Эмили навострила уши и подвинулась на другой конец диванчика, поближе к двери копировальной комнаты.
— Чувак, даже не надейся, — прозвучал оттуда недовольный женский голос. — Никогда он никого на моей памяти в поместье не приглашал, а я тут сто лет работаю. Похоже, все его прекрасные порывы сдерживает его долбанутая половина.
Эмили похолодела: «Половина?! — и отложила журнал. — Какая половина?»
— Я слышал, она жуткая стерва, — понизил голос один из парней.
— А кем ей еще быть?
— Горячая штучка небось.
— Да вряд ли, если Скот с ней так редко видится.
— Ну не знаю, по мне, так похоже на идеальный брак.
У Эмили упало сердце. «Он женат, — подумала она. А потом разозлилась на себя: — Ну разумеется, женат. А ты чего ожидала?» И подвинулась еще ближе.
— Говорю тебе, она стерва.
— Да отвяжитесь вы от нее. Знаете же, что у них случилось.
— Ну да, только это давно было. А как известно, надо быть сильнее своего самого сильного оправдания.
— Вот сейчас вообще не в кассу.
— Он ее ненавидит. Это же очевидно.
В приемной вдруг раздалось громкое цоканье каблуков.
— Тс-с-с! — прошипели в копировальной комнате. — Ким Кардашьян на дозорной башне!
Эмили поспешно вернулась на прежнее место и прикрылась журналом. Трое аналитиков тем временем перешли на шепот, потому что в поле зрения действительно появилась личная помощница Скотта, Верити, и прошествовала к конторке секретарши, как королева супермоделей — волосы развевались, брови изгибались дугой, длинные шпильки звонко дробили плиты пола.
— Это нужно отправить с курьером в течение пяти минут, — сказала она преемнице Эмили, бросив на конторку толстую черную папку. — И пожалуйста, объясните вон тем бездельникам, что для того, чтобы отксерокопировать один контракт, не нужны три человека.
Эмили, выглянув поверх журнала, понаблюдала за тем, как аналитики один за другим робко выскальзывают из копировальной комнаты и удаляются.
— О, мисс Праудман? — Верити обратила на нее взор из-за плеча — такой пронзительный, что Эмили вздрогнула. — Скотт готов вас принять.
Глава десятая. Скотт
Скотт лежал на полу своего кабинета, прижавшись щекой к бетонному полу. Недавно он наклонился под стол за упавшим листом бумаги и заметил двух дохлых тараканов. Они валялись на спине бок о бок у плинтуса. Лапы торчали вверх и подергивались, потому что в скорлупках панцирей уже пировали муравьи. «Почему их два? — подумал Скотт. — И почему они лежат так близко друг к другу? Может, тут разыгралась дуэль? Или влюбленные совершили двойное самоубийство? Наверно, это Ромео и Джульетта из мира насекомых».
Он понаблюдал за муравьями некоторое время, потом опустился на четвереньки, чтобы посмотреть поближе. Его поразила сложнейшая организация этой кишащей массы и одновременно простота задач всех ее составляющих: есть, двигаться, двигаться, есть. Каждый муравей тут был частью гигантского суперорганизма, нацеленного исключительно на потребление и выживание. Это производило гипнотическое воздействие. И пол под ладонями был приятным на ощупь — прохладным и твердым. Солидным. Поэтому Скотт лег на пол.
Последние дни выдались трудными. Перед этим в отношениях с женой настала короткая фаза относительного спокойствия, за время которой он так расслабился, что даже забронировал билеты на самолет туда-обратно на ближайший уик-энд, а потом вдруг его кредитка взбесилась — посыпались списания одно за другим. Сначала три подряд, затем еще пять, и еще три — общий итог составил 97 556 фунтов стерлингов. Он пытался дозвониться до Нины, но звонки и мейлы оставались без ответа. Единственным признаком жизни, поданным ею, стало еще одно списание гигантской суммы, извещение о котором пришло сегодня утром, как финальный фейерверк в пиротехническом шоу. Скотт ничего не мог поделать — только следить за развитием действа. Единственным плюсом было то, что он не присутствовал при этом лично. Бронь на билеты пришлось отменить.
На полу муравьи деловито ползали по мертвым тараканам. Небольшой группе трудяг удалось оторвать одну лапу, и они торжествующе потащили ее прочь, как трофей. Какой-то муравьишка заблудился и выпал из бурной деятельности — Скотт заметил это и подтолкнул его пальцем на верный путь. «Не туда, приятель, — шепнул он муравьишке. — Вся жратва — там. Давай, топай. Bon appétit»[14].
— Простите, это вы мне? — прозвучал женский голос.
Скотт вскочил. На пороге кабинета стояла какая-то девушка. Нет, стоп. Не какая-то. Та самая девушка. Эмили.
— Привет, — продолжила она. — Извините, что побеспокоила, вы были заняты…
— Нет, вовсе нет. Я не… — Скотт отряхнул штанины. — Все в порядке. Спасибо, что откликнулись на приглашение.
Что это, черт побери, на него нашло? Как можно было потерять счет времени? И сколько его сотрудников видели, как он тут ползает по полу? Скотт бросил взгляд на стены кабинета. Смарт-стекло было прозрачным, но, по счастью, коридор за ним оказался пустым.
— Итак… — начал он, подходя к стене. Переключил рычажок на панели, и электрохромный слой сделал все стекло матовым. — Как вы себя чувствуете после того, что случилось на прошлой неделе? Ушибов и переломов не обнаружилось, я надеюсь?
— О нет. — Эмили покраснела. — То есть мне, конечно, до сих пор не по себе, но вообще я в порядке.
— Так что же тогда все-таки стряслось?
— Простите?..
— Ну, ведь автобус до вас не добрался. Водитель затормозил вовремя, вас даже бампер не коснулся, но вы все равно упали как подкошенная.
— О… да. — Эмили покраснела еще сильнее. — Упала. В обморок. Со мной такого уже давно не бывало, но в детстве часто случались панические атаки — знаете, когда в глазах темнеет и начинаешь задыхаться. Странно, конечно. Я думала, избавилась от этой проблемы навсегда, но, видимо, стресс и все такое… — Она замолчала, пожав плечами.
Скотт сел за стол и указал девушке на стоявшее напротив кресло. Он обратил внимание, что для деловой встречи она одета несколько необычно: пестрая водолазка без рукавов, заправленная в ярко-зеленую юбку с высокой талией, толстые черные колготки и золотистые туфли с закругленными мысками на высоких каблуках. При этом от двери до кресла она прошла так, будто встала на каблуки впервые в жизни.
Они обменялись улыбками, и снова у Скотта возникло смутное чувство, что они давно знакомы или встречались где-то раньше.
— Кофе? Чай? — спросил он, протянув руку к рабочему телефону на столе.
— О нет, спасибо.
— Весьма благоразумно. Мне бы тоже следовало воздержаться, но, боюсь, до вечера не будет другой возможности перекусить. — Он нажал на кнопку. — Верити, можно попросить лонг-блэк?[15] И будь любезна, принеси мне заодно то печенье. Шоколадное. Спасибо. — Скотт повесил трубку. — С печеньем получится совсем по-домашнему, — улыбнулся он.
Эмили по другую сторону стола глубоко вдохнула, пытаясь унять дрожь. Было очень заметно, что она нервничает, и Скотт мог ее понять — его собственное сердце заполошно билось, ладони взмокли, а рубашка прилипла к потной спине.
— Что ж, давайте перейдем к делу. — Он положил руки на стол и сплел пальцы, чтобы они не тряслись. — Касательно вашего увольнения, я хотел бы еще раз заверить вас, что приказ, так сказать, исходил не от меня. Лично мне было очень приятно с вами работать. Вы отлично потрудились на нашу компанию и заслужили всеобщее уважение.
По выражению лица Эмили было ясно, что она не поверила, и с ее стороны это было вполне разумно. Большинство сотрудников ее в лучшем случае игнорировали, а в худшем — потешались над ней, причем именно из-за тех качеств, которые привлекли к ней внимание Скотта: наивность, чудаковатость, рассеянность.
Он продолжил:
— Вам не часто приходилось иметь дело со мной, пока вы здесь работали, но я за вами наблюдал и, должен сказать, был весьма впечатлен. Я считаю, что расставание с вами — большая потеря.
На мгновение его уверенность поколебалась — еще не поздно было все отыграть назад. Но в следующую секунду Скотт подумал об оранжевом конверте, о распечатанных страницах внутри, и снова почувствовал, что ситуация не подлежит контролю: какая-то непостижимая сила сама привела Эмили к нему, шестеренки сложного механизма уже пришли в движение, и он не сможет их остановить, даже если рискнет это сделать.
— Я хочу, чтобы вы и дальше работали на меня, — сказал Скотт, расправив плечи и выпрямив спину. — Разумеется, если вы не против. Но, прежде чем мы обсудим ваши новые обязанности, я бы хотел, чтобы вы немного рассказали о себе, учитывая, что я не присутствовал на собеседовании, когда вас принимали в «Проуэм», и формально нас друг другу не представили, когда вы начинали здесь работать.
— О… конечно, — кивнула Эмили. — Хотя мне и рассказать-то особенно нечего…
В дверь тихо постучали — вошла Верити с маленьким черным подносом в руках.
— Встреча с Ломакс через полчаса, — напомнила она, ставя перед Скоттом чашку с кофе и вазочку с печеньем. Затем, покосившись на Эмили, вышла так же стремительно, как вошла, оставив за собой шлейф аромата духов, как промчавшаяся машина оставляет за собой облако выхлопных газов.
Скотт отпил из чашки — кофе оказался обжигающе горячим. Тогда он сделал один за другим несколько больших глотков, наслаждаясь жжением во рту и в горле. Потом положил печенье на салфетку и подтолкнул по столу к Эмили.
— Расскажите, чем вы занимаетесь, когда не работаете в офисе.
Девушка оказалась настоящей болтушкой. Скотт пришел к выводу, что она милая, слегка чудаковатая и забавная — в том смысле, что не лишена остроумия, но при этом может рассмешить и неосознанно. Она щебетала как птичка, быстро и звонко. Ее мысли разлетались стайками, неслись в разные стороны, как бумажные самолетики; она сыпала анекдотами и шутками, а потом вдруг становилась серьезной, отвечала на вопросы Скотта откровенно и не слишком задумываясь, так что было ясно — у нее что на уме, то и на языке, будь это сформулированные суждения или размышления вслух. Мало-помалу она выложила о себе всю подноготную, ее даже не приходилось подталкивать. И, как Скотт и предполагал, она задала очень мало вопросов о нем самом.
Пока Эмили говорила, оправдались и другие его гипотезы — все выводы, которые он сделал на основе своих изысканий о ней, нашли подтверждение за один разговор. Мало подруг, нет бойфренда и, судя по всему, не слишком тесные отношения с родственниками. Эта девушка одинока. Кроме того, она легка на подъем, часто меняет место жительства. Еще одна удача — ее вот-вот вышвырнут с очередной съемной квартиры за неуплату (этой информацией она поделилась сама, без стыда и смущения), а идти ей некуда. На ее актерской карьере окончательно поставлен крест, последний разговор с Ларой оставил у нее чувство унижения и беспомощности, как Скотт и рассчитывал.
Из ответов Эмили на психологический тест следовало, что она — мечтательница, выдумщица, экстраверт и живет сегодняшним днем. Так и оказалось. Еще она не чужда духа авантюризма, однако не уверена в себе и часто обращается к людям за советом, перед тем как принять какое-нибудь решение. Ей свойственны преданность, способность сопереживать, и главное — безмерная доверчивость.
«Да, — подумал Скотт. — Она то, что нужно».
Прошло двадцать минут, а Эмили все болтала. В уголке ее рта остались крошки от печенья — Скотт с трудом подавил желание протянуть руку и смахнуть их пальцами.
Он взглянул на часы. С минуты на минуту в дверь опять постучит Верити. Скотт дождался паузы в рассказе про какой-то нелепый случай в жизни Эмили (там было что-то про репчатый лук или ему показалось?) и вклинился в монолог:
— Да уж, нелегко вам пришлось. Я вот думаю, успеем ли мы вкратце обсудить вашу новую работу…
Девушка прижала ладони к щекам:
— О боже, я совсем заболталась!
— Что вы, вовсе нет. Просто время поджимает, а мне хотелось бы разобраться хотя бы с основными вопросами.
— Да, конечно. Простите. — Она поспешно отправила в рот последний кусочек печенья.
— Как вам, вероятно, уже известно, — начал Скотт, — я много времени провожу в континентальной Европе. В основном езжу туда по делам, но иногда остаюсь на пару дней в своем доме во Франции. Следовало бы, честно говоря, почаще там бывать, но я и так пользуюсь малейшей возможностью. — Он вдруг почувствовал, что мысли плывут и тают — такое всегда случалось, когда он заводил разговор о своем французском участке земли, словно одно лишь упоминание о нем вслух открывало портал, через который можно было протянуть руку и физически прикоснуться к пампасной траве. К разогретым солнцем плитам.
К подушке, пухлой, мягкой…
К указующему персту, нацеленному вверх, вверх…
Скотт сделал глубокий вдох, стараясь навести порядок в голове. То место его затягивало. Нина называла французские владения своим воздушным пузырем, и он понимал почему — это подсказывали кроны деревьев, форма самого участка, повторяющиеся круги и дуги в ландшафтном дизайне… — но для Скотта это место ассоциировалось с чем-то более прочным, надежным, непроницаемым. Со «снежным шаром» из толстого стекла. Порой, когда между его визитами туда проходило довольно много времени, он даже представлял себе поместье в снегу — изящные снежинки, кружась, падают с неба, ложатся на листья и лепестки, выстилают пушистые дорожки на оконных рамах и подоконниках. Что, конечно, полнейшая нелепица — в тех краях никогда не бывает снега.
Скотт сосредоточился:
— На участке потрясающе красиво. Он находится в глуши, но любые лишние расходы того стоят. Там будет все, что вы… пожелаете. — Под ложечкой засосало, как только он вспомнил недавние извещения о списаниях с банковского счета. Скотт прочистил горло. — Участок большой, так что за хозяйством приглядывать довольно сложно. У нас два особняка, один из них жена хочет привести в порядок и сделать из него гостиный дом, к тому же на участке еще есть множество разных объектов, требующих внимания. В общем, дел там по горло. И еще у нас растет дочь.
При этих словах у Эмили случился приступ кашля.