Между делом я наткнулся на магазин готовой одежды. Несмотря на мнение мумия, зашёл внутрь и оказался приятно удивлён. И цены были гораздо лучше, чем у гоблина-портного. Я подобрал себе рубашек, штанов и пару курток. Не хочется, знаете ли, лазить по развалинам родного замка в дорогом костюме.
Выходя со свёртком вещей, я заметил маленького орка в полосатой шапке. Это он вчера указывал мне дорогу? Орк демонстративно не обращал на меня внимание, и не мигая пялился в витрину.
Я пошёл обратно к гостинице. Пройдя метров сто, обернулся. Так и есть! Этот маленький зелёный паршивец следил за мной.
Увидев, что я заметил его, орк направился ко мне.
— Господин, — зелёный шмыгнул носом и посмотрел на меня грустным взглядом, — простите. Меня попросили...
— Следить за мной?
— Нет-нет!
Он замахал лапами.
— Я просто стеснялся побеспокоить вас. Мне надо передать вам.
— Ну?
— Рабам сообщат о возвращении хозяина. Мы помним о своём долге.
— Это загадка? Что это значит?
Но орк не ответил: как заяц метнулся между прохожими и скрылся в толпе. Мне оставалось только пожать плечами. Глупости какие. Мелкий зеленокожий, похоже, разыграл меня.
Перекинув свёрток в другую руку, я отправился в гостиницу.
***
Утро началось с суматохи. Я только проснулся, а в номер уже ворвались гоблин Мошуа с лысым Кейри.
— Сударь Иван спит и беспокоить его нельзя!
— Ви будете смеяться, но я таки не буду его тревожить. Примерить костюм это радость, а не беспокойство.
— Я, как хозяин гостиницы, требую, чтобы вы не врывались в номер к постояльцам!
— Ай, не надо так кричать, я и с первого раза прекрасно слышу. Кто врывается? Разве я похож на гоблина, который врывается? Я спокойно вхожу и говорю: доброго утра, уважаемый сударь Иван. Видите? Молодой человек таки рад меня видеть. Чтобы меня так встречали в каждом доме.
— Доброго утра, Мошуа, — я протёр глаза, — дать мне умыться у вас хватит терпения?
— Ви меня обижаете. Мошуа похож на варвара? Я таки исключительно за гигиену. Это светлые, пусть им икается, удивляются баням. Да хоть целиком обливайтесь водой, я вам подам полотенце.
— Сам возьму, — буркнул я и ушёл в ванную.
Вернувшись, я снова застал Мошуа и Кейри спорящими. Хозяин гостиницы держал в руках поднос с чашками, а гоблин пытался ухватить одну из них.
— Это пиукка специально для сударя Ивана, перестаньте тянуть руки.
— Ви таки думаете, что он будет пить сразу из трёх чашек?
— Из скольких захочет, из стольких и будет пить.
— Он приличный молодой человек и обязательно предложит мне одну.
— Вот когда предложит, тогда и будете тянуть руки.
— Ой, вот только не надо формализма! Минутой раньше, минутой позже. А я бежал сюда со всех ног и таки изнываю от жажды. Ви же не дадите мне умереть от неё в вашем респектабельном заведении?
— Повторяю, это пиукка сударя Ивана…
— Что такое пиукка? — я принюхался. Пахло из чашек вкусно.
— Эльфийский напиток, — ловко увернувшись от гоблина, Кейри протянул мне поднос.
Я взял чашку и осторожно отхлебнул. Ммм… Не кофе, но вроде вкусно. Слегка сладко, с лёгкой горчинкой и ментоловым холодком.
Гоблин выразительно посмотрел на меня и показал взглядом на оставшиеся чашечки. Я сделал вид, что не заметил. Это мне принесли, вообще-то. Мы, владыки, народ жадный, я сам всё выпью.
— Что у вас, Мошуа? Костюм готов?
— Я двести лет Мошуа, — стал ворчать гоблин, распаковывая баул, — ещё моя мама, дай тёмные боги ей здоровья, говорила мне. Что ты хочешь, Мошуа? Играть на скрипке, чтобы тебя слушали знатные лорды? Или шить красивую одежду, в которой лорды будут слушать твоего брата? И что ви думаете? Я таки выбрал шить.
— А ваш брат?
— Что? Брат? А он нанялся в армию барона Ууга и дослужился до сотника. Мама из-за этого очень расстраивается. Мальчик подавал такие большие надежды! Вот, примерьте сударь. И не говорите, что Мошуа не делает всё вовремя.
Костюм оказался выше всяких похвал. Чёрный, с серебряной вышивкой, похожий на мундир восемнадцатого века. Я смотрел на себя в зеркало и видел эдакого молодого генерала. Не хватало только двууголки, или что там за шляпы носили в те времена.
— Держите, — буркнул гоблин и сунул мне в руки берет с золотым пером, — подарок лично от меня. Чтобы вам не было холодно, как говорит моя мама.
С беретом на голове вид у меня стал совершенно феерический. То ли вольный стрелок и солдат удачи, то ли загулявший офицер тёмной армии.
— Вы выглядите великолепно! — Кейри восхищённо вздохнул, — теперь вид соответствует положению.
— Благодарю, Мошуа. Это то, что нужно.
— У меня есть ещё кое-что.
Гоблин вытащил из своего баула что-то чёрное, свёрнутое в тугой рулон и протянул мне. Я осторожно расправил ткань. Плащ! Бархатный, цвета непроглядной ночи, с алым шелковым подбоем. Стоило накинуть его на плечи, как я ощутил себя настоящим Чёрным Владыкой. В таком плаще надо сидеть на троне, принимая подданных, или прогуливаться вечерами по крепостным стенам, планируя завоевания мира.
— Шикарно! — выдохнул восторженно Кейри.
— Да, Мошуа, вы смогли меня удивить. Как я могу отблагодарить вас?
— Три тысячи миранов, и мы будем в расчёте.
Я не стал торговаться — за такую шикарную вещь не жалко.
— Только не ходите в нём по городу, — нахмурился гоблин, — ви можете вызвать революцию в нашем болоте. Ещё полно стариков, жалеющих о разрыве с Владыками Калькуары. А молодёжи только дай повод побузить.
— Не буду, — я покладисто согласился.
Устраивать беспорядки не входило в мои планы.
— Ну, а теперь, когда вы примерили обновку, прошу на завтрак. Нежнейший паштет из перепёлок, салат с сыром, яйца пашот и немного лёгкого вина.
Кейри низко поклонился и открыл передо мной дверь. На гоблина, собравшегося просочиться следом, он посмотрел так, что мог бы поджарить. Мошуа не стал рисковать и смылся, так что я завтракал без его утомительной болтовни.
***
— Кейри, как мне добраться в “Миллиуэйз”?
— Я вызову вам извозчика. Свен, поймай экипаж для господина Ивана!
Через несколько минут я уже сидел в открытой коляске, катившейся по улицам Кенаро. Город шумел, кипел обыденной жизнью и даже слегка раздражал своим гомоном. Не зря Владыки не строили город рядом с Калькуарой, у нас, видимо, семейная любовь к тишине и покою. С другой стороны, такое затворничество чуть не поставило династию на грань гибели. А если бы меня в детстве машина сбила? Или вампир-нотариус не нашёл меня? Нет, надо что-то менять в нашей вечной битве со светлыми. Давить этих гадов экономикой, наукой и тяжёлым вооружением.
— Приехали, сударь.
Извозчик остановился возле здания с портиком и колоннами. Ресторан? Нет, “Миллиуэйз” напоминал дворец. Надеюсь, в кошельке у меня хватит золота чтобы расплатиться.
Я отпустил экипаж, и швейцар почтительно распахнул передо мной тяжёлую дверь. Подскочил метрдотель, кланяясь и бормоча приветствия.
— Что угодно господину?
— У меня назначена здесь встреча, с…
— Ни слова больше! Госпожа Киган ждёт вас.
Пока он вёл меня через огромный зал, я глазел по сторонам. Здесь было царство хрусталя, серебра, атласных драпировок и тонких запахов специй. Хорошо, однако, живут тёмные дворяне. Интересно, у местных рабочих и крестьян наблюдаются революционные настроения? А то ведь можно и посодействовать, если тёмные семьи не пойдут на сотрудничество. Перед глазами пронеслись картины: демонстрация орков с транспарантами “Тёмный владыка ведёт нас в светлое будущее”, “Вся власть зомбям”, “Построим тёмный коммунизм к тысячелетию Калькуары”; революционные гоблины в будённовках; выстрел из катапульты “Заря”; мумий в кожаной куртке и маузером на поясе. Додумать я не успел.
— Добрый день, Иван!
Из-за столика в углу поднялась мне навстречу Лорен Изабел Киган. Рядом с ней сидела старая женщина в сером, похожая на бабу-ягу.