– Но откуда вы знаете, что они иногда возвращаются?
Я невольно начала проникаться его словами. Теперь они не казались мне такими уж безумными.
– Находили их огненные перья. Видимо, приходят они сюда как раз в обличье птицы, а не человека, в котором более уязвимы.
– Хочешь сказать, что тэра Гранд, – заговорил ректор, – если она, по твоему мнению, одна из них, именно так и оказалась здесь?
– Да, – кивнул Блэкитт. – Все вполне сходится. Возможно, тэра Гранд, будучи ребенком, пришла в наш мир с кем-то из взрослых фениксов, но потерялась. Это всего лишь предположение. Причину разгадать нам все равно не суждено, во всяком случае пока. Но мы имеем факт: тэра Гранд не помнит своего прошлого до приюта, куда попала, верно?
– Верно, – отозвалась я.
– Почему ее не искали свои, тоже гадать не будем, – продолжал Блэкитт. – Другой вопрос: почему она не проявила свою сущность раньше? Я предполагаю, что из-за стрессовой ситуации и сменившейся обстановки развитие ее истинной сущности замерло. Тем более, чтобы обрести цельную сущность, стать истинным фениксом, надо пройти одно перерождение. Именно поэтому тэра Гранд пока не понимает, что с ней происходит, и не умеет владеть огненной магией, присущей всем фениксам.
– Но почему эта сущность стала проявляться только здесь, на острове? – опередил меня с вопросом ректор.
– Полагаю, та арка, о которой вы мне рассказывали, и есть портал в мир Золотых птиц. Именно благодаря ей в тэре Гранд начала пробуждаться ее сущность.
– Огненные символы, голоса, зовущие меня… – пораженно произнесла я.
– И пламя начинало активно пробуждаться, когда вы приближались к арке, верно?
– Иногда даже когда вспоминала о ней или смотрела в том направлении, – призналась я. – А исчезающие раны?
– Это тоже часть вашей сущности, – подтвердил Блэкитт. – У фениксов невероятная регенерация и происходит она несколько специфически, с помощью внутреннего огня. Именно когда вы мне продемонстрировали эту способность, я понял, в чем дело. Лишь хотел свериться со своими источниками.
– В голове не укладывается, – прошептала я. – Ожидала чего угодно, но не этого…
– Но у фениксов есть еще одна любопытная особенность, которая, впрочем, связана с остальными. – Блэкитт откинулся на спинку кресла и улыбнулся, глядя на ректора. – Итан, это касается твоей озадаченности по поводу того, что тэра Гранд никак не реагировала на твои прикосновения.
Мадейро выпрямился, я тоже подобралась.
– На нее не действует мое проклятие? – В его голосе появилась взволнованная хрипотца.
– Не совсем, – качнул головой Блэкитт. – Фениксы способны противостоять ему, говоря целительским языком, вырабатывать своего рода иммунитет. Ей достаточно один раз прикоснуться к тебе, чтобы организм запомнил реакцию на это прикосновение и смог выработать защиту.
– Но я и первый раз, когда прикасалась, не испытывала никакой боли, – вспомнила я, смутившись. Все же я никак не была готова обсуждать наши отношения с ректором, еще и при постороннем человеке.
– Значит, регенерация прошла почти мгновенно и вы не успели ничего заметить.
– А что с поцелуями? – Сердце екнуло, когда ректор задал этот вопрос. – Просто… у нас с тэрой Гранд был случайный опыт и она потеряла сознание. Я вообще был уверен, что поцелуй все же убил ее. Но потом она очнулась как ни в чем не бывало.
К моим щекам прилил жар от этого откровения, а Блэкитт усмехнулся.
– Тот же принцип! Просто в этом случае организму тэры Гранд потребовалось больше времени на борьбу с угрозой.
– Но я все же умерла тогда? – уточнила я.
– М-м-м… – Блэкитт задумался. – Полагаю, нет. Фениксы умирают иначе.
– Значит, теперь у тэры Гранд ко мне иммунитет? – спросил ректор.
– Да, можете проверить. – Блэкитт весело улыбался.
– Но… – Я взволнованно глянула на Итана Мадейро.
– Я не заставляю вас целоваться. – Блэкитт, смеясь, примирительно поднял ладони. – Вы можете просто попробовать пожать друг другу руки.
– Давайте попробуем. – Ректор кашлянул и вышел из-за стола.
Я поднялась с кресла. Он приблизился ко мне и снял перчатку. Я последовала его примеру и торопливо стянула свою. Ректор осторожно протянул мне руку, а я коснулась ее пальцами. Задержала дыхание, прислушиваясь к ощущениям. Ничего болезненного, только трепет в груди и сердце грохочет. Уже увереннее вложила свои пальцы в ладонь ректора, а он мягко сжал ее.
– Все в порядке? – глухо спросил Мадейро.
– В полном. – Я чуть улыбнулась, и тогда он переплел наши пальцы.
– А так?
– Так тоже… хорошо.
Я уловила на его губах улыбку.
– Вот видите, что и следовало доказать, – прокомментировал Блэкитт.
– А… – Ректор обернулся к нему. – А мой взгляд? Он тоже безопасен теперь для тэры Гранд?
Блэкитт вдруг отрицательно покачал головой.
– Как раз только твой взгляд и способен ее убить по-настоящему. Но, – тут он вдруг вновь улыбнулся, – только один раз. Феникс ведь возродится снова, и тогда уже и твой взгляд ей будет не страшен. К слову, о первичном перерождении, – посерьезнел друг ректора. – Чуть не забыл. Как я уже говорил, сейчас тэра Гранд лишь частично обрела сущность феникса, что не дает ей раскрыться в полной мере и научиться контролировать свои силы и способности. Для того чтобы это случилось, она должна переродиться.
– Я должна буду умереть? – Мне стало не по себе от этой мысли.
– Увы. Без этого не произойдет рождение истинного феникса, во всей его силе и красе.
– А можно как-то без этого? – с тревогой спросил Мадейро. – Без смертей и перерождений?
– Можно, – пожал плечами Блэкитт. – Но тогда придется довольствоваться тем, что есть сейчас. И я не уверен, что то самое пламя, которое докучает тэре Гранд сейчас, начнет ей подчиняться. Опять же не проснется ипостась Золотой птицы.
– То есть я просто останусь недофениксом? – Эта перспектива не особо меня расстроила.
– К сожалению, я не знаю всех последствий того, если феникс откажется перерождаться. Именно этот вопрос я еще не изучал глубоко.
Блэкитт собрался было добавить что-то еще, как вдруг дверь в кабинет распахнулась. На пороге стоял встревоженный Фред.
– Дядя, Гадриель и Боуи исчезли! – выпалил он с ходу.
– Что значит – исчезли? – Ректор отпустил мою руку и повернулся к племяннику.
– Они снова начали драку, – принялся объяснять Фред. – Тэр Гварт выставил их из зала, а они пошли в сад и возобновили там свой поединок.
– В сад? – спросила я.
– Да, прямо к старой арке. Друзья Гадриеля пошли за ними и видели все. Эти придурки опять начали драться, а потом… их вроде как засосало в арку. И они исчезли.
– Как их могло засосать в арку? – Озадаченный ректор двинулся к выходу.
Фред кинулся за ним, я поспешила следом.
Глава 30
Еще не доходя до нужного места, между деревьев мы заметили красновато-оранжевое свечение, точно огненные всполохи.
– Там пожар? – Ректор ускорил шаг.
Я же ощутила знакомый жар в теле. Он разбегался от груди к конечностям, покалывая и усиливаясь.
– Кажется, это арка, – проговорила я, пытаясь выровнять дыхание.
– Неужели активировалась? – В голосе Блэкитта, который тоже был с нами, слышался восторг.
Я оказалась права: уже знакомые мне символы на арке вновь горели огнем, и свет от них, нестерпимо яркий, освещал все вокруг. Сам же проход был застлан полупрозрачной золотистой пеленой. Курсанты и преподаватели тоже собрались здесь, встревоженные и озадаченные. При нашем появлении они расступились, пропуская нас вперед.
– Что случилось? – спросил ректор тэра Гварта.
Орк оказался единственным, кто осмелился подойти к арке близко и теперь изучал ее, рассматривая символы. Он развел руками.
– Гхарк его пойми… Вилли, и ты тут? – Он заметил Блэкитта.
– Привет, Тхуко, – его губ на миг коснулась улыбка, – давно не виделись. Забежал вот по делам к Итану, а тут у вас такое…
Я все ждала, что от близости к арке меня опять скрутит, охватит огнем или нечто подобное, однако кроме жара ничего со мной не происходило, даже голова не кружилась.
– Пусть Бинг и Коллинс расскажут, – заговорил Фред.
Оба друга Лео Гадриеля стояли неподалеку, находясь в явной прострации.
– Бинг, Коллинс, подойдите, – позвал Мадейро. – Вы видели, что произошло?
– Лео вчера получил письмо от матери о том, что дата казни его отца уже назначена на следующий выходной день, – начал Коллинс взволнованно. – Он совсем впал в уныние, не хотел даже идти на праздник, но мы его уговорили. А там Боуи… Он опрокинул на Лео графин с пуншем, возможно, случайно, но этого было достаточно, чтобы…
– Понятно, Гадриель полез к нему драться, – перебил его ректор нетерпеливо. – Их выгнали их зала. Что было дальше? Ближе к делу.
– Мы их никак не могли разнять. Потом они вообще решили устроить дуэль и для этого пошли вглубь сада, остановились здесь, на поляне, – продолжал рассказывать Бинг. – Но с магией не заладилось, и они вновь схватились врукопашную. В результате оба упали на землю. И в этот момент с аркой стало происходить вот это… – Парень показал на огненные знаки. – Только Лео с Боуи этого не заметили. Они катались по земле, случайно приблизились к арке и… – его голос задрожал, – исчезли в ней.
Я невольно начала проникаться его словами. Теперь они не казались мне такими уж безумными.
– Находили их огненные перья. Видимо, приходят они сюда как раз в обличье птицы, а не человека, в котором более уязвимы.
– Хочешь сказать, что тэра Гранд, – заговорил ректор, – если она, по твоему мнению, одна из них, именно так и оказалась здесь?
– Да, – кивнул Блэкитт. – Все вполне сходится. Возможно, тэра Гранд, будучи ребенком, пришла в наш мир с кем-то из взрослых фениксов, но потерялась. Это всего лишь предположение. Причину разгадать нам все равно не суждено, во всяком случае пока. Но мы имеем факт: тэра Гранд не помнит своего прошлого до приюта, куда попала, верно?
– Верно, – отозвалась я.
– Почему ее не искали свои, тоже гадать не будем, – продолжал Блэкитт. – Другой вопрос: почему она не проявила свою сущность раньше? Я предполагаю, что из-за стрессовой ситуации и сменившейся обстановки развитие ее истинной сущности замерло. Тем более, чтобы обрести цельную сущность, стать истинным фениксом, надо пройти одно перерождение. Именно поэтому тэра Гранд пока не понимает, что с ней происходит, и не умеет владеть огненной магией, присущей всем фениксам.
– Но почему эта сущность стала проявляться только здесь, на острове? – опередил меня с вопросом ректор.
– Полагаю, та арка, о которой вы мне рассказывали, и есть портал в мир Золотых птиц. Именно благодаря ей в тэре Гранд начала пробуждаться ее сущность.
– Огненные символы, голоса, зовущие меня… – пораженно произнесла я.
– И пламя начинало активно пробуждаться, когда вы приближались к арке, верно?
– Иногда даже когда вспоминала о ней или смотрела в том направлении, – призналась я. – А исчезающие раны?
– Это тоже часть вашей сущности, – подтвердил Блэкитт. – У фениксов невероятная регенерация и происходит она несколько специфически, с помощью внутреннего огня. Именно когда вы мне продемонстрировали эту способность, я понял, в чем дело. Лишь хотел свериться со своими источниками.
– В голове не укладывается, – прошептала я. – Ожидала чего угодно, но не этого…
– Но у фениксов есть еще одна любопытная особенность, которая, впрочем, связана с остальными. – Блэкитт откинулся на спинку кресла и улыбнулся, глядя на ректора. – Итан, это касается твоей озадаченности по поводу того, что тэра Гранд никак не реагировала на твои прикосновения.
Мадейро выпрямился, я тоже подобралась.
– На нее не действует мое проклятие? – В его голосе появилась взволнованная хрипотца.
– Не совсем, – качнул головой Блэкитт. – Фениксы способны противостоять ему, говоря целительским языком, вырабатывать своего рода иммунитет. Ей достаточно один раз прикоснуться к тебе, чтобы организм запомнил реакцию на это прикосновение и смог выработать защиту.
– Но я и первый раз, когда прикасалась, не испытывала никакой боли, – вспомнила я, смутившись. Все же я никак не была готова обсуждать наши отношения с ректором, еще и при постороннем человеке.
– Значит, регенерация прошла почти мгновенно и вы не успели ничего заметить.
– А что с поцелуями? – Сердце екнуло, когда ректор задал этот вопрос. – Просто… у нас с тэрой Гранд был случайный опыт и она потеряла сознание. Я вообще был уверен, что поцелуй все же убил ее. Но потом она очнулась как ни в чем не бывало.
К моим щекам прилил жар от этого откровения, а Блэкитт усмехнулся.
– Тот же принцип! Просто в этом случае организму тэры Гранд потребовалось больше времени на борьбу с угрозой.
– Но я все же умерла тогда? – уточнила я.
– М-м-м… – Блэкитт задумался. – Полагаю, нет. Фениксы умирают иначе.
– Значит, теперь у тэры Гранд ко мне иммунитет? – спросил ректор.
– Да, можете проверить. – Блэкитт весело улыбался.
– Но… – Я взволнованно глянула на Итана Мадейро.
– Я не заставляю вас целоваться. – Блэкитт, смеясь, примирительно поднял ладони. – Вы можете просто попробовать пожать друг другу руки.
– Давайте попробуем. – Ректор кашлянул и вышел из-за стола.
Я поднялась с кресла. Он приблизился ко мне и снял перчатку. Я последовала его примеру и торопливо стянула свою. Ректор осторожно протянул мне руку, а я коснулась ее пальцами. Задержала дыхание, прислушиваясь к ощущениям. Ничего болезненного, только трепет в груди и сердце грохочет. Уже увереннее вложила свои пальцы в ладонь ректора, а он мягко сжал ее.
– Все в порядке? – глухо спросил Мадейро.
– В полном. – Я чуть улыбнулась, и тогда он переплел наши пальцы.
– А так?
– Так тоже… хорошо.
Я уловила на его губах улыбку.
– Вот видите, что и следовало доказать, – прокомментировал Блэкитт.
– А… – Ректор обернулся к нему. – А мой взгляд? Он тоже безопасен теперь для тэры Гранд?
Блэкитт вдруг отрицательно покачал головой.
– Как раз только твой взгляд и способен ее убить по-настоящему. Но, – тут он вдруг вновь улыбнулся, – только один раз. Феникс ведь возродится снова, и тогда уже и твой взгляд ей будет не страшен. К слову, о первичном перерождении, – посерьезнел друг ректора. – Чуть не забыл. Как я уже говорил, сейчас тэра Гранд лишь частично обрела сущность феникса, что не дает ей раскрыться в полной мере и научиться контролировать свои силы и способности. Для того чтобы это случилось, она должна переродиться.
– Я должна буду умереть? – Мне стало не по себе от этой мысли.
– Увы. Без этого не произойдет рождение истинного феникса, во всей его силе и красе.
– А можно как-то без этого? – с тревогой спросил Мадейро. – Без смертей и перерождений?
– Можно, – пожал плечами Блэкитт. – Но тогда придется довольствоваться тем, что есть сейчас. И я не уверен, что то самое пламя, которое докучает тэре Гранд сейчас, начнет ей подчиняться. Опять же не проснется ипостась Золотой птицы.
– То есть я просто останусь недофениксом? – Эта перспектива не особо меня расстроила.
– К сожалению, я не знаю всех последствий того, если феникс откажется перерождаться. Именно этот вопрос я еще не изучал глубоко.
Блэкитт собрался было добавить что-то еще, как вдруг дверь в кабинет распахнулась. На пороге стоял встревоженный Фред.
– Дядя, Гадриель и Боуи исчезли! – выпалил он с ходу.
– Что значит – исчезли? – Ректор отпустил мою руку и повернулся к племяннику.
– Они снова начали драку, – принялся объяснять Фред. – Тэр Гварт выставил их из зала, а они пошли в сад и возобновили там свой поединок.
– В сад? – спросила я.
– Да, прямо к старой арке. Друзья Гадриеля пошли за ними и видели все. Эти придурки опять начали драться, а потом… их вроде как засосало в арку. И они исчезли.
– Как их могло засосать в арку? – Озадаченный ректор двинулся к выходу.
Фред кинулся за ним, я поспешила следом.
Глава 30
Еще не доходя до нужного места, между деревьев мы заметили красновато-оранжевое свечение, точно огненные всполохи.
– Там пожар? – Ректор ускорил шаг.
Я же ощутила знакомый жар в теле. Он разбегался от груди к конечностям, покалывая и усиливаясь.
– Кажется, это арка, – проговорила я, пытаясь выровнять дыхание.
– Неужели активировалась? – В голосе Блэкитта, который тоже был с нами, слышался восторг.
Я оказалась права: уже знакомые мне символы на арке вновь горели огнем, и свет от них, нестерпимо яркий, освещал все вокруг. Сам же проход был застлан полупрозрачной золотистой пеленой. Курсанты и преподаватели тоже собрались здесь, встревоженные и озадаченные. При нашем появлении они расступились, пропуская нас вперед.
– Что случилось? – спросил ректор тэра Гварта.
Орк оказался единственным, кто осмелился подойти к арке близко и теперь изучал ее, рассматривая символы. Он развел руками.
– Гхарк его пойми… Вилли, и ты тут? – Он заметил Блэкитта.
– Привет, Тхуко, – его губ на миг коснулась улыбка, – давно не виделись. Забежал вот по делам к Итану, а тут у вас такое…
Я все ждала, что от близости к арке меня опять скрутит, охватит огнем или нечто подобное, однако кроме жара ничего со мной не происходило, даже голова не кружилась.
– Пусть Бинг и Коллинс расскажут, – заговорил Фред.
Оба друга Лео Гадриеля стояли неподалеку, находясь в явной прострации.
– Бинг, Коллинс, подойдите, – позвал Мадейро. – Вы видели, что произошло?
– Лео вчера получил письмо от матери о том, что дата казни его отца уже назначена на следующий выходной день, – начал Коллинс взволнованно. – Он совсем впал в уныние, не хотел даже идти на праздник, но мы его уговорили. А там Боуи… Он опрокинул на Лео графин с пуншем, возможно, случайно, но этого было достаточно, чтобы…
– Понятно, Гадриель полез к нему драться, – перебил его ректор нетерпеливо. – Их выгнали их зала. Что было дальше? Ближе к делу.
– Мы их никак не могли разнять. Потом они вообще решили устроить дуэль и для этого пошли вглубь сада, остановились здесь, на поляне, – продолжал рассказывать Бинг. – Но с магией не заладилось, и они вновь схватились врукопашную. В результате оба упали на землю. И в этот момент с аркой стало происходить вот это… – Парень показал на огненные знаки. – Только Лео с Боуи этого не заметили. Они катались по земле, случайно приблизились к арке и… – его голос задрожал, – исчезли в ней.