– Здесь одни леса, да поля. До города отсюда одиннадцать километров. Куда он мог податься?
Джастин мог лежать где-то на холоде – мертвый или умирающий.
– Я свяжусь с полицией штата, попрошу их выделить нам команду К-9, – отошел в сторону с рацией Тодд.
– А что, если водителем был не Джастин? – предположил Мэтт. – Что если пикапом управлял кто-то другой? А кровью на заднем сиденье истекал как раз Джастин? Его ведь мог захватить человек, убивший Эрин.
– Если его похитили, – сказала Бри, – тогда убийца либо удерживает его где-то, либо избавился от его тела до того, как бросить здесь пикап.
– Но, тогда как убийца добрался отсюда домой? – задался вопросом Мэтт. – Не каждый способен пройти на морозе одиннадцать километров.
Бри вспомнила о человеке, за которым она погналась из дома Эрин. Он не шибко годился на роль подобного «героя». Загибая пальцы, Бри перечислила версии:
– У него мог быть сообщник. Он мог заранее оставить здесь другой автомобиль. Он мог пройти пешком полкилометра, а потом позвонить приятелю и попросить того заехать за ним. Как вариант – воспользоваться мобильным приложением, чтобы найти попутку.
Харви повернулся к ним лицом:
– Отряд К-9 сможет прибыть сюда не раньше завтрашнего утра.
– Это слишком долго, – сокрушенно пробормотал Мэтт.
Тодд кивком указал на Броди:
– Это лучшее, что я могу вам предложить, если ты сам не против дать ему шанс.
Мэтт выдохнул носом:
– Я-то не против, давай попробуем, но Броди без спецкостюма, да и лет прошло немало с тех пор, как его в последний раз пускали по следу. Может твой помощник сбегать кое за чем к моей машине? Только пусть он не показывает этого Броди.
– Конечно, – Харви распорядился, и один из его подручных прытко выбежал с площадки.
Через несколько минут он вернулся и передал Мэтту спрятанное под полой куртки игрушечного зверька, похожего на крысу. Мэтт сунул его в свой карман. Затем подвел Броди к пикапу со стороны водителя и указал на сиденье. Деловито встав на задние лапы, пес принялся обнюхивать обшивку. Мэтт не стал его торопить и, лишь почувствовав, что Броди готов, отдал ему следующую команду. Пока они обходили пикап кругом, пес принюхивался и к воздуху, и к земле. И глядя на него, Бри, даже не будучи экспертом, прониклась убеждением: Броди знал, что делал.
Они с Мэттом обошли пикап трижды, каждый раз увеличивая радиус обхода. И вдруг поза Броди резко изменилась: уши навострились, висевший прежде хвост распрямился и вздернулся, а вектор движения явно стал целенаправленным.
– Он взял след! – воскликнул Мэтт.
Броди устремился к выходу, на мгновение застыл в дверном проеме, чтобы еще раз принюхаться, и уверенно двинулся вперед. Бри с Тоддом последовали за ним и Мэттом. На стоянке им показалось, что пес потерял след – он закружил по ней, втягивая ноздрями воздух.
– Он почему-то не принюхивается к земле, – сунула руки в карманы Бри.
– Ветер рассеивает частицы пахучих веществ, – ослабил поводок Мэтт. – Четкого следа или концентрированного запаха нет. Ему приходится руководствоваться любыми пахучими частицами, которые улавливает нос. Для пса осмыслить их и понять, куда бежать, – все равно, что для нас сопоставить факты и выработать единую, стройную версию, – добавил, усмехнувшись, Мэтт.
Через несколько секунд вроде бы бесцельного метания Броди ринулся к лесной полосе. Но бежал он не по прямой линии, как в здании, а зигзагами.
В конце стоянки Мэтт выкрикнул:
– Высматривайте следы на снегу!
Разойдясь в разные стороны, Бри с Тодоом пошли в шести метрах от пса. Бри переступила поребрик на краю стоянки, и ее ноги оказались по щиколотку в снегу, моментально набившемся в кроссовки. Но впереди Бри заметила углубление в снежном покрове.
– Стойте!
Она подошла поближе и вгляделась в отпечаток. Он был размытым, но это был вне всяких сомнений отпечаток ноги!
– Я нашла след! – Бри мысленно провела линию между этим отпечатком и стоянкой и заметила еще несколько характерных ямок: – Я вижу еще следы! Кто-то шел этим путем, – Бри склонилась над ближайшим отпечатком, частично занесенным снегом.
Подошедший к Бри Тодд присел рядом на корточки:
– Поступь нетвердая…
Бри указала на несколько вмятин, явно оставленных шиповатым проектором:
– Похоже на следы рабочих ботинок.
– Ботинок или сапог – понять сложно. А уж какой марки – тем более, – Тодд встал и, прищурившись, вгляделся в лесополосу. – Посмотрим, куда он пошел…
Броди уверенно двигался впереди. По пути они обнаружили еще несколько следов. Минут через пятнадцать – двадцать лесополоса закончилась, и они вышли к дороге. Бри перешла на другую сторону, но никаких следов там не нашла.
– Должно быть, он пошел вдоль дороги.
Броди снова начал петлять зигзагами. Потом внезапно поднял нос вверх и принюхался. Еще секунда – пес повернул на север и забегал взад-вперед вдоль обочины.
– Там впереди ферма, – махнул рукой Тодд. В полутора километрах от них, на противоположной стороне дороги, в окружении больших хозяйственных построек высился массивный белый дом. – Это «Эмпайр-Акрс». Очень крупное хозяйство. Сейчас ферма выглядит заброшенной, но в лучшие времена ее владельцы устраивали пышные Рождественские гулянья, катания на возах с сеном и увеселительную уборку тыквы.
Метрах в трехстах от фермы Броди остановился; его хвост упал, уши поникли. Мэтт прошел с ним по кругу. Но пес, как ни старался принюхиваться, так ничего и не учуял.
– Он потерял след, – признал Мэтт.
Броди сел на дорогу и заскулил.
– Он выглядит расстроенным, – заметила Бри.
– Броди любит находить человека, которого ищет, – повернувшись к своему питомцу, Мэтт похвалил его, а потом сунул руку в карман и достал ту самую игрушку, которую принес ему из внедорожника помощник шерифа: – Ты молодец, дружище!
Стоило псу услышать писк игрушки, как его хвост завилял, а уши снова накренились вперед.
– Хочешь ежика? – ласково, как к маленькому ребенку, обратился к нему Мэтт.
– Вы взяли с собой собачью игрушку? – только и смогла спросить потрясенная Бри.
– Броди любит эту старую вещицу. Я вожу ее в багажнике – на случай, если он заскучает. А раньше этот ежик был наградой за его отличную работу, – Мэтт слегка подбросил игрушку, Броди подпрыгнул, схватил ее на лету и, едва его передние лапы коснулись земли, вцепился игрушечному ежу в горло и начал теребить, как живого.
Бри передернулась, силясь побороть воспоминания. Холодный, влажный воздух. Запах мокрой собаки. Зубы, впивающиеся ей в плоть…
Голос Тодда вернул ее из прошлого в настоящее.
– Думаете, он уехал отсюда на машине? – бросил он озабоченный взгляд на дорогу.
– Возможно, – почесал за ушами у Броди Мэтт.
– А снег мог отбить запах? – поинтересовалась Бри.
– В нашем случае вряд ли. Свежий снег, заметающий следы, может изменить запах. Но снег пролежал здесь с неделю, а Броди не испытывал затруднений, пока шел по следу до этого места.
Тодд осмотрел дорогу в обоих направлениях:
– Похоже, он поймал здесь попутку…
Но Бри так не думала:
– Бросить машину у черта на куличках и ловить попутку – дело рискованное. Ведь тут вовлекается еще один человек. А если этот человек не сообщник, то он (или она) автоматически оказывается свидетелем того, что наш подозреваемый здесь был. Но и пешком он вряд ли пошел. До города одиннадцать километров.
– И Броди бы не потерял его след, – погладил пса по голове Мэтт.
Взгляд Бри вернулся к большой ферме выше по дороге.
– Он мог вызвать такси «Убер» или «Лифт» с фермы «Эмпайр-Акрс», о чем мы уже говорили раньше. В таком случае не осталось бы никаких свидетельств о попутчике, подвезенном с завода, где он оставил пикап.
– Итак, у нас две наиболее вероятные версии, – резюмировал Тодд. – Нашего подозреваемого могла ждать машина или подобрать попутка, либо он воспользовался мобильным приложением какой-либо райдшеринг-компании для вызова такси.
Мэтт повернулся к Харви:
– Ты сможешь получить ордер на доступ к информации о вызовах такси через мобильные сервисы?
– Смогу, – кивнул Тодд. – Помимо записки и пятен крови мы можем сослаться на чрезвычайные обстоятельства: ведь речь идет о тяжелораненом человеке или потенциальном суициде.
Они развернулись и пошли назад. Теперь ветер дул Бри прямо в лицо. И к тому времени, как они добрались до завода, нос у нее онемел, а ступни потеряли чувствительность. Подозвав одного из своих помощников, Харви поручил ему подготовить ходатайство о выдаче ордера на доступ к информации мобильных приложений агрегаторов такси. И, окинув прощальным взглядом заводскую стоянку, направился к своей машине:
– Мне придется отбуксировать пикап в муниципальный гараж. Эксперт-криминалист осмотрит его там.
Мэтт с Бри последовали за ним.
Около патрульной полицейской машины Тодда все трое остановились. Помощники шерифа все еще осматривали пикап на приемно-отгрузочной площадке завода.
– Можешь уделить мне еще минуту, Тодд? – спросил Мэтт.
Брови Харви взметнулись вверх:
– У тебя есть зацепка?
– Даже две, – сказал Мэтт. – Во-первых, дошли ли до тебя слухи о том, что Джек Гало сексуально домогается своих работниц?
– Нет, – спина Тодда резко выпрямилась. – А мы допросили всех, с кем работала Эрин.
– Джек запугал весь персонал, – вмешалась Бри. – И, скорее всего, его работницы просто побоялись откровенничать с представителями закона, – когда она сама хотела получить информацию о работодателе, Бри опрашивала его подчиненных вне работы.
Тодд достал из кармана маленький блокнот, сделал в нем запись и вскинул на Мэтта глаза:
Джастин мог лежать где-то на холоде – мертвый или умирающий.
– Я свяжусь с полицией штата, попрошу их выделить нам команду К-9, – отошел в сторону с рацией Тодд.
– А что, если водителем был не Джастин? – предположил Мэтт. – Что если пикапом управлял кто-то другой? А кровью на заднем сиденье истекал как раз Джастин? Его ведь мог захватить человек, убивший Эрин.
– Если его похитили, – сказала Бри, – тогда убийца либо удерживает его где-то, либо избавился от его тела до того, как бросить здесь пикап.
– Но, тогда как убийца добрался отсюда домой? – задался вопросом Мэтт. – Не каждый способен пройти на морозе одиннадцать километров.
Бри вспомнила о человеке, за которым она погналась из дома Эрин. Он не шибко годился на роль подобного «героя». Загибая пальцы, Бри перечислила версии:
– У него мог быть сообщник. Он мог заранее оставить здесь другой автомобиль. Он мог пройти пешком полкилометра, а потом позвонить приятелю и попросить того заехать за ним. Как вариант – воспользоваться мобильным приложением, чтобы найти попутку.
Харви повернулся к ним лицом:
– Отряд К-9 сможет прибыть сюда не раньше завтрашнего утра.
– Это слишком долго, – сокрушенно пробормотал Мэтт.
Тодд кивком указал на Броди:
– Это лучшее, что я могу вам предложить, если ты сам не против дать ему шанс.
Мэтт выдохнул носом:
– Я-то не против, давай попробуем, но Броди без спецкостюма, да и лет прошло немало с тех пор, как его в последний раз пускали по следу. Может твой помощник сбегать кое за чем к моей машине? Только пусть он не показывает этого Броди.
– Конечно, – Харви распорядился, и один из его подручных прытко выбежал с площадки.
Через несколько минут он вернулся и передал Мэтту спрятанное под полой куртки игрушечного зверька, похожего на крысу. Мэтт сунул его в свой карман. Затем подвел Броди к пикапу со стороны водителя и указал на сиденье. Деловито встав на задние лапы, пес принялся обнюхивать обшивку. Мэтт не стал его торопить и, лишь почувствовав, что Броди готов, отдал ему следующую команду. Пока они обходили пикап кругом, пес принюхивался и к воздуху, и к земле. И глядя на него, Бри, даже не будучи экспертом, прониклась убеждением: Броди знал, что делал.
Они с Мэттом обошли пикап трижды, каждый раз увеличивая радиус обхода. И вдруг поза Броди резко изменилась: уши навострились, висевший прежде хвост распрямился и вздернулся, а вектор движения явно стал целенаправленным.
– Он взял след! – воскликнул Мэтт.
Броди устремился к выходу, на мгновение застыл в дверном проеме, чтобы еще раз принюхаться, и уверенно двинулся вперед. Бри с Тоддом последовали за ним и Мэттом. На стоянке им показалось, что пес потерял след – он закружил по ней, втягивая ноздрями воздух.
– Он почему-то не принюхивается к земле, – сунула руки в карманы Бри.
– Ветер рассеивает частицы пахучих веществ, – ослабил поводок Мэтт. – Четкого следа или концентрированного запаха нет. Ему приходится руководствоваться любыми пахучими частицами, которые улавливает нос. Для пса осмыслить их и понять, куда бежать, – все равно, что для нас сопоставить факты и выработать единую, стройную версию, – добавил, усмехнувшись, Мэтт.
Через несколько секунд вроде бы бесцельного метания Броди ринулся к лесной полосе. Но бежал он не по прямой линии, как в здании, а зигзагами.
В конце стоянки Мэтт выкрикнул:
– Высматривайте следы на снегу!
Разойдясь в разные стороны, Бри с Тодоом пошли в шести метрах от пса. Бри переступила поребрик на краю стоянки, и ее ноги оказались по щиколотку в снегу, моментально набившемся в кроссовки. Но впереди Бри заметила углубление в снежном покрове.
– Стойте!
Она подошла поближе и вгляделась в отпечаток. Он был размытым, но это был вне всяких сомнений отпечаток ноги!
– Я нашла след! – Бри мысленно провела линию между этим отпечатком и стоянкой и заметила еще несколько характерных ямок: – Я вижу еще следы! Кто-то шел этим путем, – Бри склонилась над ближайшим отпечатком, частично занесенным снегом.
Подошедший к Бри Тодд присел рядом на корточки:
– Поступь нетвердая…
Бри указала на несколько вмятин, явно оставленных шиповатым проектором:
– Похоже на следы рабочих ботинок.
– Ботинок или сапог – понять сложно. А уж какой марки – тем более, – Тодд встал и, прищурившись, вгляделся в лесополосу. – Посмотрим, куда он пошел…
Броди уверенно двигался впереди. По пути они обнаружили еще несколько следов. Минут через пятнадцать – двадцать лесополоса закончилась, и они вышли к дороге. Бри перешла на другую сторону, но никаких следов там не нашла.
– Должно быть, он пошел вдоль дороги.
Броди снова начал петлять зигзагами. Потом внезапно поднял нос вверх и принюхался. Еще секунда – пес повернул на север и забегал взад-вперед вдоль обочины.
– Там впереди ферма, – махнул рукой Тодд. В полутора километрах от них, на противоположной стороне дороги, в окружении больших хозяйственных построек высился массивный белый дом. – Это «Эмпайр-Акрс». Очень крупное хозяйство. Сейчас ферма выглядит заброшенной, но в лучшие времена ее владельцы устраивали пышные Рождественские гулянья, катания на возах с сеном и увеселительную уборку тыквы.
Метрах в трехстах от фермы Броди остановился; его хвост упал, уши поникли. Мэтт прошел с ним по кругу. Но пес, как ни старался принюхиваться, так ничего и не учуял.
– Он потерял след, – признал Мэтт.
Броди сел на дорогу и заскулил.
– Он выглядит расстроенным, – заметила Бри.
– Броди любит находить человека, которого ищет, – повернувшись к своему питомцу, Мэтт похвалил его, а потом сунул руку в карман и достал ту самую игрушку, которую принес ему из внедорожника помощник шерифа: – Ты молодец, дружище!
Стоило псу услышать писк игрушки, как его хвост завилял, а уши снова накренились вперед.
– Хочешь ежика? – ласково, как к маленькому ребенку, обратился к нему Мэтт.
– Вы взяли с собой собачью игрушку? – только и смогла спросить потрясенная Бри.
– Броди любит эту старую вещицу. Я вожу ее в багажнике – на случай, если он заскучает. А раньше этот ежик был наградой за его отличную работу, – Мэтт слегка подбросил игрушку, Броди подпрыгнул, схватил ее на лету и, едва его передние лапы коснулись земли, вцепился игрушечному ежу в горло и начал теребить, как живого.
Бри передернулась, силясь побороть воспоминания. Холодный, влажный воздух. Запах мокрой собаки. Зубы, впивающиеся ей в плоть…
Голос Тодда вернул ее из прошлого в настоящее.
– Думаете, он уехал отсюда на машине? – бросил он озабоченный взгляд на дорогу.
– Возможно, – почесал за ушами у Броди Мэтт.
– А снег мог отбить запах? – поинтересовалась Бри.
– В нашем случае вряд ли. Свежий снег, заметающий следы, может изменить запах. Но снег пролежал здесь с неделю, а Броди не испытывал затруднений, пока шел по следу до этого места.
Тодд осмотрел дорогу в обоих направлениях:
– Похоже, он поймал здесь попутку…
Но Бри так не думала:
– Бросить машину у черта на куличках и ловить попутку – дело рискованное. Ведь тут вовлекается еще один человек. А если этот человек не сообщник, то он (или она) автоматически оказывается свидетелем того, что наш подозреваемый здесь был. Но и пешком он вряд ли пошел. До города одиннадцать километров.
– И Броди бы не потерял его след, – погладил пса по голове Мэтт.
Взгляд Бри вернулся к большой ферме выше по дороге.
– Он мог вызвать такси «Убер» или «Лифт» с фермы «Эмпайр-Акрс», о чем мы уже говорили раньше. В таком случае не осталось бы никаких свидетельств о попутчике, подвезенном с завода, где он оставил пикап.
– Итак, у нас две наиболее вероятные версии, – резюмировал Тодд. – Нашего подозреваемого могла ждать машина или подобрать попутка, либо он воспользовался мобильным приложением какой-либо райдшеринг-компании для вызова такси.
Мэтт повернулся к Харви:
– Ты сможешь получить ордер на доступ к информации о вызовах такси через мобильные сервисы?
– Смогу, – кивнул Тодд. – Помимо записки и пятен крови мы можем сослаться на чрезвычайные обстоятельства: ведь речь идет о тяжелораненом человеке или потенциальном суициде.
Они развернулись и пошли назад. Теперь ветер дул Бри прямо в лицо. И к тому времени, как они добрались до завода, нос у нее онемел, а ступни потеряли чувствительность. Подозвав одного из своих помощников, Харви поручил ему подготовить ходатайство о выдаче ордера на доступ к информации мобильных приложений агрегаторов такси. И, окинув прощальным взглядом заводскую стоянку, направился к своей машине:
– Мне придется отбуксировать пикап в муниципальный гараж. Эксперт-криминалист осмотрит его там.
Мэтт с Бри последовали за ним.
Около патрульной полицейской машины Тодда все трое остановились. Помощники шерифа все еще осматривали пикап на приемно-отгрузочной площадке завода.
– Можешь уделить мне еще минуту, Тодд? – спросил Мэтт.
Брови Харви взметнулись вверх:
– У тебя есть зацепка?
– Даже две, – сказал Мэтт. – Во-первых, дошли ли до тебя слухи о том, что Джек Гало сексуально домогается своих работниц?
– Нет, – спина Тодда резко выпрямилась. – А мы допросили всех, с кем работала Эрин.
– Джек запугал весь персонал, – вмешалась Бри. – И, скорее всего, его работницы просто побоялись откровенничать с представителями закона, – когда она сама хотела получить информацию о работодателе, Бри опрашивала его подчиненных вне работы.
Тодд достал из кармана маленький блокнот, сделал в нем запись и вскинул на Мэтта глаза: