— Сейчас придет Гелла, эта наша заведующая хозяйством, она принесет вам ужин… — сказал он, предлагая Паоле войти.
— Спасибо, — она сняла плащ и вернула ему. — И за это тоже.
Итан, рассеянно кивнув, забрал его, но уходить не спешил. Расставаться с ней, пусть и на ночь, было тяжело, почти невыносимо. Раньше, когда он представлял возвращение Паолы, был уверен, что она останется с ним, в его башне, а сюда придет только, чтобы забрать вещи. Однако судьба решила распорядиться иначе…
Больше всего хотелось снова ее обнять. Поцеловать? О, да! Но пока Итан заставил себя не мечтать об этом. Хотя бы просто быть рядом…
Пришла Гелла с подносом еды, и Итану все же пришлось отступить, оставить их одних. Он отошел всего на несколько шагов, как столкнулся с Тхуко. Друг сразу радостно хлопнул его по плечу:
— Тебя можно поздравить? Тэра Гранд вернулась! Чего такой задумчивый?
— Есть кое-какие трудности, которые омрачают радость, Тхуко, — Итан остался серьезен. — Скажи всем, чтобы после ужина оставались в столовой. Все: и курсанты, и преподаватели. У меня к ним разговор. И да, патруль у портала пока не снимай… Что-то мне подсказывает, к нам могут наведаться еще гости…
Глава 9
Не думала, что переход отнимает столько сил: я только вышла из портала, как мои коленки подогнулись. Но еще меньше предполагала, что меня там будут ждать. Очутившись сразу в чьих-то объятиях, я не так испугалась, как опешила. Такие объятия — жаркие, трепетные — не могли нести опасность, но… Кто этот мужчина? В очках с темными стеклами он выглядел настораживающе. Однако его голос казался мне знакомым, особенно когда называл меня «Паола», как в той записке. Как в моих снах. А двое парней в форменной одежде, которые находились здесь же, у портала, обращались ко мне и вовсе иначе: «Тэра Гранд». Спрашивали, помню ли я их, а когда ответила им, что нет, они расстроились.
Мужчина в очках был более сдержан и вежлив. А еще заботлив. Он укрыл меня своим плащом и повел в замок, видневшийся впереди.
На пути нам повстречались другие мужчины, много мужчин, в основном молодых, в форме. Они тоже улыбались, завидев меня, я же отчего-то начала паниковать. Где я все же нахожусь? Почему не видно ни одной женщины?
После я очутилась в башне, и сердце взволнованно екнуло: это она! Та самая башня из видений! И мужчина, который шел со мной… Его голос, жесты мне по-прежнему были отдаленно знакомы, но то были скорее ощущения, чем конкретные воспоминания. А еще я сразу поняла, что та записка принадлежала ему. Он не отрицал, когда я показала ее ему, и это взволновало меня еще сильнее, даже голова закружилась. Правда, потом удалось взять себя в руки и начать задавать вопросы по существу.
Его звали Итан Мадейро, он так представился. Сказал, что он ректор Академии боевых магов, — и я наконец поняла, почему до сих пор мне встречались одни мужчины. И да, меня все здесь действительно хорошо знали, потому что я, как выяснилось, преподаю у них языковедение. Это было настоящим откровением! Вот уж чего никак не ожидала…
Кроме прочего, у меня в этой Академии была своя комната, где я могла остаться. Итан Мадейро провел меня туда сам, а после пришла заведующая хозяйством — похоже, единственная женщина в округе. Ее звали Гелла, и, кажется, она была из гоблинов, пусть и полукровка. Гелла цедила слова, словно они были золотыми, но все же показала мне ванну по соседству с комнатой, а после и накормила досыта.
И только когда я осталась одна, на меня нахлынули мысли, вернулась тревога. Вроде бы мне здесь все рады… Но в Золотом городе меня тоже встретили тепло, с любовью, а за спиной плели интриги. И то ведь были близкие мне люди, а тут… Не попаду ли я и здесь в какую ловушку? Нет, теперь я буду осторожна, очень осторожна. Не верить каждому слову, не располагаться к каждому, кто мне улыбнется.
Итан Мадейро сказал, что я могу доверять ему, что мы друзья. И пусть даже сердце убеждало меня, что это так, я все равно должна быть настороже, пока не вернутся воспоминания.
А пока стоит попытаться освоиться здесь. Эта Академия Теней — мрачное местечко, не то что город фениксов. После роскоши и ярких красок дворца этот замок, как и моя комната, кажутся унылыми, серыми и безликими. А вот шкаф, куда я заглянула, порадовал содержимым. По всей видимости, это моя прежняя одежда! Да, платья по фасону очень похожи на то, в котором я очнулась после перерождения. Пусть ткани и не отличаются буйством цвета, главное, у меня здесь есть свой гардероб. И даже украшения, головные уборы. Ночную сорочку я тоже нашла, и пеньюар, и мягкие домашние туфли.
Засыпая в этом новом-старом месте, я все же думала о родителях, которых оставила в Золотом городе. Простят ли они меня? Поймут? Или попытаются вернуть? И также о Рихе… Не будут ли у него неприятности из-за меня?
И все же я немного скучала о тех, кого оставила в мире фениксов.
Ночью шел дождь. Я чутко спала и слышала, как он бесконечно барабанит по оконному стеклу. Утро тоже было пасмурным и прохладным. Я нашла платье поплотнее, а сверху накинула жакет. Мирты рядом не было, пришлось делать прическу самой. Но справилась я с этим неплохо, видимо, дал о себе знать опыт прошлого.
Гелла говорила, что завтракают здесь в восемь в столовой на первом этаже. Вчера, находясь во взволнованном состоянии, я почти не помнила, как и где шла, но надеялась, что сегодня мне удастся найти дорогу до той самой столовой самой. Однако стоило мне дойти до ближайшей лестницы, как тут же нашлось, наверное, с десяток курсантов, желающих меня туда проводить.
Что там Итан Мадейро говорил о навязчивом внимании? Теперь я понимала, что он имел в виду.
— Тэра Гранд! — уже на входе в столовую перехватил меня некий мужчина с буйной курчавой шевелюрой и озорной улыбкой. — Я Уильям Бигельтон, преподаватель боевой магии. Позвольте, покажу вам, где находятся столы преподавателей. Могу помочь с выбором блюд.
— Благодарю, вы очень любезны, — я сдержанно улыбнулась.
Кажется, все уже в курсе о том, что у меня проблемы с памятью, поскольку сегодня ведут себя несколько иначе, чем вчера.
— Всегда к вашим услугам, — тряхнул тот головой.
Еду здесь подавали скромную, без изысков, но сытную. Пока завтракала, мне успели представиться еще несколько преподавателей — и ни от кого никаких расспросов, только вежливое общение с несколько преувеличенной заботой.
— Если желаете, тэра Гранд, могу показать вам, что где находится у нас в Академии, — предложил Бигельтон, когда завтрак был окончен, и мы собирались покинуть столовую.
— Я все сам покажу тэре Гранд, где что находится, — раздался за спиной прохладный голос. Знакомый. Ректора.
Мое сердце сделало кульбит и учащенно забилось. Почему я так эмоционально среагировала на его появление? Испугалась? Или… обрадовалась?
— А вам пора на лекцию, тэр Бигельтон, — с угрожающими нотками продолжил Итан Мадейро.
— Как скажете, господин ректор, — ничуть не смутившись, весело кивнул Бигельтон и оставил нас.
А Мадейро повернулся ко мне и уже совсем другими тоном произнес:
— Доброе утро. Как вам спалось?
— Благодарю, хорошо, — ответила я вежливо.
— Не обязательно было спускаться в столовую, Гелла могла принести завтрак вам в комнату. Возможно, вы здесь пока не совсем комфортно себя ощущаете, — продолжил он.
— Но не могу же я постоянно сидеть в своей комнате? — я улыбнулась. — От этого я бы чувствовала себя куда более некомфортно.
— Как скажете, — ректор слабо улыбнулся в ответ.
— Вы предлагали показать мне Академию, — напомнила я.
— Да, конечно, — он будто спохватился. — Идемте. Начнем с призамковой территории, затем можем вернуться, и я покажу вам учебный корпус. В этот час там шумно до начала лекций, после будет поспокойней…
Мы обошли вокруг замка, затем ректор повел меня куда-то в сторону по аллее.
— Сейчас мы пройдем мимо озера Духа, оно предназначено для тренировок курсантов, поэтому вам, скорее всего, будет не особо интересно, — сказал Итан Мадейро.
— Но посмотреть будет не лишним, — заметила я.
Вдруг оно вызовет какие воспоминания?
— А рядом с ними находится озеро Исцеления…
— Исцеления? — я сразу встрепенулась. — Источник Исцеления!
— Вы вспомнили его? — ректор остановился.
— Нет… Просто моя мама рассказывала о них, — пояснила я. — Таких источников в Остальном мире несколько.
— В Остальном мире? — Мадейро приподнял бровь.
— Фениксы так называют мир магов, — ответила я.
— И что вам говорили о таких источниках?
Я хотела рассказать, но потом решила повременить с этим: откуда мне знать, как ректор использует эту информацию? Вдруг он вообще охотник? Думать подобное о нем было неприятно, но я уже ни в чем и ни в ком не могла быть уверена.
— То, что их воды помогают при разных недугах, — сказала я полуправду. — Но, полагаю, вы и сами это знаете.
Ректор кивнул, но мне показалось, он понял, что я что-то недосказала.
Два озера оказались полной противоположностью друг друга: одно с темными водами в окружении стены из старых мрачных елей, другое — кристально прозрачное, в кольце из пышных кустов и лиственных деревьев, в эту пору окрашенных в багрянец и золото. У последнего, озера Исцеления, мы задержались.
— Тут очень красиво, — заметила я, щурясь от солнца, которое внезапно выглянуло из-за туч.
— Если хотите, можем побыть немного здесь, — предложил Мадейро.
— Можем и побыть, — эхом отозвалась я. Признаться, я немного смутилась, но виду не подала. — А вы не спешите?
Ректор извлек из внутреннего кармана часы, открыл их:
— Пока нет.
При взгляде на его часы внутри что-то дернулось. Затем перед глазами возникла картина: я — еще девочка, какой-то мужчина вырывает у меня шкатулку, кричит. Нет, это не посторонний мужчина, это мой отец… Отец? Крышка шкатулки случайно открывается, и часть ее содержимого — серьги, браслеты, броши — сыпется на пол. Мужчина торопливо подбирает их, кричит на меня зло, я плачу. Потом он уходит, а я замечаю на ковре забытые им часы… Эти самые.
— Паола! — Итан Мадейро обхватил меня за плечи, и я вынырнула из воспоминаний.
— Ваши часы… — пробормотала я. — Они…
— Да, их подарили мне вы, — ответил он.
— Подарила их вам? — переспросила растерянно.
— Вы не это вспомнили? — я уловила в его тоне разочарование.
— Нет… Себя в детстве… И мужчину… Отца… Почему мне хочется его так назвать? Ведь у меня другой отец…
— Это, видимо, ваш приемный отец. Вас удочерила семья Грандов в детстве, взяли из приюта, — ответил Мадейро.
Его руки по-прежнему лежали на моих плечах, даруя странное ощущение защищенности.
— Откуда вы знаете? — поинтересовалась я.
— Вы сами мне рассказывали об этом, — и легкая усмешка.