— Хорош! — но потом все же вспомнила, с кем разговаривает, и соизволила изобразить издевательский книксен. — Добрый вечер, ваше величество!
— Добрее видали, — хмуро буркнул монарх и попытался встать, но тяжелые ладони легли на плечи, мешая это сделать.
— Сидите! Сначала я вас осмотрю! — возразила целительница.
— Я желаю немедленно видеть сестру! — упрямо процедил король.
— Потерпите, ваше величество, — спокойно ответила старая калоша Бри и схватила за переносицу так, что Георг взвыл. — Так я и думала! Рука у Милли тяжелая, вполне могла сломать.
— Милли? — переспросил монарх. От имени веяло чем-то нежным, уютным и теплым, как от деревенской печи, после путешествия в снежную погоду.
— Да, у леди Мелиссы. Ваш же братец ее к нам заслал. Хорошая девушка, честная, сострадательная, но разговаривать не любит. Предпочитает действовать. Не шевелитесь! Сейчас будет немного больно.
— Значит леди Мелисса… — он специально не продолжил, но женщина не обратила внимание на заминку.
— Леди Мелисса Рорк. О том, что девушка жена вашего брата, мы никому не сообщали. Воспитанницы теряются в догадках, кем она вам приходится, но склоняются к дальнему родству, ибо оповещения о свадьбе не было. Что касается самой Милли, она немногословна.
— Я заметил, — мрачно отозвался Георг и снова зашипел от боли. — Да ты вознамерилась прикончить меня, матушка!
— Лучше немного потерпеть, чем светить фингалами под монаршими очами! А они будут, переносица все же треснула. Пять минут, и магия завершит процесс лечения.
В кабинет к Диане король входил уже в привычном состоянии, но дав себе слово заняться девчонкой после того, как все закончится. Наверное, следует пожаловать ей титул, чтобы как-то приблизить ее. А может выдать замуж? Скажем, за графа! Эта мысль ему решительно не понравилась, и король тут же отмел ее. Значит, оставался титул.
— Георг! — ласково улыбнулась высшая жрица и, поднявшись со своего места, протянула племяннику руки. — Как же я тебе рада!
— Взаимно, — произнес монарх и прежде, чем обнять тетку, все же снял личину казначея.
— Ты приехал, чтобы забрать Милли? — спросила Диана после приветствий, когда они уселись с кубками подогретого вина у камина.
Годы службы на столь почетном и ответственном посту научили ее смирению, терпению и всепрощению, но все же в голосе звучала надежда.
— Об этом говорить пока преждевременно, — честно ответил Георг, понимая, что Макнайт был вовсе недурным решением, и вполне подходил для защиты его Милли.
Его? Определенно, ибо Рорки своего не упускают и не отдают.
Надежда в глазах жрицы угасла, и она тихо согласно вздохнула, принимая любое решение монаршего родственника.
— Я распоряжусь насчет ужина, — предупредила тетушка. — Или ты предпочитаешь отужинать в общем зале?
Георг отрицательно покачал головой, но произнес:
— Нам есть о чем поговорить без лишних ушей, Диана. Но будь готова чуть позже пригласить леди Мелиссу.
— Очень сомневаюсь, что речь идет о леди, но исполню твою просьбу, дорогой племянник.
Король и сам сомневался, но душа принимала ситуацию, а интуиция подсказывала, что все идет как должно.
За ужином они обсудили дела Макнайта и Гаэса в целом. Странная болезнь, погрузившая многих в летаргический сон, не обошла стороной и аббатство. Удивительно, но косила она в основном управляющих, клерков на доходных местах, и здесь слегли две служанки пресветлых: главная экономка и кастелянша. Великолепно! Просто великолепно!
— Твои сестры носили кольца, не являясь магически одаренными? — спросил король.
— Только в качестве оберега от искушений и происков зла, — ответила Диана.
— Я бы с этим поспорил, — хмыкнул монарх. Разбираться с произошедшим придется долго.
Еще одно подтверждение его догадки, что эпидемия каким-то образом была связана с изъятием талума. Но общей картины случившегося не видел даже он. Кстати, теткино аббатство не стало исключением, и Макнайт сдал весь камень, включая личные вещи воспитанниц. Видимо, Милли оставили серьги-оберег, посчитав их непригодными для магии. Заболевших отправили к целителям в столицу, а талум переправили в казначейство.
Что ж, он лишил врага воздуха, но его сердце по-прежнему билось.
Ужин закончился, и в ожидании встречи, без видимых на то причин Георг почему-то был весьма взволнован. Он не находил себе места и нервно мерил шагами кабинет Дианы. Тетушка сидела на своем стуле с высокой спинкой и флегматично смотрела на стремительно темнеющее небо за узким окном.
В дверь постучали, и король вздрогнул.
— Прошу вас, — вежливо отозвалась жрица.
В кабинет вплыла Милли. Статная, красивая, в платье простого, но благородного покроя, которое делало ее… О, нет, перед ним стояла не женщина, а богиня! Он вдруг снова почувствовал желание, девушка сильно на него влияла.
Она подняла глаза, и зрачки расширились. Милли его не узнала, но на Георга в собственном обличии смотрела с большим интересом, чем на лорда Нейтона. Что само по себе не могло не радовать.
— Мелисса Торнборн, герцогиня Рорк, — произнесла Диана и обратилась к воспитаннице: — Позвольте вам представить, дитя мое, моего брата… — монарх шагнул вперед и взял по всем правилам протянутую к нему для положенного ритуального поцелуя руку. — Короля Гаэса и вашего деверя Георга Рорка.
Рука в его ладони затряслась.
— Очень приятно… — выдохнула Милли, падая в обморок.
Король успел ее подхватить, но сил не рассчитал, поэтому едва не завалился вместе с ношей. Только на одном упрямстве сумел устоять на ногах, но взглядом искал предмет мебели, которому смог бы доверить свою ношу. Низкая софа на толстых надежных ножках вполне подходила для этих целей.
— По всей видимости, не очень… — тихо произнес он, укладывая девушку. — Диана, сделай же хоть что-нибудь!
Милли пришла в себя, извинилась, но была бледна и молчалива.
— Успокойтесь, дитя. Уверяю, вам абсолютно ничто не угрожает, — хлопотала над ней тетушка.
Георг совсем не был уверен в ее словах.
— Мы лишь хотели поговорить с вашим супругом, леди Мелисса. И подумали, что вам будет интересен наш разговор.
В лице девушки не осталось ни кровинки, но она кивнула, с усилием поднялась на ноги и, глядя в глаза монарху, произнесла:
— Благодарю вас, ваше величество.
Король был очарован ее мужеством и стойкостью, протянул Милли руку, и они заняли места за креслом жрицы. Аббатиса дотронулась до семейного артефакта, приводя его в действие. Вскоре посреди кабинета вспыхнуло окно, и появился взъерошенный усталый Демиан.
— Георг? — удивленно выдохнул он.
— Я говорил тебе, о своем намерении посетить Макнайт. Вот решил устроить тебе сюрприз — свидание с женой, — вместо приветствия ответил монарх.
— С женой? — снова удивление.
— Да. С леди Мелиссой Рорк, — и король вновь взял Милли за руку.
Фамильного артефакта на ней не было, лишь тоненькое колечко, в котором Георг сразу распознал подделку еще когда девушка пребывала в обмороке. Кстати, сейчас она тоже готова была пасть в пучину небытия.
— Это не моя жена! — заявил герцог.
Повисла оглушающая каждого из присутствующих тишина.
Глава 14
О, Пресветлые! Он сказал «Георг»?
Король…
Да, он почти не изменился с нашей последней встречи. Если, конечно, те несколько минут в кабинете отца можно назвать встречей. Однако, я ведь подглядывала, а значит, успела рассмотреть монарха. В детстве он мне казался дряхлым старцем, но как же я ошибалась.
Это был энергичный мужчина с живым цепким взглядом и умными глазами. Да, более зрелый, чем брат, и менее красивый, но привлекательный и одновременно пугающий до мурашек. На такого посмотришь, и сразу понимаешь — перед тобой личность, обличенная властью. И вовсе не потому, что его когда-то короновали по праву рода. В конце концов, Торнборны тоже могли занять трон Гаэса. Просто Георг… Он был рожден королем. Так решил кто-то стоящий над нами, над миром, над драконами.
Годы добавили серебра на его висках, и морщинки в уголках глаз стали глубже и заметнее, но монарх все еще был энергичен, бодр и… О, Пресветлые! С интересом смотрел на Милли, в то время как она побелела от страха. И я не могла бросить на произвол судьбы своего человека, добровольно принесшего мне магический обет верности.
— Это не моя жена! — отчеканил герцог.
Что? Жена? Ну, разумеется Милли не его жена, а всего лишь моя несчастная подруга. И, могу поклясться, королю об этом хорошо известно. Равно, как и супругу.
Я ведь шла сюда, чтобы признаться и попросить помощи для Гаэса, шла рассказать обо всем, что мне известно. Даже не скрывала кольца, которое Демиан должен был заметить. Но встреча получилась настолько сумбурной, что времени на признания не хватило. А потом вспыхнуло окно связи. Мне приходилось слышать о родовых артефактах. У отца хранились три подобных амулета. Только вот Торнборнов, кроме него не осталось, а я была слишком мала. Поэтому артефакты так и лежали без дела в поместье.
О чем я только думаю…
— Вот как… — медленно произнес король и пристально взглянул на Милли. Но не зло, а вроде как посочувствовал. Вот только подруга, а именно ею и была для меня Милли — почти сестрой- этого не заметила. Ее трясло и казалось, что она вот-вот лишится чувств. Впрочем, король не дал ей возможности перевести дыхание и строго спросил: — Как вы все это объясните, мадам?
И… Я не могла оставить Милли в беде. Несмотря на то, что ног почти не чувствовала, поднялась и встала рядом с герцогом.
— Лисси? — едва слышно и очень удивленно спросил он, словно и не приглашал меня в свой домик, а видит впервые. И только сейчас стало понятно, Демиан собирался открыть окно связи совсем в ином направлении. Таким образом, чтобы я не попала в поле зрение его семьи, и не имел намерений знакомить простолюдинку Бьорн с Рорками. А дальше стало еще неприятнее, ибо супруг вздохнул и прошептал: — Будь добра, присядь.
От меня отмахнулись, как от назойливой мухи. Рорки…
Зато монарх на меня взирал с отеческой улыбкой и крайней степенью любопытства. Жрица выглядела растерянной. Милли же набрала в грудь воздуха и явно на что-то решилась. Вздернув подборок таким уверенным движением, которому позавидовали бы все Торнборны, она посмотрела на герцога и увидела меня.
Пора. Момент настал.
Сделав пару базовых магических жестов, я отпустила силу, создав родовое плетение, и сняла магическую печать молчания. Однако говорить собиралась сама.