Я не настолько глупа, чтобы клюнуть на наживку. Только не сейчас. Фарли испытывает меня, проверяет мою реакцию, мою верность. Но я уже не та девочка, которая умоляла о помощи. Меня теперь не так легко разгадать. Я жила на лезвии бритвы, взвешивала ложь за ложью, скрывала собственную душу. И теперь мне ничего не стоит сделать то же самое, похоронив свои мысли глубоко внутри.
Поэтому я смеюсь, наклеив на лицо улыбку, которую довела до совершенства при дворе Элары.
– Да уж вижу. Ничего не расплавилось, – отвечаю я, указывая на металлические стены вокруг.
Я читаю Фарли, в то время как она пытается прочесть меня. Она хорошо скрывает эмоции, но в ее глазах мелькает удивление. Удивление и любопытство.
Я не забыла, как она обращалась с Кэлом в поезде. Оковы, вооруженные охранники, презрение… И он все это принимал, как побитый пес. После предательства брата и убийства отца у Кэла не осталось сил бороться. Ничего удивительного. Но Фарли не знает его характера – и его мощи – так, как знаю я. Она понятия не имеет, насколько он на самом деле опасен. «И, раз уж на то пошло, насколько опасна я». Даже теперь, несмотря на многочисленные раны, я ощущаю глубоко внутри нечто, тянущееся к электричеству, которое пульсирует в лодке. Я могла бы взять ее под контроль, если бы захотела. Могла бы сломать. Утопить нас всех. При этой страшной мысли я краснею – она меня смущает. Но в то же время и успокаивает. Я опаснее всех на подводке, но никто этого, кажется, не понимает.
«Мы выглядим слабыми, потому что сами того хотим». Шейд имел в виду Алую гвардию – он пытался объяснить ее мотивы. Теперь я задумываюсь, нет ли тут намека. Типа тайного послания.
Каюта Кэла находится в дальнем конце лодки, подальше от основной суеты. Ее дверь скрыта за переплетением труб и хаосом пустых ящиков, на которых виднеются надписи – «Археон», «Хэйвен», «Корвиум», «Причальная гавань», «Дельфи», даже «Беллеум» (это в Пьемонте, на юге). Понятия не имею, что раньше находилось в этой таре, но названия Серебряных городов внушают мне трепет. «Украдено». Фарли замечает, как я глазею на ящики, но ничего не удосуживается объяснить. Невзирая на наше зыбкое согласие по поводу тех, кого она называет «новокровками», я все еще не вхожу в ее внутренний круг доверенных лиц. Наверное, из-за Кэла.
Та штука, которая управляет кораблем – судя по ощущениям, здоровый аккумулятор, – рокочет под ногами, заставляя кости вибрировать. Я неодобрительно морщу нос. Пускай Фарли и не посадила Кэла под замок, но не проявила и особой любезности. От шума и дрожи тут наверняка не заснешь.
– Я так понимаю, его больше некуда было поместить? – спрашиваю я, гневно глядя в тесный угол.
Фарли жмет плечами и стучит кулаком в дверь.
– Принц не жаловался.
Долго ждать не приходится, хотя я бы не отказалась от пары лишних минут, чтобы собраться с духом. Но уже через несколько секунд замок открывается – лязгнув, быстро поворачивается круглая ручка. Оглушительно скрипят железные петли, и Кэл распахивает дверь.
Я не удивляюсь тому, что он стоит во весь рост, не обращая внимания на собственные раны. Он с детства готовился стать воином и привык к порезам и синякам. Но шрамы внутри – это то, что он еще не умеет скрывать. Кэл избегает моего взгляда, сосредоточившись на Фарли, которая то ли не обращает на него внимания, то ли полностью равнодушна к принцу с разбитым сердцем. Внезапно мои собственные раны начинают болеть меньше.
– Капитан Фарли, – говорит он таким тоном, словно она помешала ему обедать.
Боль он скрывает под маской досады.
Фарли не намерена это терпеть – фыркнув, она встряхивает короткими волосами и даже протягивает руку, как будто намереваясь закрыть дверь.
– А, так вы не в настроении принимать гостей? Ну, извините.
Втайне я радуюсь, что не позволила Килорну пойти с нами. Он бы стал еще хуже относиться к Кэлу, которого и так возненавидел с момента первой встречи в Подпорах.
– Фарли, – произношу я сквозь стиснутые зубы и не позволяю ей захлопнуть дверь.
Я испытываю одновременно восторг и отвращение, когда она отстраняется от моей руки. Фарли тут же густо краснеет, сердясь на себя за свой страх. Несмотря на внешнюю стойкость, она не отличается от остальных. Она боится девочку-молнию.
– По-моему, все в порядке.
Ее лицо слегка дергается – это раздражение, недовольство и собой и мной. Наконец Фарли кивает, явно радуясь тому, что можно отойти подальше. Напоследок бросив убийственный взгляд на Кэла, она разворачивается и исчезает в коридоре. Некоторое время до нас еще доносится эхо ее отрывистых приказов, неразборчивых, но властных.
Мы с Кэлом смотрим вслед Фарли, на стены, на пол, себе на ноги, не решаясь взглянуть друг на друга. Нам страшно вспоминать последние несколько дней. Ту минуту, когда мы смотрели друг на друга через порог комнаты. Наши уроки танцев и украденый поцелуй. Это как будто было в другой жизни. Впрочем, это и была другая жизнь. Кэл танцевал с Мариэной, пропавшей и найденной принцессой, а Мариэна умерла.
Однако ее воспоминания остались. Когда я прохожу мимо Кэла, слегка коснувшись плечом мускулистой руки принца, в памяти воскресает это ощущение, его вкус и запах. Жар, древесный дым, солнечный восход… но все это прошло. От Кэла пахнет кровью, он холоден как лед, и я говорю себе, что больше не желаю пробовать его на вкус.
– С тобой хорошо обращаются? – спрашиваю я, нащупывая безопасную тему.
Одного взгляда на маленькую, но чистую каютку достаточно, чтобы это понять, но надо же прервать молчание.
– Да, – отвечает Кэл, по-прежнему маяча на пороге.
Он раздумывает, закрыть дверь или не надо.
Мой взгляд падает на панель на стене – она откинута, и под ней путаница проводов и выключателей. Я невольно улыбаюсь. Кэл что-то чинил.
– По-твоему, это разумно? Стоит ошибиться проводком…
У принца на губах появляется слабая, но очень приятная улыбка.
– Я полжизни возился с электропроводкой. Не волнуйся, я знаю, что делаю.
Мы оба пропускаем мимо ушей двойной смысл. Просто не обращаем на него внимания.
Наконец Кэл решает закрыть дверь, хотя и не запирает ее. Одна рука касается металлической стены, пальцы расставлены – он ищет опоры. Вызывающий пламя браслет по-прежнему поблескивает на запястье, ярко-серебристый на тусклом сером фоне. Кэл замечает мой взгляд и опускает испачканный рукав; очевидно, никто не додумался принести ему смену одежды.
– Пока я не лезу на глаза, никто не обращает на меня внимания, – говорит он и продолжает ковыряться в открытой панели. – Очень любезно с их стороны.
Это невеселая шутка.
– И я постараюсь, чтоб так оно и было дальше. Если хочешь, – быстро подхватываю я.
По правде говоря, я понятия не имею, чего Кэл хочет теперь. Не считая мести. Единственного, что нас объединяет.
Он изгибает бровь. Ему как будто весело.
– О, теперь девочка-молния тут главная?
Кэл не дает мне времени ответить на насмешку. Одним широким шагом он покрывает расстояние между нами.
– Лично у меня такое ощущение, что ты, как и я, загнана в угол.
Он прищуривается.
– Только ты, кажется, этого не понимаешь.
Я краснею, почувствовав гнев – и смущение.
– В угол? Это не я прячусь в кладовке.
– О нет, ты слишком занята – тебя выставляют напоказ. – Кэл подается вперед, и между нами вспыхивает знакомый жар. Опять.
Отчасти мне хочется влепить ему пощечину.
– Мой брат никогда бы…
– Я тоже думал, что мой брат «никогда бы», и посмотри, чем это закончилось! – гремит Кэл, широко раскинув руки.
Кончиками пальцев он касается противоположных стен, буквально обнимая тюрьму, в которой оказался. «Тюрьму, в которую я его посадила». Кэл и меня загнал в клетку, понимает он это или нет.
От его тела исходит обжигающий жар, и мне приходится отступить на шаг. Кэл замечает это и расслабляется, опустив руки и взгляд.
– Прости, – выговаривает он, отводя со лба прядь черных волос.
– Не извиняйся передо мной. Я этого не заслуживаю.
Кэл искоса смотрит на меня черными расширенными глазами – но не спорит.
Тяжело вздохнув, я прислоняюсь к дальней стене. Пространство между нами зияет, как разинутая пасть.
– Что ты знаешь о месте под названием Так?
Благодарный за смену темы, Кэл собирается с духом и вновь становится принцем. Даже без короны он выглядит величественно – у него идеальная осанка.
– Так? – повторяет он, сцепив руки за спиной, и задумывается.
Кэл хмурится, и между густых темных бровей у него появляется складка. Чем больше времени проходит, тем спокойней мне становится. Если даже он ничего не знает про этот остров, значит, про Так в принципе знает мало кто.
– Мы направляемся туда?
– Да.
«Наверное». Меня охватывает холодный испуг – я вспоминаю уроки Джулиана, которые дорогой ценой усвоила при дворе и на арене. «Кто угодно может предать кого угодно».
– Так сказал Шейд.
Кэл не обращает внимания на мой неуверенный тон – он достаточно деликатен, чтобы не цепляться к словам.
– Если не ошибаюсь, это остров, – наконец говорит он. – Неподалеку от побережья их целая группа. Они не принадлежат Норте. Там нет ничего такого, чтобы стоило строить поселение или базу, даже в оборонных целях. Вокруг только океан.
Мне становится капельку легче. Пока что мы будем в безопасности.
– Хорошо.
– Твой брат похож на тебя, – и это не вопрос. – Он отличается от других.
– Да.
А что еще я могу сказать?
– С ним все в порядке? Я помню, его ранили.
Даже лишившись армии, Кэл не перестал быть генералом, который беспокоится о пострадавших солдатах.
– Спасибо, все неплохо. Получил несколько пуль вместо меня, но уже идет на поправку.
При упоминании о пулях Кэл быстро обводит меня взглядом. Наконец-то. Его глаза задерживаются на моем разбитом лице, на ушах, покрытых запекшейся кровью.
Поэтому я смеюсь, наклеив на лицо улыбку, которую довела до совершенства при дворе Элары.
– Да уж вижу. Ничего не расплавилось, – отвечаю я, указывая на металлические стены вокруг.
Я читаю Фарли, в то время как она пытается прочесть меня. Она хорошо скрывает эмоции, но в ее глазах мелькает удивление. Удивление и любопытство.
Я не забыла, как она обращалась с Кэлом в поезде. Оковы, вооруженные охранники, презрение… И он все это принимал, как побитый пес. После предательства брата и убийства отца у Кэла не осталось сил бороться. Ничего удивительного. Но Фарли не знает его характера – и его мощи – так, как знаю я. Она понятия не имеет, насколько он на самом деле опасен. «И, раз уж на то пошло, насколько опасна я». Даже теперь, несмотря на многочисленные раны, я ощущаю глубоко внутри нечто, тянущееся к электричеству, которое пульсирует в лодке. Я могла бы взять ее под контроль, если бы захотела. Могла бы сломать. Утопить нас всех. При этой страшной мысли я краснею – она меня смущает. Но в то же время и успокаивает. Я опаснее всех на подводке, но никто этого, кажется, не понимает.
«Мы выглядим слабыми, потому что сами того хотим». Шейд имел в виду Алую гвардию – он пытался объяснить ее мотивы. Теперь я задумываюсь, нет ли тут намека. Типа тайного послания.
Каюта Кэла находится в дальнем конце лодки, подальше от основной суеты. Ее дверь скрыта за переплетением труб и хаосом пустых ящиков, на которых виднеются надписи – «Археон», «Хэйвен», «Корвиум», «Причальная гавань», «Дельфи», даже «Беллеум» (это в Пьемонте, на юге). Понятия не имею, что раньше находилось в этой таре, но названия Серебряных городов внушают мне трепет. «Украдено». Фарли замечает, как я глазею на ящики, но ничего не удосуживается объяснить. Невзирая на наше зыбкое согласие по поводу тех, кого она называет «новокровками», я все еще не вхожу в ее внутренний круг доверенных лиц. Наверное, из-за Кэла.
Та штука, которая управляет кораблем – судя по ощущениям, здоровый аккумулятор, – рокочет под ногами, заставляя кости вибрировать. Я неодобрительно морщу нос. Пускай Фарли и не посадила Кэла под замок, но не проявила и особой любезности. От шума и дрожи тут наверняка не заснешь.
– Я так понимаю, его больше некуда было поместить? – спрашиваю я, гневно глядя в тесный угол.
Фарли жмет плечами и стучит кулаком в дверь.
– Принц не жаловался.
Долго ждать не приходится, хотя я бы не отказалась от пары лишних минут, чтобы собраться с духом. Но уже через несколько секунд замок открывается – лязгнув, быстро поворачивается круглая ручка. Оглушительно скрипят железные петли, и Кэл распахивает дверь.
Я не удивляюсь тому, что он стоит во весь рост, не обращая внимания на собственные раны. Он с детства готовился стать воином и привык к порезам и синякам. Но шрамы внутри – это то, что он еще не умеет скрывать. Кэл избегает моего взгляда, сосредоточившись на Фарли, которая то ли не обращает на него внимания, то ли полностью равнодушна к принцу с разбитым сердцем. Внезапно мои собственные раны начинают болеть меньше.
– Капитан Фарли, – говорит он таким тоном, словно она помешала ему обедать.
Боль он скрывает под маской досады.
Фарли не намерена это терпеть – фыркнув, она встряхивает короткими волосами и даже протягивает руку, как будто намереваясь закрыть дверь.
– А, так вы не в настроении принимать гостей? Ну, извините.
Втайне я радуюсь, что не позволила Килорну пойти с нами. Он бы стал еще хуже относиться к Кэлу, которого и так возненавидел с момента первой встречи в Подпорах.
– Фарли, – произношу я сквозь стиснутые зубы и не позволяю ей захлопнуть дверь.
Я испытываю одновременно восторг и отвращение, когда она отстраняется от моей руки. Фарли тут же густо краснеет, сердясь на себя за свой страх. Несмотря на внешнюю стойкость, она не отличается от остальных. Она боится девочку-молнию.
– По-моему, все в порядке.
Ее лицо слегка дергается – это раздражение, недовольство и собой и мной. Наконец Фарли кивает, явно радуясь тому, что можно отойти подальше. Напоследок бросив убийственный взгляд на Кэла, она разворачивается и исчезает в коридоре. Некоторое время до нас еще доносится эхо ее отрывистых приказов, неразборчивых, но властных.
Мы с Кэлом смотрим вслед Фарли, на стены, на пол, себе на ноги, не решаясь взглянуть друг на друга. Нам страшно вспоминать последние несколько дней. Ту минуту, когда мы смотрели друг на друга через порог комнаты. Наши уроки танцев и украденый поцелуй. Это как будто было в другой жизни. Впрочем, это и была другая жизнь. Кэл танцевал с Мариэной, пропавшей и найденной принцессой, а Мариэна умерла.
Однако ее воспоминания остались. Когда я прохожу мимо Кэла, слегка коснувшись плечом мускулистой руки принца, в памяти воскресает это ощущение, его вкус и запах. Жар, древесный дым, солнечный восход… но все это прошло. От Кэла пахнет кровью, он холоден как лед, и я говорю себе, что больше не желаю пробовать его на вкус.
– С тобой хорошо обращаются? – спрашиваю я, нащупывая безопасную тему.
Одного взгляда на маленькую, но чистую каютку достаточно, чтобы это понять, но надо же прервать молчание.
– Да, – отвечает Кэл, по-прежнему маяча на пороге.
Он раздумывает, закрыть дверь или не надо.
Мой взгляд падает на панель на стене – она откинута, и под ней путаница проводов и выключателей. Я невольно улыбаюсь. Кэл что-то чинил.
– По-твоему, это разумно? Стоит ошибиться проводком…
У принца на губах появляется слабая, но очень приятная улыбка.
– Я полжизни возился с электропроводкой. Не волнуйся, я знаю, что делаю.
Мы оба пропускаем мимо ушей двойной смысл. Просто не обращаем на него внимания.
Наконец Кэл решает закрыть дверь, хотя и не запирает ее. Одна рука касается металлической стены, пальцы расставлены – он ищет опоры. Вызывающий пламя браслет по-прежнему поблескивает на запястье, ярко-серебристый на тусклом сером фоне. Кэл замечает мой взгляд и опускает испачканный рукав; очевидно, никто не додумался принести ему смену одежды.
– Пока я не лезу на глаза, никто не обращает на меня внимания, – говорит он и продолжает ковыряться в открытой панели. – Очень любезно с их стороны.
Это невеселая шутка.
– И я постараюсь, чтоб так оно и было дальше. Если хочешь, – быстро подхватываю я.
По правде говоря, я понятия не имею, чего Кэл хочет теперь. Не считая мести. Единственного, что нас объединяет.
Он изгибает бровь. Ему как будто весело.
– О, теперь девочка-молния тут главная?
Кэл не дает мне времени ответить на насмешку. Одним широким шагом он покрывает расстояние между нами.
– Лично у меня такое ощущение, что ты, как и я, загнана в угол.
Он прищуривается.
– Только ты, кажется, этого не понимаешь.
Я краснею, почувствовав гнев – и смущение.
– В угол? Это не я прячусь в кладовке.
– О нет, ты слишком занята – тебя выставляют напоказ. – Кэл подается вперед, и между нами вспыхивает знакомый жар. Опять.
Отчасти мне хочется влепить ему пощечину.
– Мой брат никогда бы…
– Я тоже думал, что мой брат «никогда бы», и посмотри, чем это закончилось! – гремит Кэл, широко раскинув руки.
Кончиками пальцев он касается противоположных стен, буквально обнимая тюрьму, в которой оказался. «Тюрьму, в которую я его посадила». Кэл и меня загнал в клетку, понимает он это или нет.
От его тела исходит обжигающий жар, и мне приходится отступить на шаг. Кэл замечает это и расслабляется, опустив руки и взгляд.
– Прости, – выговаривает он, отводя со лба прядь черных волос.
– Не извиняйся передо мной. Я этого не заслуживаю.
Кэл искоса смотрит на меня черными расширенными глазами – но не спорит.
Тяжело вздохнув, я прислоняюсь к дальней стене. Пространство между нами зияет, как разинутая пасть.
– Что ты знаешь о месте под названием Так?
Благодарный за смену темы, Кэл собирается с духом и вновь становится принцем. Даже без короны он выглядит величественно – у него идеальная осанка.
– Так? – повторяет он, сцепив руки за спиной, и задумывается.
Кэл хмурится, и между густых темных бровей у него появляется складка. Чем больше времени проходит, тем спокойней мне становится. Если даже он ничего не знает про этот остров, значит, про Так в принципе знает мало кто.
– Мы направляемся туда?
– Да.
«Наверное». Меня охватывает холодный испуг – я вспоминаю уроки Джулиана, которые дорогой ценой усвоила при дворе и на арене. «Кто угодно может предать кого угодно».
– Так сказал Шейд.
Кэл не обращает внимания на мой неуверенный тон – он достаточно деликатен, чтобы не цепляться к словам.
– Если не ошибаюсь, это остров, – наконец говорит он. – Неподалеку от побережья их целая группа. Они не принадлежат Норте. Там нет ничего такого, чтобы стоило строить поселение или базу, даже в оборонных целях. Вокруг только океан.
Мне становится капельку легче. Пока что мы будем в безопасности.
– Хорошо.
– Твой брат похож на тебя, – и это не вопрос. – Он отличается от других.
– Да.
А что еще я могу сказать?
– С ним все в порядке? Я помню, его ранили.
Даже лишившись армии, Кэл не перестал быть генералом, который беспокоится о пострадавших солдатах.
– Спасибо, все неплохо. Получил несколько пуль вместо меня, но уже идет на поправку.
При упоминании о пулях Кэл быстро обводит меня взглядом. Наконец-то. Его глаза задерживаются на моем разбитом лице, на ушах, покрытых запекшейся кровью.