— Вельзевул — помесь кабана и домашней свиньи, — виновато объяснил высокий подросток в одежде фермера. — Его держит старикан Герхард. Выпускает утром пастись, вечером загоняет. Забить боится. Вельзевул злой как черт! Никого к себе не подпускает. Вишь, клыки какие у него!
— Так, понятно, — прервала я его зоологические выкладки. — Девочка там что делает? Это же опасно!
Дети разом замолчали, отвели глаза и замялись. Ясно: виноваты!
— Дитмар?! — я добавила в голос стали.
— Я Магду трусихой обозвал, потому что она от осы улепетывала, — признался он унылым голосом. — А она сказала, что не трусиха. И не побоится пройти через загон с Вельзевулом. Свин дрых вон в той яме с грязью... а когда она пошла, проснулся и загнал ее в угол. Она теперь выйти не может! Госпожа Верден, спасите ее! Вы же Одаренная! Вы сами рассказывали, что зоомансеры могут приказывать животным. И бабочку подманивали, она к вам на щеку садилась! Велите Вельзевулу Магду выпустить!
Я стиснула зубы. Сравнил — глупая, хрупкая бабочка и хитрый кабан весом в двести фунтов! Где мне справится с Вельзевулом! Тут нужен дар опытного зоомансера. Этот монстр с пятаком и клыками размажет меня по земле, если я попробую к нему приблизиться!
— Где его хозяин?
— Вон, ковыляет…
К загону подбежал худой старикан ростом с гнома и окладистой курчавой бородой.
— Эй, любезный! — обратилась я к Герхарду. — К вам в загон забралась девочка. Отгоните своего питомца!
— Как же я это сделаю! — растерялся старикан. — Вельзевул меня не слушается. Он никого не боится, даже собак. Домой приходит, когда нагуляется.
— Так приманите его едой!
— Да нажрался он! — развел руками Герхард. — Вон, полна кормушка! Вы это… госпожа Верден… болтают, вы ведьма, разное умеете. И со скотиной разговаривать. Ну... так это... приманите его магией!
И этот туда же!
Внутри загона раздался визг. Сначала я удивилась, что Вельзевул умеет так тонко верещать, а потом испугалась, потому что визжала Магда! Кабан подошел к ней совсем близко. Помотал щетинистой гривой, воинственно хрюкнул, наклонил голову, как будто собираясь кинуться в атаку. Времени терять было нельзя.
— Так, быстро бегите и найдите кого-нибудь взрослого, — велела я детям. — Нормального взрослого, лучше здорового мужчину.
Я с укоризной покосилась на худосочного хозяина свина. Он был так невелик, что мог бы кататься на кабане верхом. Надо законодательно запретить людям держать питомцев, с которыми они не могут справиться.
— Пока попробую отвлечь Вельзевула, — решилась я и пошла к калитке.
Мои посыльные кинулись прочь — искать подмогу. Я положила руку на запор и несколько раз вздохнула.
Моя «магия» тут совершенно бесполезна. Понятия не имею, как устанавливать контакт со свиньями. Пока мне доводилось общаться только с их двуногими братьями в дорогих костюмах и душой грязной, как хлев.
Но делать нечего: я учительница этой девочки. Нельзя оставлять ее в беде.
* * *
На дрожащих ногах я вышла на середину загона. Кабан лениво покосился в мою сторону, но от груды бревен не отошел.
— Эй, Велли! Вельзевул! Хорошая свинка! Иди сюда... цып-цып-цып! Тьфу, то есть... хрю-хрю?!
Интересно, как подзывают свиней?
Кабан медленно развернулся и посмотрел на меня в упор. Его заплывшие глазки горели кровожадным любопытством. Некстати я вспомнила, что кабаны — опасные хищники. С равным удовольствием лакомятся желудями и свежатиной. А встречаться с ними в лесу не рекомендуется, если у тебя нет хорошего ружья. Правда, этот кабан полукровка, живет в хлеву, но вряд ли растерял инстинкты предков.
Вельзевул двинулся ко мне вприпрыжку. Дети за оградой истошно завопили. Кабан остановился и грозно глянул на них. Щетина на его спине подергивалась, с желтых клыков капнула слюна. Я подавила желание пуститься наутек и приказала зрителям негромким, но грозным голосом.
— А ну тихо! Вы его нервируете.
Потом обратилась к Магде, стараясь говорить весело и спокойно.
— Магда, я сейчас отвлеку его, а ты выбирайся. Не бойся, это всего лишь поросенок! Вон он какой... милашка. Просто немного расстроен. Как только эта хрюшка подойдет ко мне, ты беги за ограду, поняла?
— Поняла... — донесся жалобный ответ из-за поленницы.
— Госпожа Верден, а запульните в него огнем! Вы же колдунья! Поджарьте ему зад! — азартно посоветовал мне мальчишеский голос.
— Я вам всем потом зады поджарю, — пригрозила я. — Будете знать, как животных обижать.
Дети засмеялись, и даже Магда улыбнулась. Кабан весело хрюкнул. Только мне было не до смеха. Стоит этому двухсотфунтовому куску бекона кинуться ко мне, он собьет меня с ног, а его клыки запросто откусят мне руку.
Да где же помощь?! Где мой герой, который спасет меня от свиньи?
Но улица оставалась пустой, все герои были заняты своими героическими делами и размениваться на свиней не собирались. Значит, придется самой геройствовать.
— Велли-и-и-и... — позвала я ласково. — Иди сюда, мой хороший. Смотри, что у меня есть...
Я перекинула сумку на грудь и достала из нее припасенный для урока гриб. Тот самый boletus magicus. Пора было рассказать детям о его вредоносных свойствах.
Свиньи любят трюфели — это всем известно. Сейчас проверим, любят ли они «волшебные» грибы.
Вельзевул заинтересовался. Он вскинул морду, потянул носом — треугольный пятак дернулся. Затем издал утробное хрюканье и впритруску побежал. Его копыта оставляли в грязи глубокие рытвины, мускулы на ляжках упруго перекатывались, холка тряслась.
— Магда, приготовься! — приказала я. Девочка осторожно выбралась из-за бревен и двинулась в сторону ограды.
Я протянула руку с зажатым грибом. И тут свин сорвался на бег, а когда его клыкастая морда очутилась совсем близко, я не выдержала — повернулась и помчалась, как будто за мной и вправду гнался князь преисподней.
Кабан рассвирепел. Я удирала, шлепая по грязи, и слышала позади топот и злобное похрюкивание. Вот-вот клыки хорошенько наподдадут мне в спину!
Ко мне стремительно приближался низкий сарай с плоской крышей. Дети орали и вопили на все лады. Я и сама не поняла, что случилось: только что я была на земле, а вот уже стою на крыше, и внизу беснуется клыкастый монстр, которого лишили развлечения!
Хорошо, что в школе и академии и у меня были отличные оценки по гимнастике. Иначе я ни за что бы не смогла забраться на этот сарай.
Огляделась: золотые косы Магды мелькали среди других детских голов — за оградой, в безопасности!
Однако теперь я столкнулась с новой проблемой — как слезть. Проклятый свин описывал круги вокруг сарая и отслеживал каждое мое движение. Иногда вставал на задние ноги, а передними бил по бревнам, как будто желая присоединиться ко мне на крыше. К счастью, свиньи не умеют высоко прыгать и лазить по деревьям. Это я хорошо помнила.
— На, получай! — я размахнулась и бросила гриб подальше. Как только кабан отбежит за угощением, спрыгну и перемахну через ограду. Но кабан оказался быстрым как ветер. Не успела я приготовиться, как он уже вернулся и смотрел на меня так, как будто после грибной закуски был готов приступить к основному блюду — человечине.
— Плохо ваше дело, — посочувствовал из-за ограды старик Герхард. — Вельзевул пойдет в хлев только на закате, когда нарезвится. А до вечера еще немало времени.
— Я не могу ждать до заката! У меня урок!
— А вы урок с крыши проведите! И свинья послушает! — крикнул в толпе неопознанный озорник.
И тут показался спаситель! Но тот, кого я вовсе не была рада видеть.
К ограде подъехал знакомый автомобиль, из него вышел господин Роберваль, а затем один из отправленных за помощью мальчишек и незнакомая старушка.
Роберваль приложил руку к глазам козырьком, задрал голову и удивленно присвистнул.
— Как дела, госпожа Верден? — крикнул он дружелюбно.
— Отлично! — огрызнулась я. — Видите, изучаю живую природу! Парнокопытных млекопитающих!
— Странные у вас, Одаренных, причуды!
— Хватит насмешничать! Помогите мне! Загоните кабана в сарай!
— Я?! — удивился Роберваль. — Тут кругом грязь. Неохота пачкать хороший костюм. Сами не справитесь с кабаном? Вас что, не готовили в Академии быть зоомансером?
Я заскрипела зубами.
— Ладно, — сжалился он. — Мне описали ситуацию, и я привез специалиста. Хорошо, что мы встретили ее по пути. Госпожа Барток, ваш выход!
Старуха подобрала длинную черную юбку и двинулась к загону. На ее пути расступались; дети встревоженно перешептывались.
— Еще одна ведьма, — с отвращением сказал старик Герхард и сплюнул. — Придется приколотить новые обереги на хлев.
Он испуганно замолчал, когда старуха, расслышав его слова, недобро оскалилась. Она смело пошлепала по грязи на середину загона. Кабан обрадовался новому развлечению и ринулся в ее сторону.
— Осторожнее! — крикнула я.
Но старуха не остановилась. Она протянула к кабану руку, коснулась его лба и что-то прошептала. Кабан добродушно хрюкнул и потерся о ее ладонь.
— Пошел! — прикрикнула старуха. Вельзевул покорно отошел до ближайшей ямы и с разомлевшим видом повалился в грязь.
— Эх, заколдовали кабана, — досадливо крякнул Герхард. — Куда теперь его забивать! Все равно пойдут слухи и его мясо никто не купит. В лес, что ли, его выгнать?
— Спускайтесь, — приказал мне Роберваль. — Опасность миновала.
Он подошел к сараю и подал руку. Я отошла на несколько шагов и спустилась сама. И приземлилась прямо в навозную кучу. Поскользнулась и чуть не упала, но Роберваль успел подхватить меня за локоть. Я раздраженно вырвалась и принялась очищать ботинки о доску у ограды.
Я сгорала от стыда. Моему чувству собственного достоинства был нанесен неожиданный и подлый удар.
Эх, а ведь день так хорошо начался!
Роберваль выругался и с сожалением глянул на свои брюки. На них попали капли навоза.
— Так, понятно, — прервала я его зоологические выкладки. — Девочка там что делает? Это же опасно!
Дети разом замолчали, отвели глаза и замялись. Ясно: виноваты!
— Дитмар?! — я добавила в голос стали.
— Я Магду трусихой обозвал, потому что она от осы улепетывала, — признался он унылым голосом. — А она сказала, что не трусиха. И не побоится пройти через загон с Вельзевулом. Свин дрых вон в той яме с грязью... а когда она пошла, проснулся и загнал ее в угол. Она теперь выйти не может! Госпожа Верден, спасите ее! Вы же Одаренная! Вы сами рассказывали, что зоомансеры могут приказывать животным. И бабочку подманивали, она к вам на щеку садилась! Велите Вельзевулу Магду выпустить!
Я стиснула зубы. Сравнил — глупая, хрупкая бабочка и хитрый кабан весом в двести фунтов! Где мне справится с Вельзевулом! Тут нужен дар опытного зоомансера. Этот монстр с пятаком и клыками размажет меня по земле, если я попробую к нему приблизиться!
— Где его хозяин?
— Вон, ковыляет…
К загону подбежал худой старикан ростом с гнома и окладистой курчавой бородой.
— Эй, любезный! — обратилась я к Герхарду. — К вам в загон забралась девочка. Отгоните своего питомца!
— Как же я это сделаю! — растерялся старикан. — Вельзевул меня не слушается. Он никого не боится, даже собак. Домой приходит, когда нагуляется.
— Так приманите его едой!
— Да нажрался он! — развел руками Герхард. — Вон, полна кормушка! Вы это… госпожа Верден… болтают, вы ведьма, разное умеете. И со скотиной разговаривать. Ну... так это... приманите его магией!
И этот туда же!
Внутри загона раздался визг. Сначала я удивилась, что Вельзевул умеет так тонко верещать, а потом испугалась, потому что визжала Магда! Кабан подошел к ней совсем близко. Помотал щетинистой гривой, воинственно хрюкнул, наклонил голову, как будто собираясь кинуться в атаку. Времени терять было нельзя.
— Так, быстро бегите и найдите кого-нибудь взрослого, — велела я детям. — Нормального взрослого, лучше здорового мужчину.
Я с укоризной покосилась на худосочного хозяина свина. Он был так невелик, что мог бы кататься на кабане верхом. Надо законодательно запретить людям держать питомцев, с которыми они не могут справиться.
— Пока попробую отвлечь Вельзевула, — решилась я и пошла к калитке.
Мои посыльные кинулись прочь — искать подмогу. Я положила руку на запор и несколько раз вздохнула.
Моя «магия» тут совершенно бесполезна. Понятия не имею, как устанавливать контакт со свиньями. Пока мне доводилось общаться только с их двуногими братьями в дорогих костюмах и душой грязной, как хлев.
Но делать нечего: я учительница этой девочки. Нельзя оставлять ее в беде.
* * *
На дрожащих ногах я вышла на середину загона. Кабан лениво покосился в мою сторону, но от груды бревен не отошел.
— Эй, Велли! Вельзевул! Хорошая свинка! Иди сюда... цып-цып-цып! Тьфу, то есть... хрю-хрю?!
Интересно, как подзывают свиней?
Кабан медленно развернулся и посмотрел на меня в упор. Его заплывшие глазки горели кровожадным любопытством. Некстати я вспомнила, что кабаны — опасные хищники. С равным удовольствием лакомятся желудями и свежатиной. А встречаться с ними в лесу не рекомендуется, если у тебя нет хорошего ружья. Правда, этот кабан полукровка, живет в хлеву, но вряд ли растерял инстинкты предков.
Вельзевул двинулся ко мне вприпрыжку. Дети за оградой истошно завопили. Кабан остановился и грозно глянул на них. Щетина на его спине подергивалась, с желтых клыков капнула слюна. Я подавила желание пуститься наутек и приказала зрителям негромким, но грозным голосом.
— А ну тихо! Вы его нервируете.
Потом обратилась к Магде, стараясь говорить весело и спокойно.
— Магда, я сейчас отвлеку его, а ты выбирайся. Не бойся, это всего лишь поросенок! Вон он какой... милашка. Просто немного расстроен. Как только эта хрюшка подойдет ко мне, ты беги за ограду, поняла?
— Поняла... — донесся жалобный ответ из-за поленницы.
— Госпожа Верден, а запульните в него огнем! Вы же колдунья! Поджарьте ему зад! — азартно посоветовал мне мальчишеский голос.
— Я вам всем потом зады поджарю, — пригрозила я. — Будете знать, как животных обижать.
Дети засмеялись, и даже Магда улыбнулась. Кабан весело хрюкнул. Только мне было не до смеха. Стоит этому двухсотфунтовому куску бекона кинуться ко мне, он собьет меня с ног, а его клыки запросто откусят мне руку.
Да где же помощь?! Где мой герой, который спасет меня от свиньи?
Но улица оставалась пустой, все герои были заняты своими героическими делами и размениваться на свиней не собирались. Значит, придется самой геройствовать.
— Велли-и-и-и... — позвала я ласково. — Иди сюда, мой хороший. Смотри, что у меня есть...
Я перекинула сумку на грудь и достала из нее припасенный для урока гриб. Тот самый boletus magicus. Пора было рассказать детям о его вредоносных свойствах.
Свиньи любят трюфели — это всем известно. Сейчас проверим, любят ли они «волшебные» грибы.
Вельзевул заинтересовался. Он вскинул морду, потянул носом — треугольный пятак дернулся. Затем издал утробное хрюканье и впритруску побежал. Его копыта оставляли в грязи глубокие рытвины, мускулы на ляжках упруго перекатывались, холка тряслась.
— Магда, приготовься! — приказала я. Девочка осторожно выбралась из-за бревен и двинулась в сторону ограды.
Я протянула руку с зажатым грибом. И тут свин сорвался на бег, а когда его клыкастая морда очутилась совсем близко, я не выдержала — повернулась и помчалась, как будто за мной и вправду гнался князь преисподней.
Кабан рассвирепел. Я удирала, шлепая по грязи, и слышала позади топот и злобное похрюкивание. Вот-вот клыки хорошенько наподдадут мне в спину!
Ко мне стремительно приближался низкий сарай с плоской крышей. Дети орали и вопили на все лады. Я и сама не поняла, что случилось: только что я была на земле, а вот уже стою на крыше, и внизу беснуется клыкастый монстр, которого лишили развлечения!
Хорошо, что в школе и академии и у меня были отличные оценки по гимнастике. Иначе я ни за что бы не смогла забраться на этот сарай.
Огляделась: золотые косы Магды мелькали среди других детских голов — за оградой, в безопасности!
Однако теперь я столкнулась с новой проблемой — как слезть. Проклятый свин описывал круги вокруг сарая и отслеживал каждое мое движение. Иногда вставал на задние ноги, а передними бил по бревнам, как будто желая присоединиться ко мне на крыше. К счастью, свиньи не умеют высоко прыгать и лазить по деревьям. Это я хорошо помнила.
— На, получай! — я размахнулась и бросила гриб подальше. Как только кабан отбежит за угощением, спрыгну и перемахну через ограду. Но кабан оказался быстрым как ветер. Не успела я приготовиться, как он уже вернулся и смотрел на меня так, как будто после грибной закуски был готов приступить к основному блюду — человечине.
— Плохо ваше дело, — посочувствовал из-за ограды старик Герхард. — Вельзевул пойдет в хлев только на закате, когда нарезвится. А до вечера еще немало времени.
— Я не могу ждать до заката! У меня урок!
— А вы урок с крыши проведите! И свинья послушает! — крикнул в толпе неопознанный озорник.
И тут показался спаситель! Но тот, кого я вовсе не была рада видеть.
К ограде подъехал знакомый автомобиль, из него вышел господин Роберваль, а затем один из отправленных за помощью мальчишек и незнакомая старушка.
Роберваль приложил руку к глазам козырьком, задрал голову и удивленно присвистнул.
— Как дела, госпожа Верден? — крикнул он дружелюбно.
— Отлично! — огрызнулась я. — Видите, изучаю живую природу! Парнокопытных млекопитающих!
— Странные у вас, Одаренных, причуды!
— Хватит насмешничать! Помогите мне! Загоните кабана в сарай!
— Я?! — удивился Роберваль. — Тут кругом грязь. Неохота пачкать хороший костюм. Сами не справитесь с кабаном? Вас что, не готовили в Академии быть зоомансером?
Я заскрипела зубами.
— Ладно, — сжалился он. — Мне описали ситуацию, и я привез специалиста. Хорошо, что мы встретили ее по пути. Госпожа Барток, ваш выход!
Старуха подобрала длинную черную юбку и двинулась к загону. На ее пути расступались; дети встревоженно перешептывались.
— Еще одна ведьма, — с отвращением сказал старик Герхард и сплюнул. — Придется приколотить новые обереги на хлев.
Он испуганно замолчал, когда старуха, расслышав его слова, недобро оскалилась. Она смело пошлепала по грязи на середину загона. Кабан обрадовался новому развлечению и ринулся в ее сторону.
— Осторожнее! — крикнула я.
Но старуха не остановилась. Она протянула к кабану руку, коснулась его лба и что-то прошептала. Кабан добродушно хрюкнул и потерся о ее ладонь.
— Пошел! — прикрикнула старуха. Вельзевул покорно отошел до ближайшей ямы и с разомлевшим видом повалился в грязь.
— Эх, заколдовали кабана, — досадливо крякнул Герхард. — Куда теперь его забивать! Все равно пойдут слухи и его мясо никто не купит. В лес, что ли, его выгнать?
— Спускайтесь, — приказал мне Роберваль. — Опасность миновала.
Он подошел к сараю и подал руку. Я отошла на несколько шагов и спустилась сама. И приземлилась прямо в навозную кучу. Поскользнулась и чуть не упала, но Роберваль успел подхватить меня за локоть. Я раздраженно вырвалась и принялась очищать ботинки о доску у ограды.
Я сгорала от стыда. Моему чувству собственного достоинства был нанесен неожиданный и подлый удар.
Эх, а ведь день так хорошо начался!
Роберваль выругался и с сожалением глянул на свои брюки. На них попали капли навоза.