— Ну мы с тобой и попали! — улыбнулась я, погладив верную подружку по рыжей со звездочкой переносице. — Придется переждать грозу здесь, иначе вымокнем до нитки.
Кобылка фыркнула, обдав ладонь теплом своего дыхания.
Почти сразу где-то неподалеку всхрапнул конь. Видимо, гроза застала еще кого-то в пути. В укрытии было сухо и, благодаря густым гирляндам из гибких ветвей и еще не успевших опасть листьев, довольно тепло. Сюда не задувал холодный осенний ветер, и не попадала влага. И шум дождя едва слышался.
Я привалилась к раздвоенному стволу и блаженно выдохнула. В поместье всегда суетно и шумно, здесь же никто не мешал оставаться наедине со своими мыслями, мечтами и грезами.
Вот только в этот раз мне не повезло. Ветви раздвинулись так внезапно, что от неожиданности я вздрогнула, а кобылка испуганно заржала. А в образовавшемся проеме, отделяя нас от стены дождя, появилась ожившая девичья мечта и уставилась на меня своими зелеными, словно молодая весенняя трава, глазами. Таких больше ни у кого нет.
— О, Герцог, здесь дамы! — воскликнул, собственно, герцог.
К кому это он там обращается? Еще один вельможа, попавший в сложную дорожную ситуацию? Но вслед за Демианом в укрытие вступил огромный вороной жеребец с длинной золотой гривой и таким же хвостом. Прекрасное животное! Мне приходилось читать об этой породе, но вживую видела впервые.
Так герцог обращался к скакуну? Надо же, он назвал коня своим титулом. Однако. «Герцог герцога везет!» — пришла в голову мысль, которая меня развеселила, и я улыбнулась.
— Вы позволите разделить с вами это укрытие, леди? — поинтересовался Демиан.
Интересно, и как он во мне леди распознал? Обычно для прогулки я надевала обычную рубаху и штаны, какие носят деревенские подростки. А что? Такая одежда не сковывала движений, в ней было комфортно и тепло.
— Заходите, ваша светлость. Не мокнуть же вам снаружи, — весело откликнулась я.
Они зашли. Сначала высокий плечистый хозяин, а за ним — огромный прекрасный конь. Впрочем, хозяин тоже был прекрасен. Он почти не изменился за четыре года, прошедшие с нашей встречи в парке Торнборн-холла. Хотя, пожалуй, возмужал, окреп и из очаровательного юноши превратился в красивого молодого мужчину.
— Демиан Рорк, — представился он. — А этого симпатягу зовут Герцог.
Он лучезарно улыбнулся, а я расстроилась. Не узнал. Как же так? Это же я, а он не узнал…
— Лисси Боун, — сдержанно ответила я и кивнула на лошадку: — Вечность.
Ну уж по имени он меня точно вспомнит. Надеялась. Очень. Никакого узнавания на лице мужчины не отобразилось, зато имя моей кобылки его заинтересовало.
— Почему Вечность? — спросил Демиан. А голос у него остался прежним, таким обволакивающим, проникновенным и очень-очень приятным.
— Потому что это моя первая лошадь, и я буду помнить ее всегда. Даже тогда, когда жизненные обстоятельства разделят нас, — охотно пояснила мужчине.
И все же, почему он не узнал меня? Все те же каштановые волосы, зеленые глаза и тот же нос с легкой горбинкой. Может быть, весь фокус в том, что из крошечной девчонки в коротком платьице я превратилась в подростка? Да, скорее всего, именно в этом дело.
Настроение сразу заметно стало лучше. Мы разговаривали о лошадях, спорили о достоинствах той или иной породы, и мне было лестно, что взрослый мужчина вполне серьезно интересуется мнением девчонки, прислушивается к нему и вполне искренне реагирует на все ее высказывания. Сам же герцог рассказывал столь увлекательно, что я готова была его слушать хоть сутками. Передо мной разворачивались сцены сражений и подлинного героизма простых гаэсцев.
Как жаль, что все хорошее рано или поздно заканчивается.
— Кажется, гроза стихла, — с извиняющейся улыбкой произнес Демиан.
Действительно, дождь уже не барабанил по листве. Значит, пора возвращаться домой. Я и так слишком долго отсутствовала в поместье. Еще немного, и отец отравит слуг на мои поиски.
— Стихла…
— Пора прощаться.
— Пора… — словно эхо, отозвалась я, а потом перевела взгляд на жеребца. — Прощай, Герцог! И береги своего хозяина!
Приподнялась на носочки, протянула руку и погладила огромную, склоненную ко мне, голову.
— Лисси! — Демиан вмиг оказался рядом. И столько в его крике было страха, что даже я успела довольно сильно испугаться и теперь смотрела на мужчину удивленно.
— К Герцогу не каждый конюх рискнет подойти, часто мне самому приходится за ним ухаживать. Он с норовом, — тихо пояснил Рорк. Смуглое лицо побледнело.
— Но со мной все в порядке, — заверила я и добавила: — Честное слово!
— Это-то и странно.
— Ничего странного! Меня все животные любят. — О том, что мелкая и визгливая шавка прачки меня терпеть не может и облаивает по любому поводу, умолчала. Но ведь герцогу совсем не обязательно знать о такой досадной мелочи, правда?
Демиан посмотрел на меня как-то странно, словно оценивал, заливаю я ему или все же говорю честно. На здоровье! Мне скрывать нечего! Разве что… самую чуточку. Но его взгляд выдержала, и своего не отвела.
— Ну, что ж, Лисси Боун, действительно пора прощаться, — наконец изрек герцог. — Благодарю вас, леди, за занимательную и чрезвычайно любопытную беседу.
Он протянул мне ладонь, а я… Я вложила в нее свою, и Демиан дотронулся до тыльной ее стороны губами. Легко, быстро, строго по этикету. И этот поцелуй, он не был противным. Наоборот, мне дали понять, что я уважаема, значима и приятна.
— Вы удивительная собеседница, чуткая, понимающая, умеющая слушать, — продолжил герцог после того, как уже отпустил мою руку. — Очень повезет тому, кого вы однажды полюбите, Лисси Боун. Будьте счастливы!
Вышли из укрытия вместе. Трава была мокрой, с деревьев все еще капала, накопившаяся на листьях, влага, но тучки разошлись, и вовсю светило солнце.
Демиан еще раз улыбнулся мне, вскочил в седло и уехал, ни разу не обернувшись. Да, он отпустил мою руку, но увез с собой мое сердце — сердце бедной девчушки Лисси Боун.
Какое-то время стояла и смотрела на тропинку. Герцога уже не было видно, он давно скрылся за поворотом. А я… Я думала о том, что, пожалуй, ему бы я позволила засунуть в мой рот язык, что бы ни сказала на это Милисента.
Как же давно это было. Как же свежо это в памяти, словно мы виделись вчера. Что ж, раз судьба послала мне в руки счастье, значит, я постараюсь стать хорошей женой для Демиана Рорка. Только уж и вы не подведите меня, ваша светлость! Семья, где любит лишь один — это птица со сломанным крылом. Вроде и живая, но каждую секунду умирающая от того, что никогда не сможет подняться в небо и ощутить радость свободного полета.
Глава 4
На подготовку к отъезду король выделил лишь два дня. Конечно, быть женой Демиана Рорка почетно, и я не возражала, даже радовалась этому, но с другой стороны, лишь несколько дней назад потеряла отца. А как же траур? Неужели придется идти к алтарю так скоро?
— Миледи, портниха спрашивает, будете ли вы переделывать какое-либо из своих платьев для церемонии? — Милисента словно мои тяжелые мысли прочитала.
Я посмотрела на Оудэна, но он опустил глаза. Сама понимаю, что приказы монарха не обсуждаются, но разве от этого легче? Великий граф Торнборн заслуживает, чтобы по нему скорбели, чтобы после его смерти соблюли все условности и традиции. Это в полной мере относится к его дочери и ко всем тем людям, о которых он заботился при жизни.
Я не позволяла себе грустить. Признаться, и времени на это не было. Слишком много дел оставалось в поместье, которое на неопределенный срок покидала хозяйка. Несколько вечеров подряд мы с поверенным, управляющим и двумя его помощниками просиживали над бумагами, составляя бюджет, планируя расходы, определяя пути развития. Днем я запиралась с Оудэном, потому что, кроме графства Торнборн, отцу принадлежало несколько успешных мануфактур, судовая компания, ювелирные мастерские и лавки, и боги знают что еще! Голова шла кругом. Нет, не от денег. От количества людей, за жизнь которых теперь я несла ответственность.
За всей суетой не оставалось времени, чтобы даже подумать об отце, за что сейчас испытывала горькое чувство стыда. Я взглянула туда, где над каминной полкой висел портрет графа.
«Прости меня… Прости, я оказалась ужасной дочерью!» — в отчаянии мысленно обратилась к нему. Мне даже показалось, что легкая улыбка на миг чуть искривила плотно сжатые губы Х графа Торнборна.
— Наши близкие живы, пока мы их помним, — тихо произнес мэтр Гайс, положив мне на плечо ладонь. — Эдвард всегда гордился тобой, Лисси. Он бы все понял и одобрил твои действия.
Стало немного легче.
— Думаете, Рорки назначат церемонию сразу по приезду? — нашла в себе силы озвучить то, что больше всего волновало сейчас.
— Не исключаю такой возможности, девочка, — вздохнул поверенный. — Завтра я отравляюсь в Рорк-холл, чтобы твой жених смог до свадьбы ознакомиться с брачным договором и поставить свою подпись, под подписью Эдварда. Поэтому сегодня нам с тобой предстоит многое обсудить.
Он обернулся к Милисенте, по-прежнему ожидающей моего ответа у двери, и попросил ее:
— Пусть нам подадут чаю в кабинет. Да покрепче.
— А как же платье миледи? — растерялась служанка.
— Багаж миледи собрать к утру. Положить лишь самое необходимое: несколько смен белья, пару платьев и что там еще… — Оудэн кашлянул в кулак. — Багаж и драгоценности графини повезу я.
Если Милисента и удивилась, то виду не подала. До нее все доходило с неким опозданием, но я ценила ее. Хотя бы за то, что девушка умела хранить секреты, и была мне верна.
— Вы повезете мой багаж? — удивленно ахнула я, когда за служанкой закрылась дверь.
Мэтр Гайс кивнул на кресла, стоящие у чайного столика. Мы расположились и только тогда он ответил:
— Никто, Лисси! Слышишь, никто не должен заподозрить, что род Торнборнов жив. Ты слишком важна и ценна для Гаэса, но в то же время излишняя охрана вызовет подозрение. Полагаю, что за поместьем сейчас весьма пристально наблюдают.
— Убийцы отца?
— И они тоже. Торнборны слишком многим мешают.
— Но… Если драконы настолько могущественны, то почему не пришли на помощь тогда… — я глубоко вдохнула и выдохнула: — Тогда, когда его убивали.
— Лисси, Торнборны мешают не только из-за дара драконов. Тут имеет значение все: богатство, расположение графства, которое словно кость в горле для трех королевств, сила магии у представителей рода. А драконы… Возможно, они красивая легенда, выдуманная для того, чтобы хоть как-то оправдать столь великую магию, что заключена в каждом Торнборне.
— Значит, драконов нет? — почему-то мне не хотелось в это верить.
— Нельзя ничего утверждать, — хмыкнул Оудэн. — Драконы существовали на Ландоре — это неоспоримый факт, но уже несколько веков их никто не видел. Пожалуй, последним был твой предок, если верить вашей семейной легенде.
Если верить легендам… Кто же в них верит? Их просто помнят, хранят, передают, как этническое наследие. В принципе, драконы меня хоть и интересовали, но не так, как дела насущные. Мэтр Гайс явно что-то задумал и торопился со мной поделиться. Я же ни единой секунды не сомневалась в том, что любая его идея направлена на спасение дочери друга, то есть меня, поэтому спросила:
— Итак, если багаж везете вы, то каким образом в Рорк-холл попаду я?
Оудэн улыбнулся.
— Даже в детстве, Лисси, ты всегда умела задавать самые нужные и правильные вопросы.
— У вас ведь уже есть план?
— Разумеется, именно о нем я и хотел сейчас поговорить.