Он как раз раздумывал над тем, не переложить ли мусс в отдельную миску, как у кухонной двери послышалась какая-то возня. Эндрю растерянно поднял голову еще до того, как дверь распахнулась и в кухню влетела девушка со знакомыми каштановыми локонами.
Эндрю остался стоять с раскрытым ртом. Брук! Здесь, на его кухне!
Грохот кастрюль и сковородок внезапно утих, как и все разговоры, а она мрачно огляделась и, словно крошечная копия терминатора, пристально осмотрела каждого из присутствовавших. Казалось, это был вопрос времени: сейчас она найдет того, кто ей нужен, и уничтожит. Брук вычислила цель намного быстрее, чем Арнольд Шварценеггер в первой серии фильмов про терминатора. Она смерила Эндрю убийственным взглядом и указала на него пальцем.
— Ты — жалкая скотина! Ты украл мои рецепты, чертов лжец! И теперь попробуй опровергнуть это!
В кухне воцарилась гробовая тишина. Только слышался шум работающих кухонных приборов. Все присутствующие затаили дыхание.
— Брук! — наконец воскликнул Эндрю. Он все еще не опомнился от неожиданности видеть ее на своей кухне. — Что… что ты здесь делаешь?
— Вот что тебя интересует?
— Шеф, мне очень жаль, — произнесла позади Брук испуганная Мара. — Я ей говорила, что вы не…
Брук перебила ее, презрительно хмыкнув:
— От меня ты не сможешь так легко отделаться, Дрю Найт! Ты выслушаешь все, что я тебе скажу, ублюдок!
— Шеф, может, мне стоит вызвать полицию? — отважилась произнести Мара и впервые с тех пор, как Эндрю с ней познакомился, выглядела неуверенно.
— Только попробуй вызвать полицию, Дрю, — крикнула Брук. Она в одно мгновенье побледнела. — Только попробуй, тогда…
Эндрю лишь покачал головой старшей официантке:
— Все хорошо, Мара. Не нужно никакой полиции.
Эндрю едва не двинул су-шефа, когда тот весело воскликнул:
— Группа спецназа сейчас была бы лучшим решением.
Брук обернулась к Нику, и Эндрю опасался уже кровавой бойни. Вместо этого она пристально посмотрела на Ника, потом громко поинтересовалась:
— Наверное, это должны быть крэб-кейки?
Эндрю растерялся точно так же, как и Ник, который взглянул на миску перед собой и скептически кивнул:
— Да-а-а-а, это будут крэб-кейки. А что такого?
— Дайте-ка отгадаю: вы сбрызгиваете крошки портвейном и добавляете апельсиновый сок и цедру, правильно?
— Точно. — Ник удивленно кивнул. — А откуда вы это знаете?
Ник так и не получил ответа, потому что все внимание Брук было опять приковано только к Эндрю:
— Не могу поверить, что ты украл мой рецепт, — вскричала она, растрепывая и без того взъерошенные волосы. — Ты украл мои рецепты и теперь продаешь их как свои идеи?!
Дрю почувствовал, что на него все смотрят, и не хотел, чтобы Брук продолжала его упрекать прямо здесь. Эндрю тяжело вздохнул, скрестил руки на груди и предложил:
— Брук, мы не могли бы поговорить где-нибудь в спокойной обстановке? Наедине?
— Нет, совершенно точно, — прикрикнула она на него, полезла в карман мятых джинсов и вызывающе бросила ему ключи от машины. Если бы Дрю вовремя не среагировал, они попали бы ему прямо в лицо.
— Я, собственно, хотела тебе пригнать машину и сказать, что о тебе думаю, свинья!
Девушка, словно фурия, задрала подбородок, демонстрируя, что не смущается выносить сор из избы при посторонних:
— Ты часто спишь с женщинами, чтобы выведать кулинарные идеи? Или я стала первой?
Его шея горела, он промямлил что-то невнятное, а Ник, казалось, готов был зайтись в приступе кашля. Кроме того, упреки Брук задели Эндрю так сильно, что он опустил голову и смотрел на нее не менее мрачно. Потом он решился подойти к девушке и схватить ее за руку.
— Не прикасайся ко мне, — молниеносно крикнула она, оскалив зубы.
— Мы сейчас поговорим, — настойчиво произнес Эндрю, сильно схватил ее за руку и попытался потащить ее к холодильной комнате.
— Оставь меня, Дрю! — возмущенно требовала она, но, спотыкаясь, шла за ним. За этой сценой наблюдал весь кухонный персонал.
Когда Эндрю распахнул дверь холодильной комнаты, то услышал довольный голос Ника:
— Дай знать, если тебе потребуется помощь, шеф!
Эндрю не удостоил внимания реплику этого чокнутого, а потащил упирающуюся Брук дальше. Он решительно захлопнул за собой дверь и встал так, чтобы девушка никак не смогла сбежать. Брук какой-то миг осматривалась в сумрачном свете холодильной комнаты, а потом разъяренно уставилась на Дрю, обхватив себя руками. Она дрожала, но Эндрю исходил из того, что Брук дрожит от гнева, а не от холода.
— Ты меня хочешь здесь заморозить?
— Здесь мы можем поговорить наедине, — как можно спокойнее ответил он.
— Меня не волнует, что твой персонал узнает, как ты со мной обошелся!
Дрю, стиснув зубы, пропустил ее последнюю фразу мимо ушей и мельком подумал о том, насколько глупо было запереться с Брук в холодильной комнате и скандалить возле полок с медовой ветчиной. С другой стороны, это очень подходило Брук.
— Я бы предпочел, чтобы ты не распространялась о нашей личной жизни.
Девушка тут же возмущенно вздохнула и зашипела:
— О личной жизни? Не смешите меня! Ты с самого начала придумал этот план и разыграл его как по нотам.
Он пристально посмотрел на нее и покачал головой:
— Ты ошибаешься.
Вместо ответа, девушка лишь плотно сжала губы. Спустя несколько секунд Эндрю вздохнул и спросил:
— Что ты делаешь здесь, в Бостоне?
Брук запрокинула голову. Эндрю заметил, что ее прическа стала напоминать настоящую катастрофу. Как же ей только удавалось, несмотря на все это, оставаться такой неотразимой?
— Вопрос должен звучать несколько иначе: что ты здесь делаешь, Дрю!
— Брук… — Эндрю взялся рукой за лоб и тяжело вздохнул. — Мы не могли бы просто поговорить спокойно?
Девушка презрительно фыркнула, и стало понятно, что она не желает успокаиваться.
— Ты хочешь со мной спокойно поговорить? Ты это серьезно?!
Эндрю поднял руки:
— Как только ты станешь менее раздраженной, мы сможем…
— Конечно, я раздражена, — сердито перебила его девушка. — А кто бы на моем месте не стал сердиться?
— И только поэтому ты приехала из Санпорта в Бостон? И на моей машине?
— На твоей машине нет ни единой царапины, если тебя это успокоит.
— Эта чертова машина мне до лампочки. Меня интересует, что здесь делаешь ты, Брук.
— А как ты думал я отреагирую, когда прочитаю, что ты копируешь наши блюда?
— Я не копировал!
— Ах вот как?! — Брук встала на цыпочки и прищурилась. — Это ты можешь рассказать бабушке, которая научила тебя готовить!
В животе у Дрю распространилось неприятное чувство.
— Брук…
— Ты соврал мне! — пожаловалась она, ее голос стал вдруг неуверенным. — Зачем ты мне соврал?
Эндрю шумно выдохнул:
— Брук… я не хотел тебе врать.
Казалось, что она его вообще не слышала. Ее голос стал хриплым:
— Ты вообще представляешь, что я почувствовала, когда узнала, что человек, с которым я все дни работала вместе, с которым смеялась, которому доверяла, с которым переспала, — она сделала паузу, — что этот человек не только соврал мне, но еще и обворовал?
Прежде чем Дрю успел сообразить, что делает, он схватил ее за плечи и прижал к себе:
— Черт возьми, Брук, — пробормотал он сдавленным голосом. — Я совершенно не хотел тебе врать и обворовывать. Я не хотел тебе делать больно!
В горле встал комок, когда он заметил, как она рассматривает его руки, которые все еще держали ее за плечи.
— Конечно, ты мне соврал, — тихо возразила она. — Тебе не стоило притворяться, что у тебя есть пиар-фирма. Нужно было сказать мне, что ты шеф-повар в собственном ресторане.
Дрю заметил, что девушка с трудом сглотнула. В этот момент Эндрю очень хотелось взять ее за руку и утешить, но Брук увернулась, быстро провела рукой по волосам и повернулась к нему спиной.
Эндрю растерянно смотрел на отполированный до зеркального блеска пол холодильной комнаты и нехотя пробормотал:
Эндрю остался стоять с раскрытым ртом. Брук! Здесь, на его кухне!
Грохот кастрюль и сковородок внезапно утих, как и все разговоры, а она мрачно огляделась и, словно крошечная копия терминатора, пристально осмотрела каждого из присутствовавших. Казалось, это был вопрос времени: сейчас она найдет того, кто ей нужен, и уничтожит. Брук вычислила цель намного быстрее, чем Арнольд Шварценеггер в первой серии фильмов про терминатора. Она смерила Эндрю убийственным взглядом и указала на него пальцем.
— Ты — жалкая скотина! Ты украл мои рецепты, чертов лжец! И теперь попробуй опровергнуть это!
В кухне воцарилась гробовая тишина. Только слышался шум работающих кухонных приборов. Все присутствующие затаили дыхание.
— Брук! — наконец воскликнул Эндрю. Он все еще не опомнился от неожиданности видеть ее на своей кухне. — Что… что ты здесь делаешь?
— Вот что тебя интересует?
— Шеф, мне очень жаль, — произнесла позади Брук испуганная Мара. — Я ей говорила, что вы не…
Брук перебила ее, презрительно хмыкнув:
— От меня ты не сможешь так легко отделаться, Дрю Найт! Ты выслушаешь все, что я тебе скажу, ублюдок!
— Шеф, может, мне стоит вызвать полицию? — отважилась произнести Мара и впервые с тех пор, как Эндрю с ней познакомился, выглядела неуверенно.
— Только попробуй вызвать полицию, Дрю, — крикнула Брук. Она в одно мгновенье побледнела. — Только попробуй, тогда…
Эндрю лишь покачал головой старшей официантке:
— Все хорошо, Мара. Не нужно никакой полиции.
Эндрю едва не двинул су-шефа, когда тот весело воскликнул:
— Группа спецназа сейчас была бы лучшим решением.
Брук обернулась к Нику, и Эндрю опасался уже кровавой бойни. Вместо этого она пристально посмотрела на Ника, потом громко поинтересовалась:
— Наверное, это должны быть крэб-кейки?
Эндрю растерялся точно так же, как и Ник, который взглянул на миску перед собой и скептически кивнул:
— Да-а-а-а, это будут крэб-кейки. А что такого?
— Дайте-ка отгадаю: вы сбрызгиваете крошки портвейном и добавляете апельсиновый сок и цедру, правильно?
— Точно. — Ник удивленно кивнул. — А откуда вы это знаете?
Ник так и не получил ответа, потому что все внимание Брук было опять приковано только к Эндрю:
— Не могу поверить, что ты украл мой рецепт, — вскричала она, растрепывая и без того взъерошенные волосы. — Ты украл мои рецепты и теперь продаешь их как свои идеи?!
Дрю почувствовал, что на него все смотрят, и не хотел, чтобы Брук продолжала его упрекать прямо здесь. Эндрю тяжело вздохнул, скрестил руки на груди и предложил:
— Брук, мы не могли бы поговорить где-нибудь в спокойной обстановке? Наедине?
— Нет, совершенно точно, — прикрикнула она на него, полезла в карман мятых джинсов и вызывающе бросила ему ключи от машины. Если бы Дрю вовремя не среагировал, они попали бы ему прямо в лицо.
— Я, собственно, хотела тебе пригнать машину и сказать, что о тебе думаю, свинья!
Девушка, словно фурия, задрала подбородок, демонстрируя, что не смущается выносить сор из избы при посторонних:
— Ты часто спишь с женщинами, чтобы выведать кулинарные идеи? Или я стала первой?
Его шея горела, он промямлил что-то невнятное, а Ник, казалось, готов был зайтись в приступе кашля. Кроме того, упреки Брук задели Эндрю так сильно, что он опустил голову и смотрел на нее не менее мрачно. Потом он решился подойти к девушке и схватить ее за руку.
— Не прикасайся ко мне, — молниеносно крикнула она, оскалив зубы.
— Мы сейчас поговорим, — настойчиво произнес Эндрю, сильно схватил ее за руку и попытался потащить ее к холодильной комнате.
— Оставь меня, Дрю! — возмущенно требовала она, но, спотыкаясь, шла за ним. За этой сценой наблюдал весь кухонный персонал.
Когда Эндрю распахнул дверь холодильной комнаты, то услышал довольный голос Ника:
— Дай знать, если тебе потребуется помощь, шеф!
Эндрю не удостоил внимания реплику этого чокнутого, а потащил упирающуюся Брук дальше. Он решительно захлопнул за собой дверь и встал так, чтобы девушка никак не смогла сбежать. Брук какой-то миг осматривалась в сумрачном свете холодильной комнаты, а потом разъяренно уставилась на Дрю, обхватив себя руками. Она дрожала, но Эндрю исходил из того, что Брук дрожит от гнева, а не от холода.
— Ты меня хочешь здесь заморозить?
— Здесь мы можем поговорить наедине, — как можно спокойнее ответил он.
— Меня не волнует, что твой персонал узнает, как ты со мной обошелся!
Дрю, стиснув зубы, пропустил ее последнюю фразу мимо ушей и мельком подумал о том, насколько глупо было запереться с Брук в холодильной комнате и скандалить возле полок с медовой ветчиной. С другой стороны, это очень подходило Брук.
— Я бы предпочел, чтобы ты не распространялась о нашей личной жизни.
Девушка тут же возмущенно вздохнула и зашипела:
— О личной жизни? Не смешите меня! Ты с самого начала придумал этот план и разыграл его как по нотам.
Он пристально посмотрел на нее и покачал головой:
— Ты ошибаешься.
Вместо ответа, девушка лишь плотно сжала губы. Спустя несколько секунд Эндрю вздохнул и спросил:
— Что ты делаешь здесь, в Бостоне?
Брук запрокинула голову. Эндрю заметил, что ее прическа стала напоминать настоящую катастрофу. Как же ей только удавалось, несмотря на все это, оставаться такой неотразимой?
— Вопрос должен звучать несколько иначе: что ты здесь делаешь, Дрю!
— Брук… — Эндрю взялся рукой за лоб и тяжело вздохнул. — Мы не могли бы просто поговорить спокойно?
Девушка презрительно фыркнула, и стало понятно, что она не желает успокаиваться.
— Ты хочешь со мной спокойно поговорить? Ты это серьезно?!
Эндрю поднял руки:
— Как только ты станешь менее раздраженной, мы сможем…
— Конечно, я раздражена, — сердито перебила его девушка. — А кто бы на моем месте не стал сердиться?
— И только поэтому ты приехала из Санпорта в Бостон? И на моей машине?
— На твоей машине нет ни единой царапины, если тебя это успокоит.
— Эта чертова машина мне до лампочки. Меня интересует, что здесь делаешь ты, Брук.
— А как ты думал я отреагирую, когда прочитаю, что ты копируешь наши блюда?
— Я не копировал!
— Ах вот как?! — Брук встала на цыпочки и прищурилась. — Это ты можешь рассказать бабушке, которая научила тебя готовить!
В животе у Дрю распространилось неприятное чувство.
— Брук…
— Ты соврал мне! — пожаловалась она, ее голос стал вдруг неуверенным. — Зачем ты мне соврал?
Эндрю шумно выдохнул:
— Брук… я не хотел тебе врать.
Казалось, что она его вообще не слышала. Ее голос стал хриплым:
— Ты вообще представляешь, что я почувствовала, когда узнала, что человек, с которым я все дни работала вместе, с которым смеялась, которому доверяла, с которым переспала, — она сделала паузу, — что этот человек не только соврал мне, но еще и обворовал?
Прежде чем Дрю успел сообразить, что делает, он схватил ее за плечи и прижал к себе:
— Черт возьми, Брук, — пробормотал он сдавленным голосом. — Я совершенно не хотел тебе врать и обворовывать. Я не хотел тебе делать больно!
В горле встал комок, когда он заметил, как она рассматривает его руки, которые все еще держали ее за плечи.
— Конечно, ты мне соврал, — тихо возразила она. — Тебе не стоило притворяться, что у тебя есть пиар-фирма. Нужно было сказать мне, что ты шеф-повар в собственном ресторане.
Дрю заметил, что девушка с трудом сглотнула. В этот момент Эндрю очень хотелось взять ее за руку и утешить, но Брук увернулась, быстро провела рукой по волосам и повернулась к нему спиной.
Эндрю растерянно смотрел на отполированный до зеркального блеска пол холодильной комнаты и нехотя пробормотал: