Дверь тихо хлопнула, и Раза поднял на Вэл черные глаза.
— Что с шеей?
Вопрос прозвучал столь неожиданно, что Вэл чуть дернулась всем телом, с тоской понимая, что тем самым выдала свое волнение.
Она вскинула руку, хватаясь за горло.
— Ничего. А что? — ответила, чувствуя себя очень-очень глупо.
— Синяки, Вэл, — терпеливо проговорил Раза, смотря на нее блеклыми черными глазами.
— А… Это, — как можно более искренне попыталась изобразить безразличие Вэл, — я упала.
Большие, отчетливо виднеющиеся на светлой коже синяки упорно не сходили, медленно превращаясь в желтые расплывчатые пятна. Она уже настолько свыклась с ними, что совершенно забыла поднять воротник, скрывая следы своего разговора с Шейном.
— Упала, — медленно, смотря в упор, повторил за ней Раза.
Черные волосы скользнули по высокому лбу, когда он чуть наклонил голову к плечу.
— Да. Это случайность. — Вэл искренне попыталась спасти свое шаткое положение как можно более нарочито небрежным тоном.
Раза сделал паузу, внимательно рассматривая покрытое румянцем лицо.
— Когда в следующий раз будешь падать, передай тому, на кого ты упадешь, чтобы не оставлял таких следов, пожалуйста. — Бесстрастный голос, с каким он произносил каждое слово, уничтожал Вэл, заставляя сердце прыгать до самого горла. — Теперь ты будешь работать в ратуше, а здесь такой вид недопустим.
— Что? — Вэл почувствовала, как сильно забилась тонкая венка на виске одновременно с бухающим в груди сердцем.
— Что? — вопросительно приподнял брови Раза.
— Что ты… — Вэл сглотнула, глубоко вдыхая, — вы сказали?
— Я сказал, что нашел для тебя работу, как и обещал. — Раза без улыбки смотрел на нее с задумчивым видом.
Вэл сложила руки на коленях. Молча.
Не имея в голове ни малейших слов или возражений.
Я не желаю видеть тебя чаще, чем это будет необходимо.
Вэл наступила на горло сарказму, с трудом заставляя себя молчать. Лишь коснулась кончиками пальцев бледных губ и заинтересованно сказала:
— Я слушаю, наместник.
ГЛАВА 14
Поговорить с Раза о Зеффе в тот день она не решилась, растеряв весь свой запас красноречия.
Выслушав краткий, ничего толком не разъясняющий рассказ Раза о своей новой должности, Вэл впала в легкую задумчивость, не понимая, как расценивать свое положение.
В глубине души она до последнего рассчитывала на то, что Раза снова отправит ее к детям, закрыв глаза на все прошлые огрехи. В казенном доме была Дэни, знакомые и простые для понимания вещи, и там не было самого Раза.
Вместо этого он, не вдаваясь в подробности, быстро обрисовал ей новые обязанности, настойчиво посоветовал исполнять их со всем усердием, привязав к своим словам ожидание того, что она оправдает его надежды, и, позвав стражника, отпустил ее с немалым грузом ответственности на плечах.
Вэл долго думала, что заставило Раза подобрать ей работу в ратуше: желание держать под рукой свою бывшую любовницу или что-то другое?
Нехорошие предчувствия грызли душу подобно голодному зверьку.
Свобода и прощение, которые Раза даровал ей, — уж не были ли они мнимыми и выдуманными?
Нельзя было отрицать того факта, что он в память о былом, а что более вероятно, забавы ради, вполне мог сделать Вэл своей дворовой собачкой.
Вэл совершенно не удивилась бы этому — Раза, которого она хорошо знала, остался в далеком прошлом.
Вэл вспомнила лицо Амии, красивое, с гуляющей на губах насмешкой. Интересно, что она почувствовала, когда узнала, что бывшая Вторая ее брата вернулась? Наверняка долго смеялась.
Подобные мысли вызывали отторжение.
На следующее утро Вэл была в архиве ратуши даже раньше назначенного часа, с тоской оглядывая тускло освещенное полуподвальное помещение немалых размеров, загроможденное ящиками, коробками и заставленное бесконечными стеллажами.
Ветхие, но массивные деревянные стеллажи тянулись вдоль стен, располагались по центру, образуя узкие ходы, поднимаясь до высокого потолка. Вэл окинула взглядом приставные лестницы, узкие и шаткие даже на вид, отметила небольшой для такого огромного помещения растопленный камин, от которого веяло сухостью и жаром. У камина, на свободном от стеллажей участке, стоял грузный, видавший лучшие времена деревянный стол, судя по всему, служивший обитателям архива и обеденным, и рабочим. Два стула скособочились рядом, кривые и хромоногие.
Вэл медленно выдохнула.
Куда ни глянь, везде свитки, книги, стопки бумаг — и бесконечная пыль.
У Раза было превосходное чувство юмора. А она слишком о себе возомнила, раз глупо решила, что, отправляя ее в архив, он тем самым приближает ее к себе.
Скорее, наоборот — более глухого и богами забытого места не было во всем городе.
С недоверием поглядывая на Вэл, ее встретили две молодые женщины, служащие архива, напомнившие ей вышедших из пещеры на свет божий затворниц, — архив явно не располагал к общению с людьми.
Девушкам было не больше тридцати, и они являли собой настолько необычную пару, что Вэл с трудом сумела скрыть улыбку, оглядывая своих новых знакомых.
Брита, короткостриженая и высокая, одного роста с Вэл, крупная, с огромной грудью, с некрасивым круглым лицом, на котором красовался большой нос и тонкие губы с почти неженскими усиками, одетая в черное безразмерное платье, была оборотнем, и Вэл ни за что на свете не хотела бы увидеть ее в облике зверя. Она хмуро поздоровалась с ней, оглядывая насупленным взглядом из-под густых черных бровей, в котором Вэл прочитала все прекрасное, что Брита о ней думала.
Руна была человеком и являла собой полную противоположность Брите. Маленькая, едва достающая Вэл до плеча, худенькая, больше похожая на ребенка, чем на молодую женщину, — ее приветливая улыбка была полна настороженности, но приободрила куда больше, чем недобрый взгляд Бриты. В любом случае Вэл была рада встретить в ратуше еще одного человека, кроме себя.
— Будешь таскать коробки, — непререкаемо сказала Брита низким мужским голосом, — я им тут не нанималась грузчиком.
Вэл согласно кивнула, с опаской поглядывая на женщину.
Кому это «им», она даже не стала уточнять.
— Поняла, что я сказала? — Темные глаза Бриты ощупывали Вэл, оценивая и снимая мерки.
Спорить с женщиной не было никакого желания — Вэл с легкостью представила, как отлетает в угол от ее мощного удара. Нервная улыбка коснулась губ.
— Чего лыбишься? Смешно тебе? — сурово спросила Брита, кривя рот. — А мне не смешно. Я столько раз говорила, что сюда мужик нужен, а вместо мужика подсунули тебя! Петух не курица, курица не птица!
— Ты о чем? — изумляясь невиданной доброжелательности новой знакомой, воскликнула Вэл, приподнимая брови. — Что?
— Ничего и лука мешок — сиди и чисти! Зачем нам баба-воин? Толку от ваших маханий ножичками здесь никакого! Прислали коробки таскать — значит, будешь таскать!
— Если тебе угодно, потаскаю твои коробки, но бабой меня не зови, поняла? — Вэл сузила глаза, не моргая смотря в некрасивое лицо Бриты.
Та нисколько не смутилась.
— А я тебе баба, что ли? — Брита нахмурилась, недобро посматривая на Вэл. — Мы тут слабые девушки, а нам вдобавок еще и принцессу пихнули!
Вэл вспыхнула, чувствуя, как покраснели щеки. Подобные намеки она понимала с полуслова, а этот выпад даже намеком было назвать сложно — слишком прямолинейна была ее новая знакомая.
— Какую еще принцессу? Что за бред? — Вэл тряхнула головой, сжимая губы. — Что я вам сделала?
— Ты-то? Ничего. Только теперь не пукни на тебя! Работница, тоже мне! — Брита сердито махнула рукой, насупившись.
— Ну ладно тебе, ладно! — Руна торопливо подскочила к недовольной женщине, хватая ее за локоть. — Чего ты на нее взъелась? Это же Валлери Эйри, ты забыла?
— Ага. Забудешь тут, — фыркнула Брита, упираясь руками в мощные бока. — Я о том и говорю: слова ей поперек не скажи теперь, небось сразу же побежит к наместнику жаловаться.
— Не побегу, — сухо ответила Вэл, меряя Бриту пристальным взглядом. — Где тут ваши коробки, показывай.
Никто не обещал, что будет легко. Легко и не было.
Работали молча, в нарушаемой лишь треском свечей тишине. Командовала всем Брита, не имея на это никаких оснований, кроме того, что возразить ей не решалась ни Вэл, молчаливая и покорная, ни Руна, суетливая и маленькая, как мышка.
Работа в архиве была до невообразимого скучна и уныла. Вэл приходила рано, зажигала светильники, растапливала небольшой камин — бумаги не терпели сырости, доставала вычищенный Руной до блеска чайник, наливала в него воды и ставила на огонь; и к моменту, когда появлялась Брита, уже был готов утренний чай. Она никогда не благодарила ее, лишь требовательно протягивала руку за своей чашкой.
Вэл радовало, что Брита не пыталась швырнуть чашку ей в голову — она считала это успехом.
Ее первыми заданиями действительно были коробки. Бесконечные, огромные, пыльные коробки, которые она доставала с самых высоких стеллажей и осторожно спускала по чуть живым деревянным приставным лестницам, надеясь не рухнуть с них и не свернуть себе шею.
Она притаскивала тяжеленные коробки Руне, та протирала с них пыль влажной тряпицей, открывала и начинала переписывать каждый выуженный документ в большую учетную книгу.
— Зачем вы это делаете? — спросила Вэл на третий день своей новой работы.
Руна вздохнула, подняла серое от пыли лицо и сказала, улыбаясь и наблюдая за Вэл, протискивающейся в узкий проход между стеллажами: