Бертан вспомнил, в каком беспамятстве находился молодой историк. Он ничего не соображал, хотя должен был работать во время обряда.
Но нынешним вечером всего было слишком. Невольно закрадывались мысли: а не было ли это сделано намеренно? Пока он исполнял брачный обряд, полностью отключенный от действительности, предатели узурпировали бы власть. Тихо, мирно, без единой жертвы.
Или… это как самый крайний вариант, он мог вообще не проснуться. Свалить происходящее на проклятие, владеющее его родом, очень легко. Безграмотный и отсталый народ легко принимал на веру все, что приносили сплетни.
— Мой повелитель, — к правителю наклонился Кисо, — прибежал Дино. У него новости.
— Зови его сюда.
— Нельзя, — он показал глазами на Мадана, который напряженно прислушался.
Бертан встал и пошел в сторону своего крыла. Свита кинулась за ним, но Гербад удержал всех на месте. Только Пако с корзинкой поторопился следом.
— Что ты узнал? — Бертан с нетерпением уставился на Дино.
— Мой повелитель, кажется, я есть свидетель. Он видел, как даму Виолетту везли в закрытой повозке, только боялся признаться.
— Кто это? Не томи уже?
— Пойдемте со мной. Это девушка. Она не хочет, чтобы ее видели.
Бертан кинулся в свои покои. Он бежал по широкому коридору, и стук каблуков гулко отзывался где-то в глубине замка. В кабинете у стены стояла девушка в одежде придворной дамы. Она повернула испуганной лицо, и правитель увидел, что оно все в слезах.
— Кто ты?
— Мой повелитель, — девушка кинулась к ногам Бертана. — Я была няней Микаэля, а потом служила госпоже Виолетте.
Бертан пригляделся и наконец узнал ее. Риса, девушка, которая повсюду следовала за чужестранкой.
— Говори! — приказал он.
— Мой повелитель, спасите моего отца, — всхлипнула она и через мгновение зашлась громким плачем. — Смилуйтесь!
Пако бросился к ней, поднял на ноги и посадил на стул, но она тут же вскочила и кинулась целовать край плаща Бертана. Он брезгливо отошел в сторону.
— Говори! Мое терпение подходит к концу.
— Мой повелитель…
Риса рассказала все без утайки о том, как ее отца вызвал к себе Первый Советник, как потом Гвидо приказал ей шпионить для Мадана, и она повиновалась, но старалась докладывать неточную информацию, чтобы не навредить прелестной госпоже, которую очень полюбила.
Бертан слушал ее вполуха. Он сгорал от мысли, что за его спиной высшая знать считала себя хозяевами Хиллы и делала все, что заблагорассудится.
— Ближе к делу, — глухо произнес он. Расскажи, где ты встретила Виолетту.
— Я не видела госпожу, — всхлипнула девушка. — Я узнала ее одежду, когда мимо меня проехала повозка, накрытая рогожами. Только на невестах правителя был конный костюм, сшитый из черного шелка.
— Почему сразу не сказала? — Бертан замахнулся на девушку мечом, она вжала голову в плечи и закрыла глаза.
— Бертан, Риса и так напугана до потери сознания. Пусть говорит, не мешай ей! — приказал в голове голос кота, который уже некоторое время подозрительно молчал.
— Я… я… я не сообразила сначала, только потом, когда дама пропала, вспомнила об этом, но боялась сказать. Думала, что меня трогать больше не будут, раз госпожа исчезла.
— Почему сегодня решилась?
— Вы арестовали отца вместе с остальными чиновниками, а тут появился он, — она показала пальцем на Дино, — и снова стал расспрашивать о госпоже. Мой повелитель, спасите моего отца! — девушка на коленях поползла к Бертану. — Казните вместо него меня. Я вас умоляю! Он кормилец семьи. Всегда преданно служил вашей милости. Без него наша семья пропадет, а род сгинет.
— Ты понял? — завопил кот. — Виолетту надо искать там, где Мадан. Думай, Бертан, напряги мозги! Куда могли увезти мою хозяйку и спрятать?
Но Бертан уже не слушал ни Стейка, ни мольбы Рисы. Он схватил корзинку, помчался к выходу, бросив на ходу:
— Заприте ее в моих покоях. Пако оставайся в кабинете и следи за ней!
— Мой повелитель, вы куда? — хором закричали Кисо и Пако.
Но Бертан не ответил.
Глава 45
В первое мгновение я оторопела. Откуда налетел ураган? Сейчас меня унесет к чертовой матери в ущелье и не выберусь до конца жизни из этого мира.
Тогда почему мои ноги не двигаются, даже волосы не шевелятся, а все слуги и охранники валяются на полу?
И тут внутренний голос закричал: «Не думай об этом! Беги! Скорее!»
Ужас охватил мое сознание. Не понимая еще, что делаю, я помчалась по коридору, чуть не наступая на людей. Но они были так прижаты потоком воздуха и полу, что и пошевелиться не могли. Мне казалось, что я, как фея из сказки или ведьма, лечу по воздуху, не касаясь земли. Ноги сами вынесли меня на лестницу, а оттуда в холл, где сейчас не было ни единой живой души, зато все, что стояло в помещении, или лежало на столах валялось на полу в беспорядке. Кое-где даже закручивались маленькие смерчи, а их начинкой были тарелки, миски, кружки, полотенца и другая домашняя утварь.
Ничего себе! Вот это представление!
Я выдернула из одного смерча какой-то плащ и выскочила во двор. И здесь люди и лошади лежали на земле. Батенька, боже! Что случилось? На стихийное явление не похоже. Я же не падаю. Неужели вернулась сила! А значит… значит Стейк где-то рядом. Если, конечно, именно он являлся проводником этой магической напасти.
— Стейк, ты где? — закричала, прерывая вой урагана и прислушалась к себе. Но ответом была тишина. Или мой котяра еще далеко, или мои предположения не верны, а сила появляется тогда, когда сама хочет, независимо от моей воли.
Размышлять об этом было некогда. Глаза лихорадочно искали, куда бы спрятаться. Я выскочила за ворота замка, то и дело уворачиваясь от летящих навстречу пучков сена, веток, деревянной и металлической посуды.
Пока светопреставление не закончилось, надо успеть скрыться.
— Ой! — вскрикнула я и споткнулась, наступив босой ступней на острый камень. Боль мгновенно охватила лодыжку, и я упала прямо в пыль. — Черт! Только не это.
Превозмогая боль, я кинулась обратно во двор замка. Обувь! Где взять чертову обувь? Ветер уже стихал. Кони и люди еще закрывались руками от потоков, сбивающих с ног, но вставали на четвереньки. Девушка в переднике вдруг заметила меня, выпучила глаза и тоненько завизжала.
— В-всеведа, — заикаясь пробормотал конюх, тянувший упавшую лошадь, и упал на колени, утопив лицо ладонях.
Я подлетела к служанке и треснула ее по затылку.
— Заткнись, дура! Обувку снимай!
Но девушка ничего не соображала. Она смотрела на меня, раскрыв рот в безумном крике, и не двигалась. Я толкнула ее на землю и схватила за ногу, как только она упала. На служанке были странные остроносые тапочки, сшитые из кожи, без каблука и, кажется без подошвы. Спереди они завязывались на шнурок.
Я сдернула их и побежала за ворота. Быстро сунула ноги внутрь обуви, завязала шнурки и стала карабкаться на гору, у подножия которой стоял замок. Бежала и понимала, что делаю что-то неправильно. Тапочки были жутко неудобными. Тонкий слой кожи не спасал от веток, пеньков и камней, о которые я то и дело спотыкалась.
В душе нарастала паника. Не было уверенности, что сила опять поможет. А еще я чувствовала страшную слабость, словно какой-то вампир выпил у меня всю кровь. Меня буквально шатало при каждом шаге. Хотелось лечь и заснуть, а открыть глаза уже дома, подальше от этого мира и неприятностей, в которые я постоянно попадала.
— Возьми себя в руки, — бормотала я, цепляясь за ветки кустарника и шаг за шагом поднимаясь все выше.
Убежать далеко я не успела. Просто нога соскользнула с опоры, я потеряла равновесие и покатилась вниз, разом разрушив все труды. Несколько раз я перевернулась, но спиной наткнулась на куст и остановилась. Секунду приходила в себя. В голове шумело, глаза застилали непрошенные слезы, все тело колотилось мелкой дрожью.
— Стейк, где ты? Помоги, — прошептала я в надежде, что он меня услышит.
Но, не дождавшись ответа, я села и посмотрела в сторону замка. С моего места открывался прекрасный вид на дом и его двор. Люди уже почти очнулись. Сейчас понесутся в погоню. И точно, со всех сторон побежали охранники, которые поняли, что их пленница ускользнула, а впереди всех несся Гато, размахивая мечом. Его лицо, перекошенное от гнева, сейчас не казалось мне милым и наивным. Теперь парень — злейший враг, которого надо опасаться. Он подлетел к сидевшей на земле девушке.
— Ты ее видела? — та кивнула. — Где?
Служанка махнула неопределенно рукой. Гато позвал охранников, и они вытянулись в цепь по холму. Некоторые вскочили на коней и помчались по дороге, другие кинулись на противоположную от меня сторону горы.
Вздох тревоги вырвался у меня из груди, и я тут же захлопнула рот руками. Больше прятаться рядом с замком нельзя, быстро обнаружат. Надо выбираться отсюда. Но где же Стейк?
Я опять стала карабкаться вверх. Все же у меня есть немного форы, но призрачная надежда мгновенно растаяла через несколько шагов: перелесок вскоре закончился, и перед глазами раскинулась большая поляна. Голоса преследователей были все ближе. Но как пересечь это поле, где негде скрыться. Я искала глазами хоть какой-то схрон, но ничего не видела. Осталось только забраться на дерево.
Я посмотрела на трясущиеся руки: кажется, они не поднимут мое легкое тело. Резкий выброс энергии ослабил меня настолько, что я едва шевелилась и в душе благодарила бога, что у преследователей нет натасканных на охоту собак.
Рано радовалась, потому что тут же услышала странный клекот над головой. В ужасе я посмотрела наверх: над моей головой кружилась какая-то птица и громким криком звала людей. Их возбужденные голоса ввинтились мне в мозг. И тут…
— Виолетта, ты опять в неприятности влезла! Куда тебя черти несут? Беги к дороге!
— Стейк, миленький мой! — из горла вырвался сдавленный всхлип. — Я здесь, на горе! Спасите меня!
— Беги к дороге, говорю тебе! Мы уже рядом!
— А если начнут стрелять?
— Бертан утверждает, что ты им нужна живой.
— Ему легко говорить!
Ответить я не успела: со всех сторон посыпались стрелы. Они тенькали возле моего лица, впивались в соседние деревья, но ни одна не попала в цель. Размышлять, почему так происходит, было некогда. Надо спасаться.
Я сжалась в комок. Хорошо, когда правитель на твоей стороне, но разве он знает, что приказал Мадан этим людям? Да, они старательно охраняли меня два месяца. Но вдруг в случае побега им приказано меня убить? Легко Стейку советовать! Он не сидит под градом стрел, как я.
— Виолетта, хватит себя жалеть! Подними тощий зад и вперед, — заорал кот.