Возможно, это снова подействовала наша незримая связь, но задумываться об этом в глобальном смысле я не стал. Пусть ученые на Земле разбираются, когда я им эти эффекты опишу в отчете. Пока для меня главное — находиться в гармонии с собой, чтобы хоть какие-то положительные эмоции компенсировали нетерпение от медленного узнавания, невозможности что-то сделать самому, неспособности повлиять на события и ускорить время.
Последнее раздражало особенно сильно. Жизнь стражей побережья, которая, как мне думалось, должна быть насыщена сражениями с неведомой напастью, на поверку оказалась размеренной и скучной. Мне потребовалось немало выдержки, чтобы пережить эти монотонные дни. Обе смены дозора прошли без происшествий, и с обещанной Аленнаром угрозой я так и не столкнулся. Райнар, шагая по берегу, уныло загребал сапогами песок, лениво рассматривал горизонт в попытке отыскать хоть какие-то намеки на перспективу сражения и болтал, то на все лады распекая тварей, то жалуясь сестре на скуку, то рассказывая о своеобразном характере временной напарницы. Лиодайя лишь изредка бросала краткие взгляды на море и молчала, вернее, односложно отвечала, определенно не желая обижать брата, но сама не хотела проявлять инициативу.
Какие тяжелые думы занимали ее голову, оставалось лишь догадываться. Связан ли с ними меланхоличный настрой «носительницы»? Или все дело — в тоскливости окружающей обстановки? Как бы там ни было, мои смутные ощущения неясности и тревоги можно было описать одной фразой: затишье перед бурей.
Однако ненастье так и не наступило. Даже когда настал выходной и к дому Лио подъехала повозка, она оказалась той же самой, уже знакомой. И возница — тоже. И маршрут — петляющий, нудный, потому как ничего не появилось в окружающих пейзажах нового. Даже погода по-прежнему была ясной и теплой.
Оставалось лишь надеяться, что в поселении произойдет хоть что-то из ряда вон выходящее!
Однако пока надежды рассыпались в прах, едва зародившись. Украшения, за которыми мы заехали в лавку, оказались готовы, никаких препятствий по дороге к ателье не возникло, в нем самом нас ждала оптимистично настроенная Офрина со своими помощницами и тремя нарядами, вернее, заготовками к ним, висящими на манекенах.
Мне волей-неволей пришлось рассматривать одежду, ведь взгляд Лио именно на ней сосредоточился. Но мысленно я негодовал и ждал продолжения. Ну да, платья, ну вроде красивые, ну яркие. Что толку на них смотреть? Да еще и так излишне долго.
— Какое хотите примерить первым? — поинтересовалась портниха, остановившаяся за спиной. — Вы принесли украшения? Нужно определиться, что к какому платью лучше подойдет.
Получив желаемое, она деловито принялась раскладывать на одном из столов драгоценности, Лио — переодеваться с помощью девушек-ассистенток, а я… Я никак не мог отделаться от ощущения, что не ее руки натягивают на плечи и тело мягкую ткань, а мои собственные. И не ноги девушки осторожно примеряют новые туфли, а мои. И не ее, а мои пальцы приподнимают юбку, чтобы не наступить на длинный подол.
Черт… Я себя трансвеститом чувствовать начинаю. Примерять женскую одежду — это… Ненормально это для мужика! Абсолютно ненормально радоваться удобству туфель, легкости и воздушности ткани наряда… И невозможно списывать все эти впечатления только на отголоски эмоций Лиодайи! В какой-то степени это же и мое личное восприятие. Дико, конечно.
— Я думаю, что вот это подойдет лучше всего… — Руки Офрины возложили на мою грудь… тьфу!.. грудь Лио цепочку с камнями и застегнули на шее. — К нему и отделку выберем. Смотрите.
Веса украшения я даже не почувствовал. Вернее, только хотел на этом сконцентрироваться, чтобы сравнить, и тут же о своем желании забыл. Потому что глаза девушки, смотрящейся в зеркало, показали мне нереальное зрелище — за плечами Лио разливалось разноцветное свечение, загибаясь вверх, словно перевернутая радуга.
— Я специально ткань подобрала, которая подчеркивает и усиливает эффект свечения, — пояснила швея. — Красота сийринны должна быть видна, даже когда она не может проявить свои способности.
То есть это нормально?! В порядке вещей? Да уж… Я, конечно, и прежде замечал слабое, едва заметное мерцание, но списывал на оптическую иллюзию, игру света, случайные отблески. Даже не фиксировал как факт! Рациональное мышление мешало мне заподозрить «мираж» в возможной реальности. И теперь вижу, как сильно ошибся. В очередной раз этот мир «ткнул меня носом» в то, что он не укладывается в привычные границы допустимого.
Неужели из-за таких радужных «крылышек» и ценятся сийринны? Только как это может помочь в защите? Красота спасет мир? Сомнительно. Да и портниха что-то про скрытые способности говорила…
Интерес, который погасила было унылость бытия, вспыхнул с новой силой. Неведомые твари — это что-то материальное, пусть неизвестное, но обыденное. А вот это свечение — точно из разряда невероятного. Это же настоящая тайна! И я ее обязательно разгадаю!
Лишь бы мне хватило на это времени. Лишь бы обстоятельства сложились удачно. Лишь бы выдержка меня не подвела.
Вдохновленный открывшимися перспективами, я даже не заметил, как Лио закончила примерку. Спохватился, лишь когда она открыла дверь и шагнула на крыльцо…
ГЛАВА 3,
в которой Арктур вынужден идти на свидание, а Лиодайя неожиданно узнает семейную тайну
Девушка шагнула и замерла. Взгляд метнулся в начало улицы, перебежал в другой конец, словно что-то отыскивая.
— На площади, наверное, — беспокойно пробормотала Лио, раскрывая мне причину поисков. — И забыл предупредить…
Легко сбежав с крыльца, она решительно направилась привычным путем, завернула за угол и… И я, наверняка так же, как и она, уверенный в том, что увижу знакомую уже повозку и ее хозяина, опешил от неожиданной смены декораций.
И без того небольшая площадь стала совсем тесной — она явно не была рассчитана на такое столпотворение! Роскошная повозка практически полностью перекрыла возможность проезжать другому транспорту, а сбежавшиеся поглазеть жители с любопытством ее рассматривали и неразборчиво гудели, обсуждая нежданных визитеров. Они наверняка пытались угадать, что привело в район ремесленников… Ну да, самого сына правителя. Да еще и не одного, а в компании своих неизменных компаньонов — по крайней мере, я не заметил каких-то новых лиц.
— Лиодайя, я рад, что застал тебя здесь. — Осознав, что невеста не спешит оказаться в его объятиях и встала как вкопанная, Аленнар выбрался из повозки и подошел к ней. — Составишь мне компанию на прогулке? Мы мало времени проводим вместе, пора это исправить.
— Я…
Лио нервно сглотнула — я это движение ощутил так же отчетливо, как и растерянный взгляд, пытавшийся отыскать повозку и возницу… которых здесь не было. Наверняка жених отослал, не оставив невесте шансов сбежать. Она домой пешком точно не доберется. А если дойдет, то потратит несколько дней.
— Вечером я отвезу тебя домой, не волнуйся, — вроде и мягко, но как-то очень уж самодовольно проявил снисхождение кавалер.
А этот Аленнар хитер: идеально выбрал и место для засады, и обстоятельств дождался соответствующих. Невесте элементарно некуда деваться. У нее выходной, до вечера еще далеко… Так что повода для отказа от свидания нет ни малейшего. Добавим сюда публику, которая замерла в ожидании ответа девушки. Ситуация безвыходная.
— Вы, как всегда, непредсказуемы, сиррин Аленнар, — демонстрируя невероятное самообладание, выдохнула Лио.
Повозка, в которую она забралась, подчиняясь настойчивому приглашающему движению руки мужчины, была украшена по-королевски. От дорогой отделки рябило в глазах, с мягких подушек слезать не хотелось, а от «водителей» (которых здесь оказалось аж трое) места пассажиров отделялись невысокой перегородкой и были приподняты намного выше. В общем, смотрели мы поверх голов возниц, активно крутящих педали. Даже скорость этого шедевра местной научно-технической мысли была намного выше, по крайней мере когда мы выехали за пределы поселения.
— Ты удивилась, моя сийринна? — Аленнар долго молчать не стал. Развернулся вполоборота, чтобы лучше видеть сидящую рядом невесту.
— Да, не ожидала вашего появления, мне казалось, вы заняты важными делами, — тактично отыскала причину Лио.
— Ясное дело, занят, — пожал плечами принц. — Власть требует ответственности за подданных. А после нашей свадьбы обязанности правителя будут полностью на мне, так что сейчас приходится вникать в то, что раньше, в общем-то, меня не касалось. Кто, кроме меня, станет следить за безопасностью, сбором налогов, организацией дозоров, оборотом денег? Но игнорировать свою невесту я не намерен. И потому ради свидания с тобой пересмотрел планы на этот день.
— Я польщена. — Лио вынужденно произнесла то, что от нее ждали. — Вы изменили свое… отношение?
Странный вопрос. Я лично логики не понял. Аленнар, видимо, тоже, потому что почти минуту хмуро смотрел на невесту. А потом на его лице вдруг проявилось понимание, даже синие глаза сверкнули озарением. И он… засмеялся! Весело так, словно ее вопрос его даже обрадовал.
— Ох, Лиодайя! Ты никак не забудешь мою детскую шалость? Да брось, я же тогда был ребенком! Какая в том возрасте ответственность? А дальновидность? Ну ошибся, натворил дел по неразумности и горячности нрава, что ж, теперь всю жизнь меня этим попрекать будешь?
Опять намеки! Да что же такое произошло в прошлом этих двоих, что так накрепко их связало? И ведь никак не хотят говорить напрямую. Им-то все ясно, а мне?
— Если так, то… Это хорошо, — даже не попыталась раскрыть подробности Лио, видимо уходя от неприятной темы.
Аленнар сразу отвечать не стал. Какое-то время сидел, опираясь рукой на подушку-сиденье, и загадочно улыбался, по-прежнему не сводя взгляда с лица спутницы.
— Я уже говорил тебе, какая ты красивая? Удивительная.
Он предсказуемо перешел к комплиментам, а я, была бы возможность, закатил глаза к потолку. Как же банально! Неужели здесь, так далеко от Земли, в своей сути женщины одинаковы и любят ушами? Вот он ей сейчас наболтает с три короба, какая она сногсшибательная, не похожая на других, и неприязнь к нему Лио растает, как снег весной.
— В вашем окружении есть сийринны намного красивее, — не оправдывая моих ожиданий, серьезно ответила Лиодайя, отрицательно качнув головой.
— Откуда знаешь? — снова засмеялся этот… сиррин. — Ты же ни во дворце, ни в правительственном районе никогда не была.
— Я видела на последнем празднике урожая. Мы всей семьей поехали послушать торжественную речь правителя. Вы тоже там были. И в окружении придворных сийринн.
— Понятно. — Веселость сменилась спокойным вниманием. — Только что ж поделаешь, если ни одна из них меня не привлекла? Я на них смотрел, а видел только тебя…
Мужская рука поднялась, чтобы коснуться распущенных волос, и на этот раз девушка не отшатнулась. Лишь проследила за движением и едва заметно вздохнула.
— Серебристые… — задумчиво проговорил Аленнар, пропустив прядку сквозь пальцы и удержав на самом деле словно покрытые серебром кончики. Встряхнул, любуясь. — Знаешь, я ведь только на Эдагросе такой цвет видел. А для нашего острова это редкость.
Глаза девушки поднялись к лицу спутника, позволив мне наконец рассмотреть оттенок его собственных волос. Тоже темных, но с сильным золотым налетом на концах.
То есть они всегда такие необычные? И это не желание приукрасить себя, а нормальное явление? М-да…
— Я знаю. Отец говорил, что моя прабабушка-сийринна была стражем на торговом судне Эдагроса. Когда они товар привезли на наш остров, она решила остаться, потому что здесь встретила того, кого полюбила. И вышла замуж.
— Значит, корни у тебя не местные. Я подозревал. Просто удивительно, что так ярко проявился признак, все же несколько поколений сменилось… А кто у твоей прабабушки родился?
— Сын — мой дедушка. А у него еще один — мой отец.
— А! Ну понятно тогда. Раз ты первая девочка, значит, прямая линия вышла.
Лио дернулась. Только я не сразу понял, что не от излишней эмоциональности, а оттого, что повозка резко затормозила. Сообразил, лишь когда Аленнар, которого инерцией движения тоже шатнуло, возмутился:
— Что за… — Он определенно проглотил ругательство, сдержавшись в присутствии девушки. — Если разучились ездить, других претендентов полно!
— Простите, сиррин, — торопливо подскочил и развернулся к нам один из испуганных возниц. — Дерево упало на дорогу. Мы хотели объехать, но ветки мешают. Сейчас уберем и продолжим путь.
— Не надо, — царственным жестом отмахнулся Аленнар, наконец соизволив взглянуть на препятствие, а затем осмотреть окружающее пространство. — Мы выйдем здесь. Пешком пройдемся. Ждите нас у озера около террасы.
Вылез он первым. И руку невесте подал, на которую мы оперлись — Лио спокойно, а я — с внутренним содроганием. Это ведь еще «цветочки», а что будет, когда до «ягодок» дойдет?
— Ты уверен, Аленнар? — неожиданно со спины раздался обеспокоенный голос. — Путь тут неблизкий. Ты уверен, что девушке не будет сложно пройти такое расстояние пешком?
Оглянулись сиррин и Лиодайя одновременно. Позади нас оказались те самые спутники, что были с принцем на площади. Видимо, ехали следом на еще одной повозке. Один из них — высокий темноволосый мужчина, единственный в кожаном доспехе, а не в тканевом костюме, как остальные, — сейчас с тревогой смотрел на своего сюзерена.
— Веленнар, ты забыл, что моя невеста — страж побережья, а не инфантильная рафинированная фрейлина?
— Верно, — тактично отступил мужчина. — Вам нужно сопровождение?
— Нет, можете ждать нас там же, у озера. Идем, Лиодайя.
Он снова подал нам… ей руку, предлагая опереться.
Вряд ли такая помощь Лио была необходима, но отказываться она не стала. И я, несмотря на то что в глубине души фыркал и плевался, вынужден был терпеть. Ладно. Может, хоть какая-то новая информация компенсирует мое самопожертвование.
— А где мы? — осматривая окрестности, поинтересовалась Лио.
Пейзаж действительно был интересным. И кардинально отличным от тех диких зарослей, сквозь которые ломились Лио с братом, чтобы попасть в поселение.
Неширокая, но идеально чистая извилистая тропинка, присыпанная фиолетовым песком, вела через совершенно ровный, ухоженный лес с деревьями, настолько одинаковыми по густоте крон и высоте, что казалось, их просто скопировали друг с друга. Вдоль нее росли низкие, аккуратно подстриженные кустарники с голубыми листьями и ярко-желтыми цветами.
— Это парк королевской семьи, моя сийринна, — широко повел свободной рукой сиррин. — Он тянется вдоль самого опасного участка побережья. Отдыхать здесь приходится так же часто, как и работать. Или наоборот. В общем, совмещать приятное с полезным.
Он засмеялся, а я слегка ошалел от нелогичности заявления. На Земле такой «парк» определенно разбили бы подальше от границ, тем более опасных. И отдыхать, рискуя собственной жизнью… это как-то нехарактерно для правителя. Для охраны несомненно должны быть соответствующие люди, отвечающие за безопасность.