоявшей на плите кастрюли в миску, поставила её на стол и принесла деревянную ложку и чашку чаю.
Серен села на детский, слишком низкий для неё стул и принялась быстро есть, оглядывая кухню.
Помещение уже не казалось таким пустым, как вчера. На крючках высоко под потолком висел ряд медных кастрюль и сковородок, от маленьких ковшиков до громадных котлов – в самом большом чане девочка легко могла бы спрятаться.
Каша была сладкой и вязкой, но лучше, чем в приюте. Проглотив её, Серен поинтересовалась:
– А где же все? Семья и слуги. Я бы очень хотела поздороваться с Томосом.
Повисла напряжённая тишина.
Миссис Вильерс села напротив. Она выглядела так, словно ждала этого вопроса. Соединив кулачки перед собой на столе, она твёрдо проговорила:
– Сейчас в доме только мы.
– Как это?
– И ещё кухарка Алис. Она приходит из деревни днём.
– И больше никого?
– Гвин, – пробормотал Дензил.
Миссис Вильерс сердито взглянула на него.
– Гвин – сын садовника. Он не служит в доме.
Дензил пожал плечами.
Изумлённая Серен облизала ложку и положила её в миску.
– Но… я думала, капитан Джонс…
– Капитана Джонса здесь нет. Полагаю, он в Лондоне.
– А леди Мэр?
– Леди Мэр тоже в Лондоне.
Девочка была смертельно разочарована.
– А они приедут на Рождество?