— Разве её величество не примет участие в завтрашней охоте?
И столько разочарования прозвучало в его голосе, что я даже растерялась. А ему-то, стесняюсь спросить, какая разница?
— Даниэла не любительница подобных развлечений, — заметил Редфрит, беря меня за руку и поднося к губам мои пальцы.
Это лицемерное проявление фальшивой заботы заставило меня скрипнуть зубами от бессильной злости. Ночной горшок тебе на голову вместо короны! Жаль, мои желания не совпадали с возможностями, иначе возникшая в воображении картинка тут же волшебным образом воплотилась бы. В отместку за мимолётный поцелуй, обжёгший кожу, за насмешливый взгляд синих глаз и усмешку на резко очерченных губах.
— Жаль это слышать, ваше величество, — заявил ещё один усмехающийся, даже не пытаясь скрыть сквозившего в голосе разочарования.
— Почему же? — спросила я, пытаясь отвоевать у мужа свою руку, но этот гадёныш венценосный не спешил оставлять её в покое. Переплетя наши пальцы, словно мы какая-нибудь влюблённая парочка, не способная оторваться друг от друга ни на секунду, выжидающе смотрел на посланника.
— В наших краях не принято сажать женщин в золотые клетки и обращаться с ними, как с хрупкими статуэтками. Беспомощными и бессловесными.
Я даже подобралась. Не очень-то приятно, когда тебя сравнивают с куклой (ну ладно, статуэткой), в клетке, к тому же ещё беспомощной и бессловесной.
— И как же вы обращаетесь со своими женщинами? — лениво поинтересовался Редфрит.
— Как с равными. Наша королева в своё время сражалась бок о бок с Лундваром Бессмертным. Вместе с ним Мангхильда Неукротимая уже долгие годы вершит судьбами Сетхэйна. Наши женщины — продолжение нас самих.
И почему Даниэла не захомутала себе какого-нибудь викинга? Да вот хотя бы этого красавчика-блондина. В глазах Велебора я не была бы потенциальным инкубатором, а стала бы его почётным продолжением.
Подумав так, решила, что и это мне тоже ни к чему. Не хочу быть ни инкубатором, ни продолжением. Меня вполне устраивала роль Даньки Ласкиной. Отличная роль. И жизнь тоже была отличная. Теперь-то я в этом убедилась.
Подавшись к супругу, шёпотом посоветовала:
— Вот, возьмите себе на вооружение и учитесь у господина Бессмертного, как надо обращаться с королевой.
Редфрит помрачнел, но не из-за моих слов, а из-за рассуждений Велебора. Меня он, кажется, даже не услышал, продолжал пристально смотреть на посланника, и тот отвечал ему таким же взглядом — прямым и спокойным, без ложного раболепия, которым страдали все остальные иностранцы с презентами.
— Возможно, её величество ещё передумает, — наконец проговорил муж, чем вызвал во мне очень громкий молчаливый протест.
Ничего подобного! Не собираюсь я передумывать! Мне в библиотеку надо. Не хочу ни в каких охотах участвовать, тем более на живое разумное существо. И они ещё называют это развлечением. Ну и кто тут вообще Дикие?
— А пока прошу вас отужинать со мной, князь, и обсудить интересующий нас обоих вопрос. — С этими словами Редфрит поднялся, всем своим видом показывая, что уже давно забыл о моём существовании, и решительно направился к северянину.
Кто бы мог подумать, что посла Сетхэйна заденет такая мелочь. Демоны! Он собирался оставить Даниэлу во дворце, одну в четырёх стенах. Во-первых, чтобы не строила ложных иллюзий и уяснила сразу, какой отныне будет её жизнь. Во-вторых, он не желал подвергать даже малейшему риску здоровье жены.
Девица Фантальм прекрасно держалась в седле, но ведь случиться может всякое. Лошадь может понести или сама девчонка что-нибудь выкинет. Это она делать умела и любила.
К тому же они будут охотиться не на простого зверя, а на Диких. Те так легко не сдадутся, будут бороться за себя до последнего.
— Они действительно настолько опасны? — Велебор окинул заинтересованным взглядом кабинет, в который его пригласил король пропустить по бокальчику вина перед ужином.
— Завтра вы всё увидите своими глазами, князь, — мрачно усмехнувшись, заверил его Редфрит.
Он ведь только ради этого и затеял охоту, чтобы показать посланнику Сетхэйна, что из себя представляют эти звери. Треалес, граничащий со Срединными землями, страдал от них уже долгое время.
Мелкие создания вроде фей и накшерров, получив метку, из вредоносных тварей превращались в полезных для людей рабов. Но были и другие. Те, силу и ярость которых не могла обуздать ни одна магия. Безжалостные и опасные — от таких следовало избавляться сразу.
Обычно так и делали, но не в этот раз. В этот раз Диким лишь сломали крылья, чтобы твари не могли скрыться. Завтра на рассвете их отпустят, но далеко они не убегут. Их выследят, настигнут, убьют.
— И часто они нападают на окраины Треалеса? — Велебор опустился в кресло. Сделав большой глоток из оставленного на столе бокала, прикрыл глаза, наслаждаясь терпким вкусом вина.
— Пограничье жило в страхе многие десятилетия, но сейчас жизнь в тех краях стала невыносимой. Раньше они крали скот, изредка пропадали люди, но в последнее время число человеческих жертв резко выросло. — Редфрит сжал руку в кулак, тщетно пытаясь справиться с подкатывающей яростью. — В основном пропадают девушки. Юные, почти дети. Они становятся жертвами обрядов, суть которых для нас остаётся неясной.
— Пытались допросить Диких? Да вот хотя бы тех, на которых завтра будут охотиться.
Король повертел в руке бокал и, глядя, как в его тонких гранях множатся отблески пламени, сказал:
— Поймать накаи удаётся нечасто, но когда это случается, мы первым делом их допрашиваем. То ли они совершенно невосприимчивы к боли, то ли их дух сильнее плоти — они упорно молчат. — Отставив бокал, Редфрит посмотрел на посла: — Накаи — одна из самых опасных рас, населяющая Срединные земли. Есть и другие. Они живут разрозненно, но если вдруг однажды решат объединиться… Будет лучше, лучше для всех людей, если мы объединимся против них первыми.
— Они отняли у вас кого-то, — задумчиво проговорил Велебор, вглядываясь в лицо сидящего напротив него мужчины. — Кого-то очень вам дорогого. Это не просто ненависть к убийцам своих подданных, здесь что-то другое.
Редфрит кивнул и вынужденно признался:
— Дикие лишили меня близкого друга. Он и его отряд отправились на поиски пропавшей девушки. Девушку не нашли, зато герцог Сканно, мой друг, там нашёл свою смерть.
Его величество мрачно усмехнулся. А теперь он женат на его невесте, которая продолжает винить его в смерти Тео и явно что-то задумала. По-хорошему, эту демоницу следовало бы запереть, но вместо этого придётся тащить с собой на охоту, чтобы порадовать северянина, уверенного, что король и его жена являются лицом своего государства. Слабая королева — слабое королевство, не достойный Сетхэйна союзник.
Слабачкой Даниэла не была, и завтра Ярый в этом убедится. Главное, не выпускать девчонку из виду и не подпускать её к Диким.
Глава 10
Клетку с псевдоколечком у меня нагло свистнули. А всё из-за фрейлин, на которых я отвлеклась на минуту-другую, а когда обернулась, экзотического презента и след простыл.
— Что за…
Кто посмел? Кого отправлять на гильотину?
Окликнув крутившегося поблизости слугу, нетерпеливо спросила:
— Ты видел, кто забрал перевёртыша?
— Госпожа чародейка, ваше величество, — с готовностью настучал на похитительницу экзотических зверей лакей.
— Которая? — уточнила я сухо.
— Леди Мильдгита. Это она унесла клетку.
Как бы не пришлось потом уносить или, скорее, выносить леди Мильдгиту.
Поискав взглядом Лео, поманила его к себе. У моего лягушонка к пышному жабо сорочки была прицеплена серебряная брошка. Возможно, в будущем я научусь различать накшерров, но пока что только незатейливое украшение и выручало меня в этом нелёгком деле.
— Лео, будь добр, проводи меня к госпоже королевской чародейке.
Буду заново знакомиться со стервой.
— Следуйте за мной, ваше величество, — поклонился лягушонок.
— А вы, леди, на сегодня можете быть свободны, — отпустила я фрейлин.
Девицы растерянно переглянулись.
— Ваше величество, но как же ужин и…
Они ещё что-то говорили, но я их уже не слушала. Быстро устремилась за Лео, торопясь скорее добраться до ведьмы.
Очень скоро позади остались придворные и гости. Опустели залы и галереи, да и света в канделябрах стало меньше — большинство свечей в этом крыле не горело. Провожаемые густыми тенями, мы шли в абсолютной тишине, нарушаемой лишь стуком моих каблуков и мягким шорохом шагов накшерра.
Вот коридор резко вильнул влево, и мы остановились перед массивной дверью.
— Сюда, ваше величество, — всё так же невозмутимо проговорил лягушонок, толкая тяжёлую створку. Заметив, что я замешкалась, вглядываясь в расплескавшуюся по крутым ступеням тьму, услужливо предложил: — Если вам будет угодно, я передам госпоже чародейке, что вы желаете её видеть, и она сама к вам придёт.
— В этом нет необходимости. Не сахарная — сама к ней поднимусь.
Подхватив юбки, я решительно шагнула к лестнице. Стоило двери за нами закрыться, как пламя над свечами испуганно дрогнуло, и я вместе с ним. Покрепче сжав в руке канделябр, Лео стал бодро подниматься наверх, явно не впечатлённый мрачным антуражем. Я же не переставала настороженно озираться.
Преодолев последние ступени, мы оказались перед логовом колдуньи. Лео хотел постучаться, но я его остановила. Подвинув лягушонка, вошла первой и почувствовала, как волоски на теле встают дыбом, все до единого.
Это действительно было логово, классическое такое, ведьмовское. Просторное помещение с низкими сводами впечатляло и заставляло бежать по коже мурашки. Повсюду, куда ни глянь, свисали пучки сушёных трав вперемежку с распятыми за крылья летучими мышами. Паутина здесь тоже имелась, белёсым кружевом облепила углы, мутным полотном растянулась над окнами, укрыла каменные подоконники. Слева стоял стеллаж, забитый пыльными свитками и массивными книгами, справа темнело старое кресло возле зажжённого камина. В глубине зала я заметила большой стол и суетившуюся за ним чародейку.
Мильдгита стояла ко мне спиной, поэтому я не видела, что она делает. Но распахнутая пустая клетка и тихое шипение явно напуганного маленького существа давали понять, что ничего хорошего.
— Стой! — рванулась к ведьме, а когда та обернулась, увидела у неё в руках извивающегося перевёртыша.
Колдунья держала его за шкирку, кривясь и крепко сжимая пальцы, как какую-нибудь грязную тряпку.
— Ваше величество, — стерев с лица брезгливое выражение, расплылась в улыбке ведьма. — Не ожидала, что вы почтите меня своим присутствием, иначе бы велела крылатым навести здесь порядок.
Скользнув по столу взглядом, я едва не зарычала. Среди непонятных предметов в пламени оплавленных свечей блеснул кинжал с тонким гладким лезвием.
Испугавшись за перевёртыша, бросилась к ведьме, собираясь сейчас же его забрать.
— Немедленно отдай!
Колдунья быстро обошла стол и встала по другую его сторону.
— Немного терпения, моя королева. Этого зверя нужно проверить, как и все остальные подарки иноземных посланников. Каждое украшение и каждый лоскут будет самым тщательным образом изучен. Для вашей же безопасности. Таков приказ его величества.
Зверёныш слабо дёрнулся, но ведьма этого, кажется, даже не заметила. Продолжала цепко держать беспомощно трепыхающегося перевёртыша.
— Нужно было предупредить, что заберёшь подарок северянина, — резко сказала я.
И столько разочарования прозвучало в его голосе, что я даже растерялась. А ему-то, стесняюсь спросить, какая разница?
— Даниэла не любительница подобных развлечений, — заметил Редфрит, беря меня за руку и поднося к губам мои пальцы.
Это лицемерное проявление фальшивой заботы заставило меня скрипнуть зубами от бессильной злости. Ночной горшок тебе на голову вместо короны! Жаль, мои желания не совпадали с возможностями, иначе возникшая в воображении картинка тут же волшебным образом воплотилась бы. В отместку за мимолётный поцелуй, обжёгший кожу, за насмешливый взгляд синих глаз и усмешку на резко очерченных губах.
— Жаль это слышать, ваше величество, — заявил ещё один усмехающийся, даже не пытаясь скрыть сквозившего в голосе разочарования.
— Почему же? — спросила я, пытаясь отвоевать у мужа свою руку, но этот гадёныш венценосный не спешил оставлять её в покое. Переплетя наши пальцы, словно мы какая-нибудь влюблённая парочка, не способная оторваться друг от друга ни на секунду, выжидающе смотрел на посланника.
— В наших краях не принято сажать женщин в золотые клетки и обращаться с ними, как с хрупкими статуэтками. Беспомощными и бессловесными.
Я даже подобралась. Не очень-то приятно, когда тебя сравнивают с куклой (ну ладно, статуэткой), в клетке, к тому же ещё беспомощной и бессловесной.
— И как же вы обращаетесь со своими женщинами? — лениво поинтересовался Редфрит.
— Как с равными. Наша королева в своё время сражалась бок о бок с Лундваром Бессмертным. Вместе с ним Мангхильда Неукротимая уже долгие годы вершит судьбами Сетхэйна. Наши женщины — продолжение нас самих.
И почему Даниэла не захомутала себе какого-нибудь викинга? Да вот хотя бы этого красавчика-блондина. В глазах Велебора я не была бы потенциальным инкубатором, а стала бы его почётным продолжением.
Подумав так, решила, что и это мне тоже ни к чему. Не хочу быть ни инкубатором, ни продолжением. Меня вполне устраивала роль Даньки Ласкиной. Отличная роль. И жизнь тоже была отличная. Теперь-то я в этом убедилась.
Подавшись к супругу, шёпотом посоветовала:
— Вот, возьмите себе на вооружение и учитесь у господина Бессмертного, как надо обращаться с королевой.
Редфрит помрачнел, но не из-за моих слов, а из-за рассуждений Велебора. Меня он, кажется, даже не услышал, продолжал пристально смотреть на посланника, и тот отвечал ему таким же взглядом — прямым и спокойным, без ложного раболепия, которым страдали все остальные иностранцы с презентами.
— Возможно, её величество ещё передумает, — наконец проговорил муж, чем вызвал во мне очень громкий молчаливый протест.
Ничего подобного! Не собираюсь я передумывать! Мне в библиотеку надо. Не хочу ни в каких охотах участвовать, тем более на живое разумное существо. И они ещё называют это развлечением. Ну и кто тут вообще Дикие?
— А пока прошу вас отужинать со мной, князь, и обсудить интересующий нас обоих вопрос. — С этими словами Редфрит поднялся, всем своим видом показывая, что уже давно забыл о моём существовании, и решительно направился к северянину.
Кто бы мог подумать, что посла Сетхэйна заденет такая мелочь. Демоны! Он собирался оставить Даниэлу во дворце, одну в четырёх стенах. Во-первых, чтобы не строила ложных иллюзий и уяснила сразу, какой отныне будет её жизнь. Во-вторых, он не желал подвергать даже малейшему риску здоровье жены.
Девица Фантальм прекрасно держалась в седле, но ведь случиться может всякое. Лошадь может понести или сама девчонка что-нибудь выкинет. Это она делать умела и любила.
К тому же они будут охотиться не на простого зверя, а на Диких. Те так легко не сдадутся, будут бороться за себя до последнего.
— Они действительно настолько опасны? — Велебор окинул заинтересованным взглядом кабинет, в который его пригласил король пропустить по бокальчику вина перед ужином.
— Завтра вы всё увидите своими глазами, князь, — мрачно усмехнувшись, заверил его Редфрит.
Он ведь только ради этого и затеял охоту, чтобы показать посланнику Сетхэйна, что из себя представляют эти звери. Треалес, граничащий со Срединными землями, страдал от них уже долгое время.
Мелкие создания вроде фей и накшерров, получив метку, из вредоносных тварей превращались в полезных для людей рабов. Но были и другие. Те, силу и ярость которых не могла обуздать ни одна магия. Безжалостные и опасные — от таких следовало избавляться сразу.
Обычно так и делали, но не в этот раз. В этот раз Диким лишь сломали крылья, чтобы твари не могли скрыться. Завтра на рассвете их отпустят, но далеко они не убегут. Их выследят, настигнут, убьют.
— И часто они нападают на окраины Треалеса? — Велебор опустился в кресло. Сделав большой глоток из оставленного на столе бокала, прикрыл глаза, наслаждаясь терпким вкусом вина.
— Пограничье жило в страхе многие десятилетия, но сейчас жизнь в тех краях стала невыносимой. Раньше они крали скот, изредка пропадали люди, но в последнее время число человеческих жертв резко выросло. — Редфрит сжал руку в кулак, тщетно пытаясь справиться с подкатывающей яростью. — В основном пропадают девушки. Юные, почти дети. Они становятся жертвами обрядов, суть которых для нас остаётся неясной.
— Пытались допросить Диких? Да вот хотя бы тех, на которых завтра будут охотиться.
Король повертел в руке бокал и, глядя, как в его тонких гранях множатся отблески пламени, сказал:
— Поймать накаи удаётся нечасто, но когда это случается, мы первым делом их допрашиваем. То ли они совершенно невосприимчивы к боли, то ли их дух сильнее плоти — они упорно молчат. — Отставив бокал, Редфрит посмотрел на посла: — Накаи — одна из самых опасных рас, населяющая Срединные земли. Есть и другие. Они живут разрозненно, но если вдруг однажды решат объединиться… Будет лучше, лучше для всех людей, если мы объединимся против них первыми.
— Они отняли у вас кого-то, — задумчиво проговорил Велебор, вглядываясь в лицо сидящего напротив него мужчины. — Кого-то очень вам дорогого. Это не просто ненависть к убийцам своих подданных, здесь что-то другое.
Редфрит кивнул и вынужденно признался:
— Дикие лишили меня близкого друга. Он и его отряд отправились на поиски пропавшей девушки. Девушку не нашли, зато герцог Сканно, мой друг, там нашёл свою смерть.
Его величество мрачно усмехнулся. А теперь он женат на его невесте, которая продолжает винить его в смерти Тео и явно что-то задумала. По-хорошему, эту демоницу следовало бы запереть, но вместо этого придётся тащить с собой на охоту, чтобы порадовать северянина, уверенного, что король и его жена являются лицом своего государства. Слабая королева — слабое королевство, не достойный Сетхэйна союзник.
Слабачкой Даниэла не была, и завтра Ярый в этом убедится. Главное, не выпускать девчонку из виду и не подпускать её к Диким.
Глава 10
Клетку с псевдоколечком у меня нагло свистнули. А всё из-за фрейлин, на которых я отвлеклась на минуту-другую, а когда обернулась, экзотического презента и след простыл.
— Что за…
Кто посмел? Кого отправлять на гильотину?
Окликнув крутившегося поблизости слугу, нетерпеливо спросила:
— Ты видел, кто забрал перевёртыша?
— Госпожа чародейка, ваше величество, — с готовностью настучал на похитительницу экзотических зверей лакей.
— Которая? — уточнила я сухо.
— Леди Мильдгита. Это она унесла клетку.
Как бы не пришлось потом уносить или, скорее, выносить леди Мильдгиту.
Поискав взглядом Лео, поманила его к себе. У моего лягушонка к пышному жабо сорочки была прицеплена серебряная брошка. Возможно, в будущем я научусь различать накшерров, но пока что только незатейливое украшение и выручало меня в этом нелёгком деле.
— Лео, будь добр, проводи меня к госпоже королевской чародейке.
Буду заново знакомиться со стервой.
— Следуйте за мной, ваше величество, — поклонился лягушонок.
— А вы, леди, на сегодня можете быть свободны, — отпустила я фрейлин.
Девицы растерянно переглянулись.
— Ваше величество, но как же ужин и…
Они ещё что-то говорили, но я их уже не слушала. Быстро устремилась за Лео, торопясь скорее добраться до ведьмы.
Очень скоро позади остались придворные и гости. Опустели залы и галереи, да и света в канделябрах стало меньше — большинство свечей в этом крыле не горело. Провожаемые густыми тенями, мы шли в абсолютной тишине, нарушаемой лишь стуком моих каблуков и мягким шорохом шагов накшерра.
Вот коридор резко вильнул влево, и мы остановились перед массивной дверью.
— Сюда, ваше величество, — всё так же невозмутимо проговорил лягушонок, толкая тяжёлую створку. Заметив, что я замешкалась, вглядываясь в расплескавшуюся по крутым ступеням тьму, услужливо предложил: — Если вам будет угодно, я передам госпоже чародейке, что вы желаете её видеть, и она сама к вам придёт.
— В этом нет необходимости. Не сахарная — сама к ней поднимусь.
Подхватив юбки, я решительно шагнула к лестнице. Стоило двери за нами закрыться, как пламя над свечами испуганно дрогнуло, и я вместе с ним. Покрепче сжав в руке канделябр, Лео стал бодро подниматься наверх, явно не впечатлённый мрачным антуражем. Я же не переставала настороженно озираться.
Преодолев последние ступени, мы оказались перед логовом колдуньи. Лео хотел постучаться, но я его остановила. Подвинув лягушонка, вошла первой и почувствовала, как волоски на теле встают дыбом, все до единого.
Это действительно было логово, классическое такое, ведьмовское. Просторное помещение с низкими сводами впечатляло и заставляло бежать по коже мурашки. Повсюду, куда ни глянь, свисали пучки сушёных трав вперемежку с распятыми за крылья летучими мышами. Паутина здесь тоже имелась, белёсым кружевом облепила углы, мутным полотном растянулась над окнами, укрыла каменные подоконники. Слева стоял стеллаж, забитый пыльными свитками и массивными книгами, справа темнело старое кресло возле зажжённого камина. В глубине зала я заметила большой стол и суетившуюся за ним чародейку.
Мильдгита стояла ко мне спиной, поэтому я не видела, что она делает. Но распахнутая пустая клетка и тихое шипение явно напуганного маленького существа давали понять, что ничего хорошего.
— Стой! — рванулась к ведьме, а когда та обернулась, увидела у неё в руках извивающегося перевёртыша.
Колдунья держала его за шкирку, кривясь и крепко сжимая пальцы, как какую-нибудь грязную тряпку.
— Ваше величество, — стерев с лица брезгливое выражение, расплылась в улыбке ведьма. — Не ожидала, что вы почтите меня своим присутствием, иначе бы велела крылатым навести здесь порядок.
Скользнув по столу взглядом, я едва не зарычала. Среди непонятных предметов в пламени оплавленных свечей блеснул кинжал с тонким гладким лезвием.
Испугавшись за перевёртыша, бросилась к ведьме, собираясь сейчас же его забрать.
— Немедленно отдай!
Колдунья быстро обошла стол и встала по другую его сторону.
— Немного терпения, моя королева. Этого зверя нужно проверить, как и все остальные подарки иноземных посланников. Каждое украшение и каждый лоскут будет самым тщательным образом изучен. Для вашей же безопасности. Таков приказ его величества.
Зверёныш слабо дёрнулся, но ведьма этого, кажется, даже не заметила. Продолжала цепко держать беспомощно трепыхающегося перевёртыша.
— Нужно было предупредить, что заберёшь подарок северянина, — резко сказала я.