Мы рывками пробирались вперёд, то и дело подскакивая на рытвинах. Мотор бешено ревел, и мама крепко вцеплялась в руль.
– Чёрт! – воскликнула она, когда из снега возникла белая птица и исчезла в метели.
Я резко пробудилась ото сна и стала смотреть в окно. Лондонские пробки остались далеко позади. Тропа оборвалась, и, вместо того чтобы подниматься вверх, мы начали соскальзывать вниз. Мама надавила на тормоз, стены с обеих сторон начали сдвигаться, и мы подъехали к высоким воротам, за которыми располагался двор.
– Чёрт, – повторила мама.
Я была права насчёт грязи. Они действительно жили посреди грязевой поляны. Огромной грязевой поляны. Фары фургона осветили бугорки замёрзшей грязи, и мы остановились у маленького полукруга света, видневшегося из-под входной двери.
– Хмм, – протянула мама. – Зимой здесь ещё более одиноко.
Минуту мы сидели в фургоне, глядя, как в свете фар падает мокрый снег, оседая на клочках травы у двери. Между нами и клочками травы была грязь. Грязь, гравий и мокрый снег.
Я выскочила из фургона. Он был довольно высокий, и грязь застала меня врасплох, с чавканьем забрызгав кеды и носки.
– Идём, Майя, – позвала мама. – Ты замёрзнешь.
Я схватила пакетик лакричных конфет и сунула его в карман. Если их никто не любит, значит, я возьму их себе.
Мы стояли в ледяной каше, ожидая, когда входная дверь откроется.
– Сара! – Тётя Ви распахнула дверь, и три большие вонючие собаки выбежали следом за ней, обнюхивая нас и молотя хвостами по двери. Интересно, какая из них укусила меня в прошлый раз?
Тётя Ви отогнала их и втолкнула нас в дом.
– Ужасно холодно, – сказала она, проводя нас через прихожую с каменным полом к огромной тяжёлой двери, обвешанной облезлыми коврами. – Заходите! Олли развёл огонь. Идите, идите! – Она провела нас и собак в комнату и захлопнула дверь.
Воздух был спёртый. Пахло древесным дымом, супом и мокрыми собаками. Было тепло, но сыро.
Усевшись на край продавленного дивана и поставив рюкзак на пол, я схватила подушку, чтобы прикрыть торчащую из обивки пружину. Это была одновременно кухня, столовая и нечто вроде гостиной. У дивана стоял огромный камин с горелкой. У окна, закрытого тяжёлыми шторами, находился длинный стол со скамьёй и ноутбуком.
За ноутом сидел мальчик. Олли?
– Поздоровайся. – Тётя Ви постучала его по плечу.
– А это обязательно? – спросил он, поднимая голову.
Тётя Ви толкнула его в бок, но ничего не сказала.
Я пристально смотрела на маленький квадрат оранжевого света перед горелкой.
Мне не хотелось здесь находиться.
Наверное, мама почувствовала это, потому что сжала мою руку и тут же начала непринуждённо болтать, а тётя Ви принялась вычерпывать что-то из чёрной кастрюли, кипевшей на огромной плите, и разливать по разномастным мискам.
– В Лондоне ужасные пробки, а потом начался дождь. Так что мы преодолели что-то вроде марафона. – Мама и тётя говорили слишком громко.
– Но вы ведь нас легко нашли? – спросила тётя Ви, разглядывая что-то в половнике и выбрасывая это в раковину.
– Да, но я рада, что снегопад был не очень сильный.
– А почему её не привезла полиция? – спросила тётя Ви.
– Думаю, инспектор решил, что будет лучше, если она приедет инкогнито. Они собираются прислать сюда полицейского. Надеюсь, ты не против?
Горелка гудела и плевалась. Я обратила внимание на мамин акцент. Лондонский, небрежный. У тёти Ви был другой акцент. Валлийский?
– Хорошо, раз это необходимо… – ответила тётя Ви.
Она разлила суп по мискам и бросила половник в раковину.
– Завтра обещают сильный снег, поэтому тебе лучше выехать рано утром, если не хочешь застрять здесь.
– Конечно, – ответила мама и посмотрела на меня, а потом на Олли.
– Думаешь, они поладят? – шепнула она тёте Ви.
– Конечно, – ответила тётя Ви. – Должны, в конце концов.
Я украдкой взглянула на Олли и увидела, что он пристально смотрит на меня с выражением отвращения на лице.
Мама слабо улыбнулась мне и достала телефон.
– Сигнала нет, – заметила она и встала рядом с сестрой. – Я могу тебе помочь?
Тётя Ви указала на шкаф.
– Достань ложки.
После супа я легла спать в ледяной и не очень приятно пахнущей комнате в передней части дома, выходящей окнами во двор. Тётя Ви дала мне грелку и прогнала собак, однако они уже успели обслюнявить мою постель.
Наверное, этот неприятный запах остался от собак.
– Извини, – сказала тётя Ви. – Обычно, когда холодно, они спят здесь.
Мама зашла ко мне и села на край кровати. У неё был усталый вид, и на мгновение она покачнулась и потёрла глаза, но потом снова выпрямилась и бодро улыбнулась мне. Она взъерошила длинную белую прядь волос и провела пальцем по моей щеке.
– Что? – спросила я, нащупывая под пуховым одеялом арктические просторы.
– Решила поцеловать тебя на ночь, – сказала мама. – Уверена, что ты прекрасно проведёшь здесь время. – Она ткнула пальцем в выцветшую вазочку с ароматической смесью, подняв вверх облачко пыли.
– Ты правда так думаешь? – спросила я. – Здесь всё такое… древнее. И Олли меня ненавидит.
– Не говори глупостей, он всего лишь ребёнок. Думаю, он просто не привык, что в доме, кроме него, кто-то есть.
– Не знаю, – протянула я, вспомнив выражение его лица.
– И это деревня, Майя. Люди тут живут и думают по-другому. Ритм жизни медленнее. Тебе придётся привыкнуть. – Мама говорила так, словно повторяла заученные фразы из книги.
Она смахнула с одеяла невидимые крошки.
– Ты сказала тёте Ви, что я вегетарианка? – спросила я.
– Конечно, – ответила мама. – Она знает.
– Когда приедет полицейский? Тот, что будет у нас дежурить?
Мама посмотрела на телефон, экран которого был так же пуст, как и мой.
– Не знаю, милая. Наверное, уже скоро.
– А когда ты вернёшься?
– Думаю, тоже скоро, – неопределённо ответила мама. – Полиция найдёт преступника, и тогда мы приедем за тобой. Через несколько дней. А пока не мешайся у тёти Ви под ногами и веди себя хорошо. – Она разгладила одеяло. – Думаю, полицейские правы. Тебе здесь безопаснее. До города много миль, и никто тебя не найдёт. А дома нам бы пришлось всё время держать тебя в квартире. И это было бы совсем не весело.
– Да, – ответила я, размышляя, будет ли мне весело в этом сыром и пыльном сельском доме.
– Я очень устала, – сказала мама, обхватив меня за голову руками и целуя в волосы. Она встала и принялась заправлять одеяло и складывать джинсы, а потом выключила верхний свет. – Думаю, и ты тоже.
– Сара! – раздался с лестницы голос тёти Ви.
– Спокойной ночи, детка, – сказала мама, стоя в дверях. – Мне придётся уехать рано утром. Береги себя.
– Ты не можешь остаться на завтра?
Мама покачала головой:
– Я не могу надолго оставить папу и дедушку. Им и так приходится приглядывать за близнецами, к тому же скоро Рождество, и у нас много дел. Ты справишься. – Она помедлила в дверях.
– Сара! Хочешь посмотреть, где ты будешь спать? – снова крикнула тётя Ви.
– Спокойной ночи и будь осторожна, – сказала мама и закрыла дверь.
– Спокойной ночи, – ответила я, прислушиваясь к её шагам по половицам, пока они не стихли.
Я забралась под тяжёлое пуховое одеяло. Было так холодно, что, несмотря на грелку и пушистое термобельё, мои ноги тут же замёрзли. Я лежала в темноте, прислушиваясь к шуму ветра и стуку мокрого снега о стекло.
Мне очень хотелось домой. Я потёрла ноги, пытаясь согреться и мечтая, чтобы Зара была здесь. Тогда я могла бы свернуться калачиком рядом с ней. Сейчас она была нужна мне больше, чем обычно. Она лежит в своей кровати, но она не одна, потому что в квартире полно народу. Там царит суматоха, как говорит дедушка. Им уютно, и они вместе. А я здесь совсем одна.
– Мам! – позвала я, но мне было слышно, как она внизу разговаривает с тётей Ви. Они тоже сёстры, и им нужно время побыть наедине.
Я вылезла из кровати и принялась рыться в сумке в поисках кролика Зары, но его там не было. Я разочарованно забралась обратно под одеяло. Наверное, кролик остался в фургоне. Завтра спрошу маму.