Книга, отсылка к которой присутствует в главе 43 (вампиры, Северная Америка под карантином, и т. д.), – это «Перерождение» Джастина Кронина.
Строка, написанная на первой повозке и вытатуированная на руке Кирстен, «Потому что выживания недостаточно» взята из 122-го эпизода сериала «Звездный Путь», впервые вышедшего в эфир в сентябре 1999 года. Автор сценария – Рональд Д. Мур.
Я в долгу перед Саймоном Пэрри, чья статья в «Дэйли мэйл» от 28 сентября 2009 года под названием «Разведка докладывает: призрачный флот экономического кризиса на якоре возле Сингапура» вдохновила меня на главы, действие в которых происходит в Малайзии.
Описанная в книге постановка «Короля Лира» частично основывается на изумительной постановке Джеймса Лапина, которая шла в 2007 году в нью-йоркском Публичном театре. Именно у этой постановки была необычная черта в виде трех девочек, исполняющих немые роли дочерей Лира в детстве.
С благодарностью:
моему чудесному агенту, Кэтрин Фоссе и ее коллегам из Curtis Brown;
Анне Веббер и ее коллегам из United Agents;
моим редакторам, чья неустанная работа сделала мою книгу куда лучше, чем она могла бы быть. В алфавитном порядке: Дженни Джексон из Knopf, Софи Джонатан из Picador UK, Джонатан Ламберт из HarperCollins Canada;
всем, кто приобрел и/или работал над этой книгой в Knopf, Picador, HarperCollins и за рубежом;
Грегу Майклсону, Фреду Рэйми и их коллегам из Unbridled за поддержку и щедрость;
Мишель Филгейт и Питеру Гейе за прочтение и комментарии к ранним версиям рукописи;
Памелле Мюррей, Саре Маклахлен, Нэнси Миллер, Кристин Коппраш, Кэти Поуриз, Мэгги Риггз, Лауре Персиасепп и Андреа Шульц за их увлеченность работой и невероятно полезные советы по редакции;
Ричарду Фоссе за помощь в сфере антропологии;
Джону Ростену за сведения о мосте Макино;
Кевину Мандел, как всегда, за все.
* * *
notes
Примечания
1
Здесь и далее «Король Лир» в пер. Б. Пастернака.
2
ТОРС – тяжелый острый респираторный синдром, также известный как атипичная пневмония.
3
Здесь и далее – «Сон в летнюю ночь» в пер. В. Лозинского.
4
тишина
5
Меня зовут Кларк. Я живу в аэропорту. Я скучаю по тебе. Я скучаю по тебе. Я скучаю по тебе. (фр.)
6
Откровение 18:8.
7
Откровение 21:1.
Строка, написанная на первой повозке и вытатуированная на руке Кирстен, «Потому что выживания недостаточно» взята из 122-го эпизода сериала «Звездный Путь», впервые вышедшего в эфир в сентябре 1999 года. Автор сценария – Рональд Д. Мур.
Я в долгу перед Саймоном Пэрри, чья статья в «Дэйли мэйл» от 28 сентября 2009 года под названием «Разведка докладывает: призрачный флот экономического кризиса на якоре возле Сингапура» вдохновила меня на главы, действие в которых происходит в Малайзии.
Описанная в книге постановка «Короля Лира» частично основывается на изумительной постановке Джеймса Лапина, которая шла в 2007 году в нью-йоркском Публичном театре. Именно у этой постановки была необычная черта в виде трех девочек, исполняющих немые роли дочерей Лира в детстве.
С благодарностью:
моему чудесному агенту, Кэтрин Фоссе и ее коллегам из Curtis Brown;
Анне Веббер и ее коллегам из United Agents;
моим редакторам, чья неустанная работа сделала мою книгу куда лучше, чем она могла бы быть. В алфавитном порядке: Дженни Джексон из Knopf, Софи Джонатан из Picador UK, Джонатан Ламберт из HarperCollins Canada;
всем, кто приобрел и/или работал над этой книгой в Knopf, Picador, HarperCollins и за рубежом;
Грегу Майклсону, Фреду Рэйми и их коллегам из Unbridled за поддержку и щедрость;
Мишель Филгейт и Питеру Гейе за прочтение и комментарии к ранним версиям рукописи;
Памелле Мюррей, Саре Маклахлен, Нэнси Миллер, Кристин Коппраш, Кэти Поуриз, Мэгги Риггз, Лауре Персиасепп и Андреа Шульц за их увлеченность работой и невероятно полезные советы по редакции;
Ричарду Фоссе за помощь в сфере антропологии;
Джону Ростену за сведения о мосте Макино;
Кевину Мандел, как всегда, за все.
* * *
notes
Примечания
1
Здесь и далее «Король Лир» в пер. Б. Пастернака.
2
ТОРС – тяжелый острый респираторный синдром, также известный как атипичная пневмония.
3
Здесь и далее – «Сон в летнюю ночь» в пер. В. Лозинского.
4
тишина
5
Меня зовут Кларк. Я живу в аэропорту. Я скучаю по тебе. Я скучаю по тебе. Я скучаю по тебе. (фр.)
6
Откровение 18:8.
7
Откровение 21:1.
Перейти к странице: