Рядом с Майрой присел на корточки Аэро.
– Свежий воздух и солнечный свет, – пробормотал он, берясь за рукоять фальшиона. Сквозь прорехи в его тунике проглядывал мускулистый торс. На лбу виднелся тонкий шрам: бледный вытянутый бугорок. Аэро наклонился и заглянул в глаза Майре. – Никогда не надоест, согласна?
Повинуясь внезапному порыву, Майра уткнулась лбом ему в грудь и заплакала – от облегчения и одновременно от горя. Они выжили, но потеряли подругу, ее лучшую подругу. Противоречивые чувства обрушились на нее, подхватили и унесли.
– Пейдж… о, Пейдж…
Майра все плакала и плакала, а Аэро обнимал ее.
Часть пятая. Наследие
Будем ли мы вечно скорбеть здесь – сумеречный народ, задавленный мглою, – роняя напрасные слезы в неблагодарное море? Или вернемся в свой дом?[13]
– Дж. Р. Р. Толкиен. «Сильмариллион»
Она ничего не говорит, просто смотрит вверх, в темное небо, грустными глазами наблюдая за медленным танцем бесчисленных звезд.[14]
– Нил Гейман. «Звездная пыль»
Глава 37. Десант (Майоры)
– Контакт через три… две… одну! – вел обратный отсчет капитан Сингх.
Даника слышала голос пилота через шлемофон. В следующий миг корабль остановился у земли, черный песок под ним пошел волнами. Даника превратила свой фальшион в альшпис и выпрыгнула в люк. Распрямившись, она быстро огляделась. Песчинки секли по шлему, в крови кипел адреналин. В нижней части визора высвечивались данные по местности:
Местоположение: Долина Смерти, штат Невада (Северная Америка, Земля)
Температура: 41 градус по шкале Цельсия
Влажность: 10 %
Атмосферные условия: стабильные
Убедившись, что опасности нет, Даника жестом велела двум боевым подразделениям выгружаться. Солдаты начали выпрыгивать из корабля и строиться в шеренгу, зашуршали по песку подошвы крепких ботинок. Безжизненная пустошь выглядела почти так же непривлекательно, как большинство астероидов и лун, на которых Даника побывала. Бойцы обнажили фальшионы и придали им различные формы: кинжалов, мечей, секир, копий, дротиков, палиц и боевых молотов. Над головами у них парило несколько зондов: беспилотники сканировали местность на наличие форм жизни и аномалий.
Даника внимательно приглядывалась к одному из солдат – Закаю. Тот всего лишь осматривался, а из-под шлема у него уже катил пот. Некогда Закай состоял в том же подразделении, что и дезертиры, но Даника успела ознакомиться с данными его психиатрического анализа: к беглецам он положительных чувств не питал. И все же она решила держать Закая поближе к себе, ведь он лучше остальных знал дезертиров и в определенной ситуации мог оказаться полезен.
Когда отряд прочесал окрестности, капитан Граймс коротко отсалютовал и доложил:
– Майор Ротман, формы жизни не обнаружены. Здесь никого, местность пустынна.
– Они были здесь, пекло их возьми, – выругалась Даника и убрала фальшион в ножны. Сплюнула: слюна была черной от пыли. – Следы их ДНК здесь повсюду. Наш зонд не ошибся, и я не пойму только, как он не засек их во время второго захода.
Граймс стянул с головы шлем. Нижняя половина лица у него почернела.
– И я не понимаю. – Он скривился и почти сразу же улыбнулся. – Если только они не умеют становиться невидимыми.
Даника фыркнула:
– Вот уж вряд ли, капитан. Не знаю, какие слухи ходят по казармам, но Аэро Райт – всего лишь человек, не больше. – Заметив неуверенность на лице Граймса, она спросила: – В чем дело, капитан? Говорите.
– Этот дезертир… носит Маяк, – ответил Граймс. Он явно смущался даже упоминать об этом.
«В пекло этот суеверный бред», – решила Даника и отправилась осматривать территорию. Споткнулась о какой-то предмет, зарытый в песок… Сломанная переносная печка.
– Посмотрите-ка сюда, – сказала она. – Дезертиры заметали следы – засыпали стоянку песком, но не сильно старались. А значит, очень спешили. – Она повела вокруг сенсором, и прибор всюду обнаружил следы ДНК беглецов. – Скорее всего, их капсула рухнула на тот опаленный камень. А вот и кровь. Кто-то поранился во время посадки.
– Который из них? – спросил Граймс.
Даника быстро просканировала следы крови, и прибор выдал имя.
– Рен Джордан, – прочитала Даника. – Это ее кровь.
Чуть в стороне Граймса ждала неприятная находка.
– Туалет, – поморщился он.
Даника тоже скривилась, уловив запах. Судя по всему, беглецы пробыли тут довольно долго. Но чем они занимались?
Даника принялась расхаживать из стороны в сторону, пытаясь сообразить. Споткнулась еще обо что-то… Предмет поблескивал под ярким дневным солнцем. Даника сняла перчатку и выудила его из песка, нагретый металл обжигал. Ага, уплотнительная прокладка.
– Они застряли здесь и пытались починить капсулу. – Подбрасывая на руке горячую деталь, Даника медленно стала складывать кусочки головоломки. – И у них получилось, – добавила она, указывая на круг опаленного песка. – Вот отсюда они стартовали.
Пока Граймс производил съемку стоянки, Даника опустилась на колено и провела по песку руками.
– Следы совсем свежие, ветер даже не успел стереть их. Я уверена, мы разминулись.
– Вы же сами сказали, что беглецы очень спешили, – напомнил Граймс, щурясь на солнце. – Но… куда они так торопились?
Даника поджала губы:
– Проклятье, хотела бы я знать.
Она встала и взглянула на Граймса. Со лба капитана стекали крупные капли пота. Было жарко, и температура все росла.
– Капитан, пусть ваше подразделение заканчивает осмотр местности, – приказала Даника. – Надо подготовить детальный отчет.
– Есть, майор, – отсалютовал Граймс. – Будет исполнено.
– И вызовите Верховного командующего. Ему будет интересно услышать доклад.
– Еще что-нибудь, майор?
Даника покачала головой:
– Вольно.
Отсалютовав еще раз, Граймс отправился исполнять приказания. Даника смотрела, как он идет, раскидывая песок подошвами ботинок. Солдаты тем временем терлись у корабля и о чем-то трепались – наверняка сплетничали о дезертирах. В кабине сидели пилоты: лица скрыты под забралами шлемов, руки – на чувствительных рычагах управления. Из сопл двигателей били чудовищно горячие струи, отчего песок под ними буквально бурлил.
Однако Даника не спешила возвращаться на борт, в сладостную прохладу кабины. Вместо этого она поднялась на высокий гребень на краю стоянки. Солнце пекло спину, пока она взбиралась по камням, пот катил градом. И вот на самой вершине Даника обнаружила следы. Опустилась на одно колено и стала изучать их, водя пальцами по бороздам в песке: два солдата… упражнялись с оружием… чтобы не потерять навыки и не размякнуть.
Ветер усилился, взметая песок и пыль, а Даника мысленно вернулась в Агогэ, где инструктора бесконечно муштровали курсантов и те бились сперва на резиновых клинках со щитами, а позже – на настоящих, после того как оружейники даровали им фальшионы. Даника машинально взялась за рукоять меча и ощутила, как наливается силой рука. Даника обнажила клинок и придала ему форму альшписа, вонзила острием в песок. Она закружилась, припала к земле, потом взвилась в воздух и снова приземлилась с резким выдохом. Ж-жух! Отточенным и смертоносным движением опять вогнала лезвие в песок.
Тяжело дыша, Даника оглядела голый пейзаж. Ничего живого, ни намека на воду. Лишь камни да дочерна сожженный песок. Даже на старых картах, которые Даника просмотрела перед отправкой на Землю, это место было помечено как почти безжизненное. Место ее последнего испытания – Криптия, планета, полная действующих вулканов, – и то выглядело привлекательней, хотя и было настоящим адом. Там Даника сдавала последний экзамен Агогэ. Больше баллов на Криптии набрал лишь один студент. Вернувшись на корабль, вымотанная, но несказанно довольная Даника услышала слухи: склонившись над подносами в трапезной, курсанты шепотом обсуждали его непревзойденные навыки владения фальшионом, а еще говорили, будто бы его отец – сам Верховный командующий Бриллштейн.
Через несколько месяцев после выпуска из Агогэ пришли документы на заключение брака. Увидев имя нареченного – капитан Аэро Райт! – Даника втайне затрепетала. «Два лучших выпускника Агогэ!» – подумала она тогда. Само собой, их хотели свести! Какое славное потомство они должны были произвести на свет, пополнить им ряды Межзвездной армии Второго ковчега! Рослые мальчики и крепкие девочки, прирожденные солдаты!
Будущее, которое она себе воображала, на которое надеялась и о котором мечтала, разрушилось прямо у нее на глазах, когда нареченный стал предателем. Теперь ее ждала новая и, возможно, лучшая судьба. Аэро лишили звания и изгнали из Ковчега, а ее, Данику Ротман, повысили до майора.
И тем не менее, что бы там Даника себе ни говорила, вспоминать об Аэро было неприятно. Конечно, помолвку расторгли, однако на ее репутации словно осталось несмываемое пятно. Мысль о том, что Аэро сбежал и выжил, что он где-то на свободе, не давала спокойно жить.
Зажужжал коммуникатор – на связь вышел Виник. Даника вернулась к реальности, хотя, потревоженные воспоминаниями, раны по-прежнему саднили. Она взглянула на небо, где по бескрайней синеве плыли редкие облака. К дезертирам Даника испытывала чистую ненависть. Пальцы стиснули рукоять фальшиона. Она жаждала убить Аэро. Нет, она обязана его убить, исполнить долг.
Даника включила коммуникатор.
– Сэр, дезертиры перемещаются по воздуху, – доложила она. – Высылайте зонды.
Глава 38. Сдержанное слово (Майра Джексон)
– Я прооперировал Калеба, – доложил оружейник.