– Для этого у нас есть секс, – сухо сказала я.
Мэтью был щедрым и изобретательным любовником, но спальню он считал исключительно своей вотчиной.
– Я что-то не понял смысла твоей фразы, – нахмурился он.
– Секс и доминирование. На этом, по мнению современных людей, и строятся отношения у вампиров, – сказала я. – Их романы и фильмы полны вампирских альфа-самцов, закидывающих женщин себе на плечо, перед тем как потащить их на обед и свидание.
– Обед и свидание? – поморщился Мэтью. – Ты хочешь сказать…
– Ты угадал. Ты бы посмотрел, какую чушь читают мэдисонские подруги Сары. Некий вампир встречает девицу, кусает ее, и та с ужасом обнаруживает, что вампиры не страшная сказка, а страшная реальность. Секс, кровь и поведение собственника – все это начинается очень быстро. Некоторые сцены описаны с умопомрачительными подробностями… Вампиры не тратят времени на ухаживание. Не припомню, чтобы вампиры в романах любили поэзию или танцевали со своими избранницами.
Мэтью выругался:
– Теперь понятно, почему твоя тетка допытывалась, не голоден ли я.
– Тебе стоило бы почитать эту писанину. Хотя бы поймешь, что́ думают о вампирах люди. Это сущий кошмар массового сознания. Стереотип, и гораздо худший, чем приходится преодолевать ведьмам. – Я повернулась к нему лицом. – Но ты бы удивился, как много женщин, зная обо всех этих ужасах, хотят, чтобы у них был бойфренд-вампир.
– А если бы их бойфренды-вампиры повели себя как отъявленные мерзавцы и стали бы угрожать жизни голодных сирот?
– У большинства вымышленных вампиров золотое сердце. Бывают, конечно, случаи ревности, когда их захлестывает гнев и они расчленяют свою подругу.
– Даже не верится, что у нас происходит такой разговор, – признался Мэтью.
– Почему? Вампиры же читают книги о ведьмах. «Доктор Фауст» Кита – чистый вымысел, но это не мешает тебе наслаждаться хорошим повествованием о сверхъестественном.
– Да, однако все это грубое обращение, а затем любовное слияние… – покачал головой Мэтью.
– Ты тоже применял ко мне, как ты изволил выразиться, «грубое обращение». Помнится, в Сет-Туре я неоднократно оказывалась в твоих руках.
– Только когда тебе был причинен вред! – энергично возразил Мэтью. – Или когда ты уставала.
– Или когда тебе хотелось, чтобы я находилась в одном месте, а была в другом. Или когда лошадь оказывалась чересчур рослой, кровать – слишком высокой или море – излишне бурным. Честное слово, Мэтью, порою у тебя бывает очень избирательная память. Так тебя устраивает. Что касается любовных слияний, они не всегда бывают нежными, как это описываешь ты. И не в книгах, которые я читала. Иногда это настоящий, напористый…
Раньше чем я успела договорить, высокий обаятельный вампир закинул меня к себе на плечо:
– Этот разговор мы продолжим в приватной обстановке.
– Помогите! Мне кажется, что мой муж – вампир! – засмеялась я, колошматя его по бедрам.
– Тише, ты! – рявкнул Мэтью. – Иначе тебе придется объясняться с госпожой Холи.
– Будь я не ведьмой, а обычной женщиной, то от твоего рычания лишилась бы чувств. Я бы целиком стала твоей, и ты мог бы делать со мной что угодно, – захихикала я.
– Ты и так уже целиком моя, – напомнил Мэтью, опуская меня на кровать. – Кстати, я решил изменить этот дурацкий сюжет. В интересах оригинальности, не говоря уже о достоверности, мы пропускаем обед и переходим прямо к свиданию.
– Читателям бы очень понравился вампир, который так говорит!
Мэтью, похоже, не волновали мои редакторские замечания. Он был поглощен задиранием моих многочисленных подолов. Мы собирались заняться сексом, не раздеваясь. Очень пикантно, в духе Елизаветинской эпохи.
– Погоди. Дай я хотя бы сниму валик на заднице.
От Энни я узнала, что именно так называется похожее на пончик сооружение, благодаря которому мои юбки имели благопристойную округлость и придавали ходьбе плавность.
Однако Мэтью не был настроен ждать.
– К чертям валик на заднице!
Он торопливо развязал тесемки на штанах, затем откинул мне руки за голову и прижал к кровати. Через мгновение он уже вошел в меня.
– Я и подумать не могла, что разговор о массовом чтиве способен так подействовать на тебя, – прошептала я, когда Мэтью начал двигаться во мне. – Напомни, чтобы я почаще говорила с тобой на такие темы.
Мы садились ужинать, когда явился посыльный и объявил, что меня ждут в доме Благочестивой Олсоп.
Совет вынес решение.
Мы с Энни отправились туда в сопровождении двух вампиров. Позади тащился Джек. Войдя, мы нашли старуху в гостиной вместе с Сюзанной и тремя незнакомыми ведьмами. Вампиров Благочестивая Олсоп отправила в «Золотого гусенка», а мне велела подойти ближе к собравшимся. Все они сидели у огня.
– Познакомься со своими учительницами, Диана.
Двойник Благочестивой Олсоп указал мне на пустой стул и ушел в тень хозяйки. Все пять ведьм изучающе глядели на меня. В темных платьях из плотной шерсти они были похожи на группку богатых горожанок. Ведьм в них выдавали только глаза, от взгляда которых у меня пощипывало кожу.
– Значит, Совет согласился с вашим первоначальным замыслом, – медленно произнесла я, стараясь смотреть каждой ведьме в глаза.
Мне никогда не удавалось изображать страх и трепет, который так нравится учителям.
– Согласились, – смиренно ответила Сюзанна. – Вы уж простите меня, госпожа Ройдон. Мне нужно двоих сыновей растить, а муж слишком болен, чтобы зарабатывать на семью. Я дорожу хорошими отношениями с соседями, и портить их мне никак нельзя.
– Позволь представить тебе остальных, – сказала Благочестивая Олсоп.
Она слегка повернулась к женщине, сидевшей справа. Той было около шестидесяти. Невысокая, круглолицая и, возможно, наделенная душевной щедростью. Мне понравилась искренняя улыбка этой ведьмы.
– Это Марджори Купер.
– Здравствуйте, Диана, – сказала Марджори, слегка кивая мне, отчего невысокий воротник ее платья зашуршал. – Добро пожаловать в наше собрание.
Ведьмы Елизаветинской эпохи называли свои сообщества собраниями, придавая этому слову тот же смысл, какой современные ведьмы вкладывали в слово «шабаш». Как и все остальное в Лондоне, территориально собрания ведьм совпадали с границами церковных приходов. Сосуществование шабашей ведьм и христианских церквей казалось странным, но было весьма разумным в организационном смысле и давало дополнительную защиту. Все разногласия ведьмам предписывалось решать в своем кругу.
Таких собраний в Лондоне было больше сотни и еще две дюжины в предместьях. По аналогии с приходами собрания входили в более крупные территориальные образования, называемые округами. Каждый округ отправлял одну из своих старейшин на Совет, занимавшийся делами и проблемами ведьм в масштабах города.
Охота на ведьм и возникшая паника обеспокоили членов Совета. Они боялись, что прежняя система управления начнет рушиться. Лондон и так кишел существами нечеловеческой природы, и их число возрастало с каждым днем. Из обрывков разговоров я знала о разросшемся олдгейтском собрании. Оно насчитывало более шестидесяти ведьм, тогда как обычно их было от тринадцати до двадцати. Крупные собрания имелись также в Крипплгейте и Саутварке. Не желая привлекать к себе внимание людей, некоторые собрания начали «разлетаться» и разделяться на септы, или, другими словами, на кланы. Но предводительницы новых собраний не имели опыта, а это в нынешние трудные времена лишь усугубляло проблемы ведьм. Члены Совета, наделенные даром ясновидения, заранее знали, что так случится.
– Как и Сюзанна, Марджори владеет магией земли. Ее особенность – память, – пояснила Благочестивая Олсоп.
– Мне не нужны ни гримуары, ни эти новые альманахи, которыми торгуют сплошь и рядом, – с гордостью заявила Марджори.
– Марджори помнит каждое заклинание, которое хоть раз произносила. Она способна назвать точное расположение звезд за все годы своей жизни и на много лет назад, когда ее еще не было на свете.
– Благочестивая Олсоп боялась, что вы не сумеете записать все, чему научитесь здесь, и взять с собой. Я не только помогу вам найти нужные слова, и тогда каждая ведьма сможет воспользоваться созданным вами заклинанием. Я научу вас, как крепко запирать слова внутри, чтобы никто и никогда не отобрал их у вас. – Глаза Марджори сверкнули, а в ее голосе зазвучали заговорщические интонации. – Мой муж – виноторговец. Он сможет снабжать вас куда более добротным вином, чем то, что вы пьете нынче. Я знаю, насколько важно вино для варгов.
Последняя фраза заставила меня громко засмеяться. Другие ведьмы тоже засмеялись.
– Благодарю вас, госпожа Купер. Я обязательно передам мужу ваше предложение.
– Просто Марджори. Мы все здесь сестры.
Впервые я не съежилась, когда другая ведьма назвала меня сестрой.
– А меня зовут Элизабет Джексон, – представилась ведьма, сидящая слева от Благочестивой Олсоп.
По возрасту она находилась где-то между Марджори и хозяйкой дома.
– Вы водяная ведьма, – догадалась я, по ее словам ощутив причастность к воде.
– Да.
Волосы и глаза Элизабет были одинакового цвета – серо-стальные. В отличие от коренастой, кругленькой Марджори, эта ведьма была высокой и очень худой. Многие водяные ведьмы, встреченные мной в дни проведения Совета, напоминали извилистые речки. Элизабет была похожа на холодный, прозрачный горный поток. Я почувствовала, что она всегда скажет мне правду, даже когда я и не захочу эту правду услышать.
– Элизабет сильна в ясновидении. Она научит тебя искусству гадания.
– Моя мать считалась сильной ясновидящей, – призналась я. – Я бы хотела следовать по ее стопам.
– Но у нее не было огня, – решительно заявила Элизабет, решив с первой же встречи говорить только правду. – Вы не сможете во всем следовать по стопам вашей матери. Поймите, Диана: огонь и вода – могущественная смесь, но при условии, что они не уничтожают друг друга.
– Мы проследим, чтобы такого не случилось, – пообещала третья ведьма, поворачиваясь ко мне.
До этого момента она упорно избегала смотреть мне в глаза. Теперь я поняла причину. Золотистые искорки в ее карих глазах сразу же пробудили мой третий глаз и встревожили его. Он помог мне увидеть светящийся нимб, окружавший эту ведьму. Должно быть, передо мной была Кэтрин Стритер.
– Вы даже… даже сильнее, чем огненные ведьмы из Совета, – запинаясь, призналась я.
– Кэтрин – особая ведьма, – подтвердила Благочестивая Олсоп. – Ее родители тоже были из огненных. Это случается редко. Кажется, природа сама понимает, что такой свет не спрячешь.
Когда мой третий глаз закрылся, не в силах выдерживать сияние трижды благословенной огненной ведьмы, начал тускнеть и облик самой Кэтрин. Ее каштановые волосы потеряли блеск, глаза потухли, но лицо осталось миловидным, но незапоминающимся. Однако стоило Кэтрин заговорить, и ее магия тут же снова засверкала во всем великолепии.
– А в вас больше огня, чем я ожидала, – задумчиво сказала Кэтрин.
– Жаль, что Дианы не было здесь, когда испанская Непобедимая армада подошла к нашим берегам, – сказала Элизабет.
– Так, значит, это правда? Знаменитый «английский ветер», который унес испанские корабли подальше от Англии, был сотворен ведьмами? – спросила я.
Эту часть ведьминого фольклора я всегда отметала как миф.
– Благочестивая Олсоп очень тогда помогла ее величеству, – с гордостью сообщила Элизабет. – Будь вы здесь, мы бы устроили испанцам дополнительное угощение. Пылающую воду или, по крайней мере, огненный дождь.
– Давайте не забегать вперед, – сказала Благочестивая Олсоп, поднимая костлявую руку. – Диана пока еще не создала свое предзаклинание прядильщицы.
– Предзаклинание? – переспросила я.