— Мэтресса Джудит Нок, — произнес женский голос.
Мне показалось, что говорила сама королева Анхель. Но ведь этого просто не могло быть. Значит, каким-то образом сам артефакт устанавливал личность того, кто проходил под аркой, а потом озвучивал его настоящее имя.
Да, пусть большинство считают лорда Дина чудаком, но, скорее всего, поставить здесь такую штуковину, не только его идея. Во-первых, могли изъять не все кольца, удерживающие души. И тогда арка назовет не имя бывшего владельца тела, а того, чью душу это тело теперь носит. Кроме того, шпионам, скрывающимся под чужой внешностью тоже несдобровать.
Я бы и сама днем раньше испугалась проходить под артефактом. Сейчас же мне больше нечего скрывать.
Очевидно, слишком уж я задумалась, раз пропустила сразу два события. Во-первых, мы приблизились прямо к самому артефакту. И второе, не самое приятное событие — к нам подошли три парочки. Впереди шествовала Делия Нейтон, многозначительно повиснув на руке Люка Шортера. А чуть позади поднимались по ступеням Теренс Сайке и Родерик Финч, таща за собой двух девиц местного элитарного клуба. И, хотя указом ректора на территории академии упразднили социальное неравенство, похоже для этих отпрысков знатных семейств законов не существовало. Но больше всего меня возмутил тот факт, что никто из очереди не возмутился столь вопиющим нарушением правил. Да, принять новое правило не проблема, трудно сделать так, чтобы оно дошло до умов и сердец тех, для кого его писали.
Нил встал таким образом, что Шортеру пришлось остановиться. Ну хоть у кого-то хватило смелости противостоять выскочкам.
— Прочь с дороги, Дайси, — зашипел на него Люк.
— И не подумаю, — усмехнулся рыжий. — Мы пришли раньше и пройдем первые. Вы пойдете следом, если, конечно, другие адепты вас пропустят.
— Да ты знаешь, с кем ты говоришь? — шатен запрыгнул на ступеньку, чтобы стать вровень с Дайси, но все равно проигрывал в росте.
О, Пресветлые! И я еще считала, что Люк может исправиться? Забудьте. Нет такого рецепта, чтобы сбить с него спесь.
— Да что ты с ним разговариваешь, — послышался голос Делии. — Нас девочки вперед пропустят. Я права?
И Нейтон посмотрела прямо на меня. Видимо, она ожидала увидеть кого-нибудь из мэтресс, которые просто не посмели бы возразить королеве академии, но узрела лишь меня. Милли хоть и присутствовала на вчерашнем ужине, но Делия с ее рассеянным вниманием вряд ли ее запомнила. Но меня не узнать не могла. Именно поэтому улыбка медленно сползла с красивого лица брюнетки.
— Бьорн… — выдохнула она. — а ты, я смотрю, и на балы ходишь одна. Даже выглядишь прилично… для мэтрессы, разумеется. Я слышала, твой дядя торгует неплохими подделками и наверняка смог предоставить племяннице лучшее из того, что было в магазинах готового платья!
Разумеется, вся их компания рассмеялась от столь остроумной шутки. Им вторили все, кто стоял неподалеку и мог слышать слова Нейтон. Все, кроме Люка.
Услышав фамилию Бьорн, Шортер вздрогнул. Как-то затравленно посмотрел на меня и опустил глаза. Он прекрасно помнил все, что нас связывало, пока на его магию влиял зов самки драконов. Вопрос в том, хотел ли он об этом помнить или просто предпочел бы все забыть? Свое поведение Люк наверняка считал помутнением рассудка и сейчас стыдился недавнего прошлого, когда проявлял ко мне столь сильные чувства. Мне даже было его жаль.
А вот Делии я не собиралась спускать оскорбление, поэтому, посмотрев ей прямо в глаза, тихо, но очень четко произнесла:
— Мэтр Оудэн Гайс правая рука графа Торнборна, всеми уважаемый клерк и управляющий торговых компаний Торнборнов. И любая леди с детства знает, что самые качественные, модные и главное редкие товары можно найти лишь в магазинах этих компаний. Жаль, что матушка вам этого не объяснила. Большое упущение с ее стороны! — и я позволила себе короткую снисходительную улыбку. Просто слишком приятно было смотреть на покрасневшее от стыда и гнева лицо Нейтон. — А мой супруг ждет меня в зале, ибо спешные государственные дела заставили его прийти сюда раньше.
— Супруг? — взвизгнула Делия. — Бьорн, да ты перегрелась на осеннем солнце!
И в этот момент Милли оказалась под аркой. Пока мы спорили с компанией плохо воспитанных сопляков, один из преподавателей, пригласил мою подругу пройти в зал.
— Леди Милисента Бьорн! — объявил артефакт.
— Леди?!.. — просипела и тут же закашлялась Нейтон.
— Леди, — кивнула я.
Воцарилась тишина. Кажется, адепты даже дышать перестали, чтобы не пропустить ни слова. Что ж, Демиан желал, чтобы о моем секрете узнали все? Настал момент истины.
— Прошу вас, проходите. Не задерживайте очередь, — изрек дежурный преподаватель.
И я шагнула под арку. На миг меня окутало голубое сияние, и тут же голос королевы Анхель назвал мое полное имя:
— Леди Мелисса Рорк, герцогиня Рорк, графиня Торнборн.
Шум, словно волна магического взрыва, остался позади непробиваемого препятствия в виде двустворчатых дверей, пропустивших меня внутрь бального зала. Дайси нагнал через секунду, я даже не успела сделать и пары шагов.
— Герцогиня Рорк? — широко улыбнулся он и вдруг на миг обнял по-дружески и очень искренне. — Ну ты даешь, подруга! Лисси, ты только знай, если тебе нужна будет помощь, не как герцогине или леди, а просто, то я всегда…
— Спасибо, Нил, — улыбнулась в ответ рыжему. — И я всегда.
— Ну, тогда это… увидимся?
Но прежде, чем я хоть что-то успела ответить, на запястье легла знакомая крепкая ладонь, а потом мою руку подняли для поцелуя. Короткого и весьма целомудренного. Даже леди Грейс одобрила бы поведение Демиана, но в зеленых глазах сверкали молнии.
— Вы позволите украсть у вас мою супругу? — спросил он у вмиг побледневшего Нила.
— О, да! Конечно, ваша светлость! — пролепетал Дайси и поспешил скрыться в толпе.
Уж не знаю, чем его так напугал герцог, но ко мне он уже повернулся с сияющей улыбкой.
— Шампанского, леди Рорк? — томно выдохнул супруг.
— Пожалуй, — ответила я, и мы направились к фуршетным столам.
Где-то впереди мелькало лавандовое платье, слышался раскатистый смех Георга, а мы шли под ошарашенными взглядами адептов и преподавателей. Казалось, что на нас смотрят все.
Моя рука, затянутая в бальную перчатку, покоилась на сгибе локтя герцога. Конечно, попадая в различные ситуации, я уже привыкла к общему вниманию, но все равно было как-то не по себе. Демиан же улыбался, еще и умудрялся кивать поприветствовавшим его знакомым преподавателям. Мне же хотелось, чтобы все это поскорее закончилось, еще не споткнуться и не растянуться на глазах у всех. Стыда не оберешься!
Стараясь хоть немного унять дрожь и успокоить нервы, я стала считать шаги и совершенно пропустила слова мужа.
— Что? — переспросила я, глядя на герцога.
Он остановился и внимательно на меня посмотрел.
— Это возмутительно, ваша светлость, настолько пленять своей красотой собственного мужа, чтобы он был не в состоянии думать о делах, потому что все его мысли заняты лишь вами. А еще более возмутительно, игнорировать собеседника, когда вам об этом рассказывают, — совершенно серьезно тихим, но деловым тоном произнес всю эту околесицу супруг.
А мне… Я даже не нашлась, что ответить. Так и застыла посреди зала с открытым от удивления ртом и совершенно глупым выражением лица.
— Отомри, Лис. На нас все смотрят, — шепнул этот… этот… несносный солдафон, но поспешил добавить, чтобы спасти свою жизнь: — Даже с открытым ртом, ты все равно лучше всех женщин Ландоры. Не перестаю благодарить Пресветлых, что послали мне такое счастье!
И что прикажете на это ответить?
— Идемте, ваша светлость! Кажется, вы обещали мне шампанское!
— Сию секунду, миледи.
Шуточная беседа помогла мне прийти в себя, и вечер заиграл новыми красками. Я наслаждалась музыкой, обществом Демиана и превосходными закусками, к которым наверняка приложил руку королевский повар. Где-то неподалеку слышался смех Милли. Георг оказался весьма учтивым кавалером и весельчаком, и сам получал от праздника не меньшее удовольствие, чем его избранница. А главное, монарх наслаждался свободой от обязательств, пусть и на совсем недолгое время. Искусно наложенное заклятье отвода глаз, и никто не обращает на него никакого внимания. Мало ли кто веселится на балу? Лишь три человека: Демиан, лорд Дин и я знали, что его величество находится в зале, поэтому при необходимости могли отыскать его.
На Закари драконий зов тоже больше не действовал. Он смотрел на меня совершенно спокойно. Хотя, нет… Не мог лорд Дин смотреть на симпатичную женщину спокойно. Его карие глаза тут же становились бархатными, а голос звучал хрипло. Скажем, смотрел на меня ректор, как на любую другую женщину в этом зале, с интересом и обожанием. Не более того.
— Позволь представить тебе мою жену, Зак, — произнес герцог, когда лорд Дин подошел к нам.
— Всегда считал, что вы совсем не простая адептка, леди. Позвольте вас от всей души поздравить, — произнес Закари. Дежурный поцелуй руки, улыбка, кивок для Демиана, и через секунду взгляд ректора уже скользит по стайке хорошеньких адепток. Хотя, мне показалось, что он словно кого-то выискивает и никак не может найти.
Какое мне, в сущности, до этого дело? У барона тоже праздник.
— Позвольте вас пригласить на танец, миледи, — тихо произнес супруг, как только открыли бал, и подал мне руку.
Именно об этом моменте мечтает каждая девушка: он, она, чудесная музыка и кружение… кружение… кружение…
Теперь я получила от вечера все, о чем мечтала в далеком детстве. Даже партнер был идеальным, тем самым — из грез, и начищенный паркет, и сотни магических свечей в сверкающих люстрах. Мне безумно не хотелось портить этот вечер, но и не спросить я не могла. Не имела права.
— Он придет сегодня?
— Вполне вероятно, — шепнул герцог и закружил меня с новой силой.
— А если он появится здесь? — вновь спросила я, когда голова стала кружиться капельку меньше.
— Исключено, Лис. Мы полагаем, что проклятый появится под утро, когда бал уже закончится. Но, если даже раньше, то точно не в бальном зале. Темного бога влечет талум, вот мы и устроили сокровищницу в башне, в другом конце здания. Ее охраняют королевские маги. Если вдруг дракон появится, нам тут же станет об этом известно, — постарался успокоить меня Демиан.
— Хорошо, — выдохнула я, но напряжение не спало, оно, как мгла, окутывало и сгущалось.
— Все хорошо, Лис? — забеспокоился супруг. — Ты вся дрожишь.
— Прохладно, — и я попыталась улыбнуться, но, скорее всего, вышло скверно. Внутри словно заледенело все.
— Идем, выпьем горячего пунша.
Я не возражала.
Дойти мы не успели. Раздался громкий скрежет, а за ним женский визг. Паркет в центре зала вспучился и проломился. Из огромной дыры повалила живая голодная мгла. В жирных черных хлопьях мерещились тени и уже знакомые красные глаза. Но возможно, мне лишь так казалось. Я знала, что черную магию никто не может видеть кроме меня и теперь, пожалуй, Демиана.
Хотя, это и не требовалось. Люди инстинктивно чувствовали зло и бежали к выходам, на ходу уклоняясь от цепких черных щупалец.
— Выходить организованно! В дверях не толпиться! Дам пропускать вперед! — раздался голос Георга.
Даже, несмотря на то, что на короля под заклятием мало обращали внимания, перечить никто не посмел, и паника стихала.
— Всем магам собраться в холле! — поступил новый приказ монарха.
Да, в столь трудный для всех час, отчетливо понимая, что помочь здесь он ничем не может, Георг все равно не мог сидеть сложа руки и пытался организовать магический заслон. Но и я, и герцог знали наверняка, судьба Ландоры зависит лишь от нас. Вернее, от того, смогут ли три артефакта драконов остановить зло? И ответа на этот вопрос не ведал никто.
— Закари! — рыкнул Демиан. Он крепко держал меня за руку, ибо в возникшей толчее легко было затеряться.
— Я здесь, — отозвался лорд Дин и встал с нами рядом.
Зал, хвала Пресветлым, почти опустел. В распахнутые окна врывался порывистый ветер, а половина светильников угасла, нагоняя еще больше злого мрака. И тут я увидела ее — мощную чешуйчатую лапу с огромными острыми когтями.
— Башня… талум… — не удержалась от сарказма. — Он уже здесь. Он пришел. Ему совсем не нужны останки предков, ему нужны живые души. Именно они дают энергию такому существу, как проклятый бог.