– Как это? – удивилась я.
Магу, казалось, эта тема была неприятной. Остановившись в дверях, он осторожно выглянул, затем, убедившись, что площадь перед храмом по-прежнему пустынна, повернулся ко мне:
– У Длуорашера есть воевода по имени Джаван. Это страшный человек, – мага заметно передернуло, – с обостренной интуицией. Он всегда заранее чувствует беду и предупреждает хозяина.
Мы вышли из храма, и старик повел меня, опасливо озираясь, в свою башню, продолжая по дороге свой рассказ:
– Предчувствуя появление опасного чужака, Джаван предупредил Гервиша, и тот, недолго думая, тут же отдал приказ: убить любого незнакомца, который появится в замке.
Вот это славно! Мне уже вынесен смертный приговор. А ведь я еще ничего не успела сделать! Я пыталась представить себе интуитивного воеводу, и мне подумалось, что эта кандидатура вполне подошла бы для того, кто открыл канал…
– А чем же он страшен? – не отставала я.
Маг остановился, подняв предостерегающе руку. Я замерла. Но было тихо, и мы отправились дальше. Выйдя через другой проход, мы оказались снаружи замка. Здесь располагались деревянные и каменные постройки, суетились небогато одетые люди – вероятно, мастеровые, крестьяне и рабочие. Я с удивлением осматривалась, по-прежнему на всякий случай скрывая лицо под капюшоном. Теперь этот мир не казался мне таким мрачным. И хотя небо оставалось серым и безоблачным, теперь оно, казалось, сверкало голубыми искрами. Мы шли по улице, и на нас почти никто не обращал внимания – все были заняты своим делом.
– Так что там с Джаваном? – настойчиво спросила я. Поскольку этот воевода вполне мог подойти на роль местного злодея, мне не мешало выяснить о нем как можно больше.
Старик опасливо осмотрелся и прошептал:
– Он обладает мощной силой. Сам он никогда не бьется, но любой из его воинов положит за него свою жизнь. Да и эти, – маг мотнул головой в сторону крестьян, – если Джаван скажет, без раздумий выполнят любое его приказание. Поэтому ссориться с Длуорашером крайне опасно.
Все осложнялось. Биться один на один – это еще куда ни шло. А если за него весь город встанет – плохо дело. И мое, и Гервуда.
Маг, все так же опасливо озираясь, завел меня в один из домов и, что-то быстро сказав, ушел. Я осмотрелась. На стенах висели топоры разной формы, что-то похожее на арбалеты. Мое внимание привлек красивый двухсторонний топор с короткой ручкой. Лезвие его блестело, как отполированное. Я подошла поближе и провела пальцем по лезвию, любуясь красотой серебристого металла. Палец пронзила острая боль. С нарастающим недоумением смотрела я на глубокий порез, из которого струйкой вытекала кровь. Быстро засунув палец в рот, чтобы остановить кровотечение, я установила связь с Давгурром.
«Это что такое? – Я не могла сдержать своего возмущения. – Ты же обещал, что тело будет иметь повышенную прочность! Ты же говорил, что оно из металла!»
«Мне пришлось кое-что переделать, – услышала я в голове спокойный голос, – пришлось пожертвовать его прочностью ради других качеств».
«Каких других качеств? – Я едва сдерживалась, чтобы не начать кричать вслух. – Я-то рассчитывала, что мне здесь ничего не грозит, потому и согласилась вам помочь!»
«Ничего, твое тело обладает чувствительностью, так тебе будет интересней путешествовать. А его уязвимость не позволит тебе расслабиться. Но я могу тебя утешить. Как бы ни было повреждено это тело, ты не сможешь покинуть его, пока не выполнишь свою миссию».
Если бы Давгурр был здесь, я бы с удовольствием запустила бы ему в голову чем-нибудь тяжелым. Ярость переполняла меня. Опять я позволила втянуть себя в игры великих. И правила игры опять устанавливаются не мной. Я до сих пор сохраняла спокойствие, зная, что ни один из смертных не сможет причинить мне вреда. Теперь все менялось.
«Что ты можешь сказать о Джаване?» – спросила я, справившись с первой вспышкой гнева.
«Это не тот, – все так же спокойно ответил Давгурр. – Я тебе сообщу, когда придет время. Сейчас займись Гервудом».
Связь оборвалась. Услышав шум у двери, я затравленно обернулась. Теперь, когда я знала о чувствительности и непрочности своего тела, моя уверенность куда-то улетучилась. В дверях, загораживая весь дверной проем, появился Бобка-лессир – воин исполинских размеров. Я поймала себя на желании откатиться в низком кувырке за ближайшее укрытие, захватив с собой один из топоров со стены, но тут же постаралась взять себя в руки. Сейчас я Давгурр, по крайней мере, для этих людей, и нужно вести себя соответственно.
Великан с нескрываемым любопытством осмотрел меня – вероятно, прикидывал, насколько я великий маг и воин, как наплел старый Дораг Ловор, – и, сообщив, что тьемпы – местное подобие лошадей со звериными лапами – готовы, жестом руки пригласил выйти во двор. Я, стараясь внешне выглядеть грозно – спокойным, прошла мимо посторонившегося воина, с сожалением бросив взгляд на топоры. Мне бы один такой не помешал. Но я еще не знала, какой магической силой наделил мое тело Давгурр. Не исключено, что ее хватит, чтобы отбиться от врагов. По крайней мере, я не получила указаний насчет оружия.
Выйдя, я увидела четырех приготовленных животных. Стараясь не смотреть на звериные лапы тьемпов, я забралась в седло. Оно было очень удобным, и я решила, что поездка будет не очень утомительной. Тьемпы были спокойно-меланхоличными животными, и меня немало позабавила реакция одного из них, к которому приблизился Бобкалессир. Сонно осмотрев его и, наверное, прикинув его вес, тьемп испуганно всхлипнул и попятился. Бобкалессир с сожалением осмотрел хрупкое по сравнению с собой животное и, повернувшись к старому магу, спросил, не может ли он воспользоваться повозкой. Маг не удостоил его ответом, но его взгляд красноречиво ответил на вопрос великана. Было видно, что Бобкалессиру не часто приходится ездить верхом. Но он мужественно вскарабкался в седло, тьемп еще раз всхлипнул, и наша процессия отправилась в путь. Четвертый тьемп – для Гервуда – был привязан к седлу тьемпа Бобкалессира.
По местной грунтовой дороге мы въехали в лес. Дорога огибала замок, и я смотрела на его башни, пока их не скрыл лес. Мне почему-то стало грустно. Вспомнилось, как в прошлый раз я рвалась в этот замок и даже успела помечтать, как стану правителем Аргодалии, хотя бы ненадолго. Сейчас все было не так. Сейчас мне предстояло в одиночку сразиться с силами зла, и я не знала, кто выступит на их стороне – люди или демоны. Ни тот ни другой вариант меня не устраивал. Мне совершенно не хотелось биться с кем бы то ни было. Ну почему Давгурр не мог использовать вместо меня кого-нибудь другого?
Путь до домика лесной ведьмы, которая выходила меня в прошлый раз, занял у нас чуть меньше часа. Я еще раз удивилась, почему, находясь в такой близости к замку, ее дом тем не менее являлся безопасным местом? Решив, что этот вопрос я еще успею выяснить, я перестала об этом думать. Сейчас меня занимали более актуальные вещи.
Добравшись до домика Давьены, маг дал нам жестом знак спешиться. С удовольствием соскочив с тьемпа – все-таки поездки верхом были для меня делом непривычным, – я увидела вышедшую нам навстречу Вильену. Я едва сдержалась, чтобы не заключить ее в свои объятия. Все-таки я была рада ее видеть. Но вовремя вспомнила, что в нынешнем обличье я для нее никто. Вильена несколько изменилась за время моего отсутствия – побледнела и осунулась, – но оставалась все такой же прекрасной. Она настороженно смотрела на меня, чуть склонив голову. Подошедший к ней маг, отвесив легкий поклон, стал что-то энергично нашептывать ей. По тому, как менялся ее взгляд, который она не сводила с меня, я поняла, что старик говорил обо мне. Бобкалессир, тьемп которого после освобождения от седока сделал попытку скрыться в чаще, но был пойман крепкой ручищей великана, привязывал животных к низкой изгороди, так же время от времени метая на меня любопытные взгляды. Я терпеливо ждала, переминаясь с ноги на ногу. Мое новое тело мне теперь даже нравилось. Я чувствовала силу. Тело было послушным, и я была уверена, что оно сможет совершить любой пируэт по моему желанию, но не рискнула сейчас выяснять это. Вышла старуха и тоже испытывающе уставилась на меня. В ее глазах, как мне показалось, сверкнул недобрый огонек, но тут же ее взгляд обрел теплоту. Мне даже показалось, что она узнала меня. Наконец, Вильена подошла ко мне. Присев в неглубоком реверансе, она подала мне руку и тихо сказала:
– Я верю, что вы спасете Гервуда и Аргодалию, о Великий Давгурр.
Я держала ее тонкую руку, не зная, как себя вести. Но тут Вильена рухнула, как подкошенная, и я едва успела подхватить ее. Мне показалось, что она почти ничего не весила. Старая ведьма что-то забормотала, показывая рукой на дверь, и я занесла девушку в домик. Внутри все было по-прежнему, так же противно воняло, та же высокая деревянная кровать стояла посреди комнаты. Осторожно уложив Вильену на постель, я поспешно вышла. Мне показалось, что меня сейчас стошнит от этого запаха. Оказавшись на воздухе, я с удовольствием вдохнула лесной воздух, пахнущий разнотравьем.
– Бедняжка, – вздохнул рядом старый маг. – Она совсем занемогла с тех пор, как Гервуда схватили.
Бобкалессир, который уже справился с тьемпами и подошел к нам, тоже шумно сочувственно вздохнул. Мне подумалось, что к Гервуду он не испытывал сочувствия, когда держал его, пока старуха поила повелителя, которого в тот момент заменяла я, тошнотворным питьем.
Вышедшая из домика ведьма указала на меня рукой и жестом велела идти за ней. Я обрадовалась, что идти пришлось не в ее пропахший горькими травами дом, а куда-то за него. Маг и Бобкалессир остались ждать.
С другой стороны дома был пристроен какой-то чулан, куда меня и пригласила войти старуха. Изнутри стены чулана были обвешены незнакомыми знаками и амулетами. Как только я вошла в комнатку, я едва не упала из-за сильного головокружения. В глазах потемнело. Растопырив руки в стороны и пытаясь за что-нибудь ухватиться, чтобы не упасть, я услышала, как Давьена что-то громко говорит на незнакомом языке. Мысленно ругая местных язычников – мне вполне хватило бы и защиты Давгурра, – я пыталась найти выход. Вдруг в лицо мне ударила волна теплого воздуха, и головокружение прекратилось. Зарекшись когда-нибудь заниматься обрядовой магией, я вышла наружу.
Старуха выглядела вполне довольной. Она могла ничего мне не объяснять – понимание само как-то пришло. Меня сегодня уже не первый раз подвергали подобной «обработке» – наверное, перестраховываются. Это и немудрено в такой обстановке. Злиться на все это у меня уже не было ни сил, ни желания.
Когда я снова увидела мага с его воином, они в напряжении чего-то ждали. Старуха нырнула в свою избушку, а я, подойдя к магу, сказала:
– Пожалуй, хватит проверок. Можно отправляться.
Но маг не тронулся с места.
– Чего мы ждем? – Я чувствовала нарастающее раздражение, но еще держала себя в руках, понимая, что это лишь следствие того, что я сейчас вне тела. Как правило, я просто устаю подолгу нервничать, и на смену нервозности приходит спокойствие.
Старик жестом молча показал на дверь домика. Вышедшая старуха вынесла небольшой узелок и протянула его магу. Со словами благодарности маг принял узелок. Перекинувшись с ней парой непонятных слов, маг повернулся ко мне:
– Давьена заговорила и особым образом освятила оружие, теперь мы можем взять его, чтобы использовать против сил Темной стороны.
Бобкалессир, нырнув в домик, вынес оружие. Я кивнула, принимая короткий меч. Вынув его из ножен, я повертела лезвие, рассматривая. Он был сделан из такого же металла, как и топор, об который я порезалась, – серебряный, чуть матовый, как будто полупрозрачный. Лезвие сверкнуло на свету, я увидела сноп искр, вырвавшийся с поверхности меча, и ощутила несильный, но болезненный удар в область солнечного сплетения. Ведьма метнула на меня быстрый взгляд и тут же скрылась в доме, буркнув что-то о Вильене.
– Теперь ты понимаешь, почему Гервиш Длуорашер не может сюда проникнуть? – довольным голосом спросил маг. – Давьена знает самую сильную магию против Темных сил.
Это-то я поняла. Я только не поняла, почему сама реагирую на освященное оружие так болезненно. Да и ведьма явно что-то заподозрила.
Убрав меч в ножны и прикрепив с помощью мага их на поясе, я почувствовала себя более уверенно. Бобкалессир тоже с нескрываемым удовольствием прикрепил на поясе двухсторонний топор и закинул за спину длинный двуручный меч.
– Теперь мы готовы, – уверенно заявил маг. Себе он не взял никакого оружия, кроме деревянной трости и узелка, приготовленного ведьмой.
Отвязав тьемпов, мы вновь отправились в путь. Маг ехал впереди, Бобкалессир следовал за мной. Мы ехали неспешно, путь пролегал через лес, кроны которого почти скрывали небо, и я решила воспользоваться этим временем, чтобы помедитировать.
Пограничная Башня
Когда лес закончился, я увидела до боли знакомые песчаные барханы, по которым я в прошлый раз тащила избитое тело Гервуда. Теперь мне снова предстоит штурмовать эту пустыню, и, судя по всему, несколько дальше, до границы Аргодалии. Где эта граница, я имела слабое представление, но уже поняла, что не один день пути.
Спустившись в русло реки, маг разрешил сделать привал. Отпустив тьемпов напиться воды, которая теперь не казалась мне грязно-серого цвета, а приобрела голубоватый оттенок, я и Бобкалессир со стоном повалились на песок. В отличие от мага ни я, ни великан не испытывали удовольствия от этой поездки. Сквозь закрытые глаза я смотрела на свечение, которое указывало мне, что связь с Давгурром еще не нарушена. Он предупредил меня, что по приближении к Пограничной Башне ему придется прервать со мной связь, иначе мы не сможем войти в нее, не привлекая внимания всей Темной стороны.
Почувствовав легкое прикосновение к плечу, я с трудом открыла глаза. Все-таки я уже успела изрядно устать, и мне хотелось спать. Бобкалессир неуверенно протягивал мне небольшую лепешку. Я рассеянно взяла ее. Голода я не чувствовала и понятия не имела, нужно ли кормить это тело. Повертев ее в руках и запросив Давгурра, я с вежливой улыбкой вернула лепешку великану, объяснив, что богам еда не требуется. Бобкалессир взял лепешку и бережно засунул ее себе за пазуху, не сводя с меня любопытного взгляда. Было очевидно, что он едва сдерживается, чтобы не начать расспрашивать меня. Но мне не хотелось говорить. Я снова откинулась на песчаный склон и закрыла глаза.
Сон не приходил. Я несколько минут наблюдала слабо светящуюся пустоту, ощущая, как проходит усталость. Мне все больше нравилось мое новое тело. Я даже подумала, что неплохо было бы протащить его в свой мир.
Полностью восстановившись, я открыла глаза и встала, с удовольствием потягиваясь. Бобкалессир тут же вскочил следом и побежал ловить тьемпов, которые мирно бродили по мелководью невдалеке. Маг стоял у самой воды спиной ко мне, как будто к чему-то напряженно прислушиваясь. Я подошла ближе.
– Кто охраняет Пограничную Башню? – спросила я.
Старик с минуту еще сохранял неподвижность и молчание, затем шумно вздохнул и повернулся ко мне:
– Я знаю точно, что Джаван со своими наемниками сейчас в Олларе. Башня была заброшена, там никто давно не жил, не было необходимости. Но по тому, как Темная сторона надвигается на Аргодалию, могу предположить, что сейчас она захвачена демонами.
Это заявление меня сначала позабавило. Кажется, сбудется мое желание увидеть настоящих демонов. А потом я почувствовала легкий холодок внизу живота – а как с ними сражаться? И что это за существа такие? Мне-то представлялось, что демоны – существа астрального мира и на физическом плане могут проявляться как некие явления. А если все на самом деле не так? Если это реальные чудища, как в фильме ужасов? Как бы в ответ на мой вопрос я почувствовала тяжесть короткого меча на моем поясе. Что ж, посмотрим. В любом случае сейчас не время паниковать.
Минут через пять мы уже вновь были в пути. Перебравшись через брод на другой берег, мы вошли в пустыню.
Несколько часов пейзаж сохранял постоянство: все те же песчаные холмы. Тьемпы оказались выносливыми животными и нормально переносили переход по сухой местности. Правда, здесь и не было жарко, как бывает обычно в пустынях на Земле. Сначала я предполагала, что это я не чувствую, какая здесь температура, но, понаблюдав за своими спутниками, я убедилась, что и они не изнемогают от жары. Примерно каждые четыре часа мы делали остановку, но не надолго. Время было дорого.
Наш поход длился, вероятно, больше суток. А может, и больше двух суток. Я совершенно потеряла счет времени, уделяя внимание способности своего тела воспринимать и проводить энергию. Мне требовалось в довольно короткий срок научиться использовать свое тело. И кое-что я уже узнала. Прогнав энергию по телу, я могла собрать в руке довольно мощный заряд. Проверяя свою догадку, я тряхнула рукой в сторону, как бы сбрасывая с нее напряжение. Вырвавшаяся из пальцев яркая вспышка до смерти напугала моего тьемпа, а тьемп Бобкалессира, забыв о тяжелом седоке, так рванул в сторону, что великан чудом удержался, хватаясь за поводья. Мне тоже с трудом удалось не упасть, и, похлопывая успокаивающе тьемпа по гриве коротких волос, я почувствовала тихую радость. Давгурр не обманул. Это тело действительно кое-что может. Извинившись перед великаном и выдержав взгляд мага, я продолжила свои занятия. Оказалось, что требовалось около двух часов, чтобы повторно собрать заряд в руке. Значит, подумала я, нужно будет экономно расходовать заряды.
По мере нашего приближения к Темной стороне начинало ощущаться какое-то напряжение во всем. Песок становился темней, воздух тяжелей. Искрящееся небо постепенно гасло, как будто наступали сумерки. Переправляясь через мелкую речушку, я заметила, что вода в ней выглядела еще более вязкой, чем в первом моем путешествии сюда. И обратила внимание, что даже тьемпы не стали пить из нее. Мои спутники всю дорогу сохраняли молчание, так что мне никто не мешал сосредотачиваться на занятиях по управлению энергией и на внешних ощущениях.
Максимально расслабившись в седле, я ехала с закрытыми глазами, напряженно прислушиваясь к ощущениям. О предстоящей битве с демонами думать не хотелось. Мы к чему-то приближались – я почувствовала это еще пару часов назад. До Пограничной Башни было еще далеко, как я предполагала, и тем не менее какие-то энергетические завихрения ощущались все сильнее. Почувствовав внезапно легкий толчок под солнечное сплетение, я открыла глаза.
Было такое ощущение, что пустыня впереди встала на дыбы – такой высокий песчаный вал открылся моему взору. Я обернулась к Бобкалессиру. Тот, задрав голову, с напряжением всматривался в песчаную гряду. Ему, похоже, тоже было не по себе. Маг, ехавший впереди, спешился. Мы нагнали его.
Освободившиеся тьемпы тут же сделали попытку сбежать, но великан был начеку. Намотав на свои ручищи поводья, он все так же напряженно всматривался вверх. Маг выглядел очень серьезным. Приказав великану остаться, он махнул мне рукой, и мы стали карабкаться наверх. Песок был плотным, так что подъем был не очень сложным.
У самой вершины вала старик сделал предостерегающий жест. Прижавшись к песку, я осторожно выглянула по ту сторону холма.
То, что я увидела, никак не было похоже на мои предположения. Внизу простиралась совершенно плоская песчаная площадка, посреди которой возвышалась полуразрушенная башня из красного камня, наполовину засыпанная песком, так что она скорее напоминала песочную горку с красной короной, а не башню. А дальше, над линией горизонта, как будто висела свинцовая туча. Похоже, что где-то близко уже эта самая Темная сторона. Вокруг не было видно никаких следов. Тем не менее маг напряженно всматривался в зубчатую корону башни. Затем со вздохом сполз немного назад, так, чтобы его не было видно с той стороны, и повернулся ко мне:
– Идти придется по открытой местности. Я использую магию вуали, это позволит нам на короткое время стать невидимыми. А дальше все будет зависеть от тебя, Великий Давгурр.
Это, конечно, здорово, но я совершенно не представляла, что я буду делать. Не давая себе возможности запаниковать, я кивнула. Пусть все идет, как задумано богами. Буду действовать как обычно – полагаясь на интуицию. И была еще надежда, что Давгурр, больше меня заинтересованный в успешном завершении операции, все же как-то проявит себя. Хотя я уже несколько часов не чувствовала связи с ним.
Маг покрутил руками, сосредоточенно что-то бормоча с закрытыми глазами, затем, открыв глаза, достал из узелка, переданного ему Давьеной, какой-то порошок, взметнул его над нашими головами. Порошок образовал что-то похожее на небольшое облако тумана. Маг коротко кивнул мне и решительно перебрался через вал, помогая себе деревянной тростью. Я поспешно последовала за ним. Маг проявил неожиданную прыть, сбегая с вала. Я, едва поспевая за ним, даже успела испытать легкую зависть. Мне бы так бегать в его годы…
Спустившись с вала, он, не останавливаясь, рванул по плоской площадке и стал поспешно подниматься наверх, к зубчатой короне башни. Стараясь не отставать, я обратила внимание, что песок здесь такой плотный, словно его укатали катками. Так что ноги совершенно не увязали, и бежать было не трудно.
Помимо изучения песка, местами совершенно черного, так, что местность здесь казалась полосатой, я еще старалась не снижать внимания, чтобы не пропустить малейшего колебания энергии. От этого сейчас зависела наша жизнь. Поэтому я не сразу заметила, что маг стал сдавать. До вершины песчаного холма оставалось еще метров десять, а там было видно небольшое окно, через которое мы могли попасть в башню. Мое же тело, напротив, совершенно не испытывало усталости. Кажется, мне все же удалось научиться ладить с ним. Схватив старика за руку, я дотащила его до окна.
Стоя на каменном выступе, старик, держась рукой за правый бок, судорожно глотал воздух. Я осторожно заглянула внутрь. И вдруг услышала:
– Добро пожаловать, Ингхем.