Мне приятна мысль, что эти несколько дел предадут гласности именно при помощи меня. И очень интересные события всплывут, я уже заглянула в папочки. Да и журналисты знают этот день и каждый год дежурят у библиотеки, и хорошо, если не в ней. Господин Арис не просто так послал своего помощника: меня в лицо никто не знает.
В здание я вошла беспрепятственно. Вокруг толпилось много народа, непонятно что тут делающая, они проводили меня взглядом и посчитали недостойной внимания. Я же поискала сотрудников и заметила их неподалеку, но не решилась к ним подойти: мою просьбу услышат журналисты – и все станет ясно. Растерзают вместе с папками. Попробую пройти в читальный зал, а потом уже к архивариусу.
Все же библиотека очень красивая, большая, светлая и полная книг. Может, стоило пойти учиться на другую профессию и работать со знаниями? Ох, сколько всего здесь можно найти, сколько миров открыть!
– Вы что-то хотели?
Обернувшись на голос, я увидела невысокую полноватую женщину в очках. Идеальный образ библиотекаря.
– Мне нужен глава отдела архива, – ответила я, перехватывая папки.
Женщина посмотрела на них и поманила меня за собой. Последовала за ней, мы спустились в мрачный, глубокий, но сухой подвал, с паутиной и налетом пыли. После чего меня провели несколькими слабо освещенными коридорами в огромную залу, заставленную стеллажами, в самом начале которой, около каталога хранилища, стоял высокий худощавый старичок, тоже в очках. К нему мы и направились.
– К вам пришли, – тихо пискнула незнакомка и покинула нас.
На меня воззрились с удивлением.
– Девушка, вы кто?
– А вы? – растерявшись спросила я.
А то мало ли к кому меня привели.
– Глава архива.
– А я помощница господина Ариса. Принесла необходимые файлы.
– Да? Прекрасно! Но почему он сам не пришел?
– Ну это… журналисты, – замялась я.
– Врун он. Причем старый!
Я шокировано застыла.
– Выиграл у меня спор и думает, я не заметил, что он жульничал! Но ничего, мы еще это обсудим! А что вы тут стоите?
– Так папки же…
– А! Давайте их сюда. Все пять? Прекрасно!
– Еще мне нужно взять две книги, господин Арис говорил, вы знаете.
– Старый жулик!
Я снова растерялась. Что делать?
– Так что с книгами?
– Поднимитесь наверх и скажите Кларе, пусть покажет, где взять. У меня тут спину прострелило… – махнул рукой старичок и заковылял прочь.
– Оу. Поправляйтесь.
И отправилась в обратный путь. Хорошо хоть коридор был без ответвлений, а то бы заблудилась. Когда вышла, в нерешительности замерла. А кто такая Клара? Обведя взглядом читальный зал библиотеки, я наткнулась на женщину, которая меня сюда привела. А чем она хуже Клары? Может, попытаемся узнать у нее?
– Извините, – окликнула я, подойдя. – Мне нужны книги для господина Ариса.
– Какие именно? – тихо спросила библиотекарь.
Я назвала, и она повела меня к дальним стеллажам. Остановившись у крайнего, рядом с центральным проходом в читальный зал, библиотекарь указала на верхнюю полку.
– Не могли бы вы сами достать, я боюсь высоты, – прошептала она и пошла прочь.
Некоторое время оторопело посмотрев ей в след, я перевела взгляд на высокую лестницу на колесиках. Благо стояла она у нужного мне места и выглядела добротной. Мой вес должна выдержать, не сломаться, не укатиться. Попробуем? Вернуться к начальнику без книг я не хочу. Нам премию обещали, и вообще я практикант еще.
Тяжело вздохнув, полезла наверх, медленно, осторожно, стараясь не убиться и не покалечиться. В зале раздавалось тиканье часов, звуки шагов, стук дождя… Так, судя по списку, вот одна книга, вот вторая… Какие же они большие! А третья чуть в стороне. Нужно немного дотянуться.
Слишком подавшись вперед, я не рассчитала свои силы и едва не упала. Уцепившись одной рукой за стеллаж, второй надавив на книги, я пропихнула целую стопку огромных фолиантов вперед, и они полетели вниз с другой стороны. Послышался глухой удар, стон и тишина.
Лишь спустя пару секунд, отойдя от шока, я осознала, что мои действия могли навредить человеку, что с другой стороны стеллажа кто-то стоял! Боги…
Дрожащей рукой держась за лестницу, я как можно быстрее спустилась вниз и, обежав стеллаж, увидела поднимающегося мужчину. К нам подошли еще несколько человек.
– Вы в порядке? Извините меня, вышло случайно! – затараторила я. – Может, позвать доктора?
– Не стоит, – прозвучал резкий голос с легкой хрипотцой.
Очень мужественный! И я бы смогла оценить это в полной мере, если бы не увидела лицо незнакомца. Это был Эдвард Сеймур. Мамочки!
Его узнали все. Мы стояли не двигаясь, и со стороны это была словно мизансцена в театре. Все пребывали в ужасе. Сам же лорд был немного побит, помят, но совершенно невозмутим. Приводя себя в порядок, он не обращал внимания на присутствующих, а потом вскинул на нас цепкий, тяжелый взгляд, от которого, казалось, невозможно ускользнуть.
Библиотекарь, которая сопровождала меня все время и, конечно, подбежала к нам, под этим суровым взором просто упала в обморок. Я посмотрела на нее, как на предательницу. Я бы тоже хотела лишиться чувств, но не склонна.
Нужно смотреть правде в глаза и отвечать за поступки, поэтому я, вскинув голову, стала ждать свой приговор. Еще один мужчина, подбежавший к нам ранее, решил тихо испариться. Вот мы и стояли друг напротив друга, рассматривая.
Лорд был высок, широкоплеч, фигура подтянутая и тренированная. Одежда элегантная, пошитая у дорогого портного из черного бархата самого высокого качества. Темные волосы небрежно спадали на лоб, придавая змейсу некоего зловещего шарма, а серые глаза, словно кинжалы, пронзали насквозь, выдавая внутреннею силу и острый ум. Змейс был светлокож и довольно симпатичен, на его лице слегка видны чешуйки, что говорило о прекрасном самоконтроле, а дорогой парфюм умело скрывал едва уловимый запах яда, который всегда сопровождает опасных змейсов.
– Что тут случилось? – раздался голос главы архива.
Мужчина тревожно семенил к нам, слегка припадая на правую ногу. Все же спина беспокоила его сильнее, чем он говорил.
– Ничего, – бросил Эдвард Сеймур и невозмутимо зашагал прочь.
Я озадаченно посмотрела ему вслед. Это все? Не будет кары, мести, жалоб? Или он планирует перевести дело в публичное, подав на меня жалобу? Садист! Нельзя было сообщить о своих намерениях? А я мучайся теперь.
– Мисс… – начал пожилой мужчина.
– Я полезла за книгами, потеряла равновесие и столкнула книги на лорда Сеймура.
Глава архива зацокал языком.
– Как же вы так? Неприятно… Но ничего, этот юноша крепкий, переживет.
В этом я не сомневалась. А вот переживу ли я?
– Кстати, почему полезли за книгами вы, а не Клара?
Значит, я угадала и обратилась по адресу?
– Она боится высоты.
– Боится? – недобро протянул ее начальник.
Неужели мне соврала?
– Вы получили фолианты?
Я показала три тяжелых тома, которые прижимала к груди, словно щит.
– Прекрасно. Идите домой, отдохните, выпейте успокоительного чая. Я запишу книги на старого хитрюгу, вашего начальника. И с Кларой побеседую.
Сочувственно посмотрев на все еще лежавшую на полу женщину, я попрощалась и направилась прочь из библиотеки. И я еще думала, что командировка будет простой? Надеюсь, Арис меня больше никуда не пошлет. Моя нервная система не выдержит еще какого-нибудь подобного происшествия. Если только завтра Сеймур не придет по мою душу.
Глава 7
Шагая домой, я хмурилась, пребывая в полном унынии. День начался ужасно, а на обратном пути пришлось идти в обход: перекрыли одну из дорог. Хорошо хоть дождь закончился. Наша столица, наверное, самый чистый город на континенте, сколько на нее выливается с неба воды – так, мне кажется, не достается никакому другому месту.
Огибая небольшие лужицы, я спешила попасть в теплый уютный дом, разжечь печку, подогреть запасы чая. Может, по дороге купить пирожков?
Немного отойдя от инцидента в библиотеке, я старалась успокоиться. Будем надеяться, Эдвард Сеймур не посчитает инцидент серьезным и не подаст жалобу. По этому мужчине сложно что-то сказать: он словно каменная статуя – холоден и невозмутим.
А мне нужно быть более осторожной и внимательно смотреть по сторонам. Я уже взрослая, а веду себя как ребенок. Лучше сконцентрироваться на дороге и не отвлекаться на пустяки…
Резко замерев возле витрины одной из лавок, я развернулась и завороженно посмотрела на красивую деревянную кухню того же оттенка, что и мебель в моей комнате. Гарнитур был больше, чем мне нужно, со столешницей и медной мойкой, но стоил, как все мои сбережения, и это со скидкой. Немного постояв в нерешительности, я зашла в лавку.
– Чего желает прекрасная мисс? – сразу подошел ко мне торговец.
– Кухню, что на витрине. Но мне нужно только три шкафчика: один с ящиками, второй с холодильными полками, третий с мойкой и… вот та полка, – указала я на белую лаконичную мебель, которая прекрасно подойдет к деревянным шкафчикам и столешнице. – У вас на витрине написано, что вы разбиваете комплект.
– Конечно. И стоит она будет вам очень недорого, – лавочник назвал цену чуть ниже стоимости всего гарнитура.