— Сэр, я думаю, что здесь может быть связь.
— С чем?
— Со мной, — ответила детектив. — В горле умершего юноши Китс кое-что обнаружил. — Она понизила голос. — Фрагмент упаковки крекеров.
— Ах вот как, — сказал Вуди и повторил эти слова еще раз, вспомнив подробности из личного дела Ким.
Он молчал целых пять секунд.
— Значит, мы…
— Сэр, я не хочу, чтобы вы отстраняли меня от этого дела, — вырвалось у Ким. — Я вас хорошо понимаю, но ведь если это дело действительно как-то связано со мной, то лучше меня в нем никто не разберется. А если оно со мной не связано, то все равно — лучше меня никого нет.
— И скромнее тоже, — добавил босс с улыбкой.
Ким знала, что за этим последует. Если принять во внимание все, что она ему рассказала, Вуди должен отстранить ее от дела, назначить нового детектива-инспектора или даже полностью передать дело другой команде.
— Вы уже знаете, кто жертвы? — спросил босс.
— Имена пока не идентифицированы, но я их точно не знаю.
— То есть у нас есть два наркомана, сидевших на героине, которых убили в квартире, расположенной неподалеку от той, в которой вы когда-то жили. При этом у мужчины в горле обнаружен кусочек упаковки?
— Да, сэр, но все это…
— Стоун, — рявкнул Вуди, — я пока все правильно рассказываю?
Ким согласно кивнула.
— Тогда советую вам помолчать.
— Но, сэр, я просто подумала…
— Вот в этом вся ваша проблема, Стоун. Сейчас никого не волнует, что думаете вы. Сейчас самое главное — что думаю я.
Глава 10
— Ладно, ребята, бросайте все, чем вы занимались до этого, — сказала Ким, заходя в комнату.
Все были удивлены, а вот Пенн был явно расстроен таким распоряжением.
— Правда, босс?
— Но ведь твое дело совсем не срочное, так? — уточнила инспектор. Она была уверена, что родители двух мальчиков вполне могут подождать еще несколько часов, прежде чем услышат о том, что полиция не смогла довести дело до суда.
— У меня появился свидетель нападения на ребят, босс, — объяснил Пенн.
— Откуда он взялся? — нахмурилась Ким.
Ведь она отсутствовала всего несколько часов.
— Миссис Моубрэй. Она живет в доме девять по Черч-корт. И находилась на улице, когда мимо нее прошли трое юнцов, которые с шумом, грохотом и хохотом обсуждали то, что они только что натворили.
— И почему же она заговорила? — инспектор с сомнением посмотрела на сержанта.
— Она переезжает. Сыта по горло. Собирается жить с сестрой в Англси. Так что теперь ей нечего бояться.
— Стейс, верни Пенну Бетти, — было видно, что Ким впечатлена.
— Но, босс…
— Он заслужил свое растение, — велела инспектор.
Стейси неохотно передвинула цветок через стол, прямо в протянутые руки Пенна.
— А теперь, кто пойдет к доске?
Брайант вылез из-за стола.
— Кто, кроме Брайанта, пойдет к доске? Он пишет, как курица лапой.
Стейси встала и взяла в руки маркер.
Как и всегда, Ким понадобилось какое-то время, чтобы понять замысел босса. Замолчать он заставил ее не без причины. Ведь это он должен был решить, оставлять ли ее на расследовании или нет. Поэтому вопрос о связи преступления с ее прошлым был сейчас не важен. Важно было, что думает по этому поводу сам Вуди. А он предпочел посчитать фрагмент упаковки крекеров в организме убитого простой случайностью.
— Прежде чем мы начнем — Вуди настоял на том, чтобы в этом расследовании нам помогали. Пока не знаю, кто и на каких условиях. — С этим она даже не стала спорить. — Но еще хуже то, что всем нам категорически запрещается общение с прессой по любому поводу и на любых условиях. Этим займутся люди, которые сидят повыше нас. — Это условие она тоже не стала оспаривать.
— Думаю, это вас сильно расстроило, командир, — заметил Брайант.
— Я просто в шоке, — ответила Ким.
Стейси в ожидании стояла перед доской.
— Итак, пишем: «неизвестный юноша» на одной доске и «неизвестная девушка» на другой. — Инспектора ломало оттого, что она не знает имен жертв, но она надеялась, что в ближайшем будущем это изменится.
— Под «неизвестным юношей» добавь: татуировка в кельтском духе, бездомный и упаковка от печенья.
— Что? — обернулась к ней Стейси.
— У него в горле, — пояснила Ким, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно. Она решила, что «упаковка от печенья» поможет ей сохранить объективность и несколько дистанцироваться от сути дела.
— Боже, да что же это все может значить? — задал вопрос Пенн.
Ким пожала плечами.
Члены ее команды должны знать как можно меньше.
Есть надежда, что они смогут найти этого ублюдка еще до того, как ей придется все им рассказать.
— Ладно, Пенн, ты займешься камерами, а ты, Стейс, — идентификацией жертв и анонимным звонком в полицию.
— А мы, командир? Мы-то чем будем заниматься? — не выдержал Брайант.
— А мы, Брайант, — Ким глубоко вдохнула, — мы с тобой отправимся на место преступления.
Глава 11
— Ты что, действительно думаешь, что лучше ничего им не говорить? — спросил сержант, когда они вышли из здания.
— А что, по-твоему, я должна сделать? Снять копии со своего личного дела и распространить их среди всех сотрудников? — огрызнулась Ким.
— А ты не думаешь, что таким образом ты связываешь им руки?
— Брайант, это дело мы получили всего пару часов назад. Так что у меня не было времени даже шнурки завязать, не говоря уже о чьих-то руках. Они знают все обстоятельства дела, а больше им ничего и не нужно.
— А кто будет нам помогать и чем конкретно он будет заниматься? — сержант решительно поменял тему разговора.
— Не знаю и еще раз — не знаю, — ответила Ким, когда они отъехали от участка.
— То есть только при таком условии тебя не сняли с расследования? — показал свою проницательность Брайант.
— Я все прекрасно понимаю, но давай притворимся, что речь идет о простом двойном убийстве, и поговорим именно о нем. Договорились?
— Да я, в общем-то, так и думал, — со значением произнес сержант. — Но ты согласна с тем, что я имею право задать несколько вопросов? Что это за дети? Как их убили? Как они попали в квартиру или они что, скваттеры?[10] Кто сделал этот анонимный звонок в полицию? Было ли все подстроено так, чтобы вызвали именно тебя? Зачем нужны были наручники? Откуда во рту появился фрагмент упаковки? Как?..
— Боже, Брайант, да успокойся же ты. Лучше ответь мне на один простой вопрос.
— Спрашивай.
— Мы что, еще не доехали, твою мать?..