— Спасибо, — выдавила я, кисло улыбнувшись. — Но может, я пригожусь в Коллегии? Например, в качестве секретаря? Или вашей помощницы. А хотите я постригу кусты в вашем саду?
— Сейчас вам лучше всего вести себя тихо и не мелькать. Не вызывать подозрений. Поверьте, всё образуется, — Лиам снисходительно похлопал меня по спине. — Удачной и быстрой вам поездки, лиэса!
Вот так вот технично он от меня избавился. Чувствую, Нэсса разразится по этому поводу длинной и малоцензурной тирадой.
Глава 3
— Да куда ты прёшь? Ну? — гневный окрик кучера влетел в открытое окно простенькой кареты.
Молан потратил немалую сумму, чтобы нанять «сертифицированного» возницу, который мог доставить нас в любое княжество по точному адресу. Думается, за такие перевозки он получал столько, что жил лучше гордецов О’Кин. А они теперь ещё несколько поколений будут краснеть, вспоминая тот унизительный случай, когда пришлось уговаривать Привратника «посмотреть» дочерей и «может быть» взять в леоты.
Лично мне хотелось краснеть уже сейчас.
Также Молану пришлось приставить к нам одного лакея — да и то самого хилого — хоть для какой-то внешней солидности. Ни охраны, как было бы в иные времена, ни мамок-нянек, которые следили бы за подобающим для юных леди поведением.
Мы были предоставлены почти сами себе и Нэссе — которая была довольна этой поездкой не больше моего. Одна только Айне так и сияла от предвкушения. Она-то, получив метку, успела увидеть портрет «того самого» сына Привратника — Кадана Гарда. И не преминула несколько раз напомнить мне о том, какой он привлекательный и элегантный.
— Я уверена, он просто замечательный, — то и дело принималась вздыхать она.
— Не забудь повторить ему это несколько раз, — саркастично советовала бабуля, глядя на неё искоса. — Не то малец, боюсь, страдает от заниженной самооценки. Хиловат… Определённо хиловат.
Я тихо прыснула от непередаваемой интонации в голосе Нэс — казалось, она говорит совершенно серьёзно, но достаточно было хорошо её узнать, чтобы понимать, сколько издёвки кроется в её словах.
К несчастью, Айне тоже неплохо знала особенности нрава бабули, а потому сразу надулась.
— Не думайте, я не собираюсь сразу вешаться ему на шею. Проверю сначала, пообщаюсь с ним, чтобы получше узнать. Выясню планы на жизнь… О, мне очень о многом хочется его спросить! И надеюсь, вы, бабушка, окажетесь неправы. Вот тогда уже я посмеюсь над вешей бессердечностью.
— Сколько угодно. Смех, говорят, хорошо лечит. Если бы всё в жизни я воспринимала так серьёзно, как ты, девочка, уже давно мучилась бы подагрой.
Пока мы рассуждали о правильном отношении к жизненным трудностям, а вернее, слушали наставления Нэссы, наш кучер переругался, кажется, с половиной населения городка Пас.
В этом пограничном городе нам предстояло задержаться на некоторое время. Всё для проверки перед проездом через Врата, что вели из нашего княжества в соседнее — Доррас. Как раз там нас поджидал Привратник — самый главный Смотритель порядка перемещения между составляющими империю Форкросс землями.
А это было весьма хлопотное дело, учитывая местные особенности. Нельзя было просто так переместиться из одной «области» в другую. Вдоль границ княжеств после череды жестоких завоевательных войн были проложены особые магические каналы. Там сильнейшие тёмные маги запечатали излишки силы Хаоса.
Как писалось в книгах, эти излишки образовались из-за множества кровавых конфликтов и бесконтрольного использования магии в самых низких целях.
Кто-то имел вечные пропуска через магические Врата, кому-то каждый раз требовалось особое разрешение. Как нам, например. Проверка на благонадёжность, выяснение целей и времени пребывания. В общем, куча волокиты, которой избегают только высшие круги знати.
Всё же протолкнувшись окольными путями через центр города, мы добрались до постоялого двора «Охотничье копьё». Располагался он неподалёку от самих Врат, и считался самым популярным среди всех гостиниц.
Пока баблуля отдавала распоряжения пыхтящеиму над нашим багажом лакею, мы с Айне отправились в «Копьё», чтобы организовать нам комнату. Одну, потому как на несколько у нас не было средств, но достаточно большую, чтобы не наталкиваться друг на друга.
— Как много тут людей! — ахнула сестрица, стоило только нам ступить в холл гостиницы. — Наверное, как в столице!
Может быть. Вот только никакой столичностью тут и не пахло. Пахло совсем другим: лошадьми, каким-то варевом из кухни и пылью. У дверей толклись, внутри — толклись, у широкой, затёртой подолами стойки тоже переминались гости.
Посетители здешней таверны расступались неохотно — особенно перед двумя хрупкими девушками. Они постоянно перемещались между столами, гремели скамьями и стульями и очень громко разговаривали, пытаясь перекричать друг друга.
— Красавицы, вам охрана не нужна? — осведомился кто-то в стороне плавающим от хмеля голосом.
Я проглотила резкий ответ вроде «лучше себе охрану найми» и гордо прошла мимо. Айне окончательно смутилась и схватила меня за руку.
Но вдруг место возле стойки спешно расчистилось. Я уже возгордилась было, что это мой воинственный вид распугал всех. Однако перед нами к хозяину «гостиницы» подошёл подозрительно знакомый молодой человек. Ну как не узнать эти знатные кудри! Это же секретарь Коллегии, который недавно отправил меня в объятия хваткого дерева и тёмного мага. Одуванчик!
— На имя дорха Ардера три лучших номера, — он сделал весьма заметный акцент на слове «лучших». — Забронировано.
Гордо огляделся, считывая реакцию на лицах вокруг, увидел меня и мигом растерял всю спесь. Похоже, узнал.
Та-да-ам!
— А вы, вижу, как были секретарём, так и остались? Только ранг сменили? — я плавно приблизилась к нему, как бы невзначай миновав очередь.
Должна же я получить хоть какую-то моральную компенсацию за страдания!
— Я вообще-то ученик дорха Ардера! — возразил Одуванчик.
— Ну-ну, — с безразличным видом я пошевелила монеты в кошеле. — Жаль только, что у него о вас сложилось ошибочное мнение.
Секретарь фыркнул и удалился. Я же, пользуясь временным затишьем, таки раздобыла нам комнату. Не впечатлённый нашим «номером на троих» хозяин как раз отдал мне ключи — и на постоялый двор вплыла бабуля. Лакей, потея и, наверняка, мысленно бранясь, тащил следом за ней увесистый чемодан. И хоть там не было кучи платьев, вес с лихвой восполнял жизненный опыт «старой девы О’Кин».
— Ну-ка, кыш! — охладила она пыл двух сомнительного вида мужичков, которые подбежали к ней в надежде получить пару монет за помощь с багажом. — Лесли отлично справляется, правда?
Нэсса похлопала лакея веером по сгорбленной спине, отчего тот скрючился ещё больше. Затем она повелительным взмахом руки позвала нас с Айне — и мы гордой вереницей проследовали на второй этаж в свою комнату.
Оказалась она, надо сказать, вполне уютной, хоть и тесноватой. Айне тут же улеглась на выбранную постель и раскрыла записную книжку, в которой принялась что-то отмечать. Наверное, свои планы по соблазнению сына Привратника.
Нэсса с сомнением пошевелила хлипкие балконные двери и вышла наружу, чтобы оглядеть окрестности.
— Надеюсь, нам не придётся надолго здесь задержаться, — вздохнула она.
— Я схожу к Вратам и покажу документы, — отозвалась я, заталкивая под кровать свой чемодан.
Подать их заранее мы не успели, ведь поездка вышла несколько неожиданной. Зато у меня оставалась надежда, что в проезде по какой-нибудь причине нам откажут. Семейство-то «неблагоднадёжное»!
— Возьмёшь с собой слугу, — напомнила бабуля. — Нечего шататься одной по незнакомому городу! Если бы у меня так не ныли колени после поездки этой трясучей карете, я сходила бы с тобой.
— Отдыхай, бабушка. И лучше приглядывай за ней.
Я указала взглядом на Айне. Та покосилась на меня поверх книги и обиженно фыркнула. Знает-знает, что моё замечание справедливо.
Айне вернулась из пансиона, когда я уже занимала тело её сестры. В пуританской изоляции она провела добрые пять лет своей жизни. С удивительной прыткостью и большим рвением она принялась познавать вновь открывшийся перед ней мир.
А особенный интерес для неё представляли, конечно же, мужчины, которых она почти и не видела во время учёбы.
Мне лично приходилось ловить её на поцелуях сыном соседей. Он отбывал на службу в какой-то из гарнизонов подобных здешнему и сумел уговорить её на «последнюю сладость».
Затем пару раз она сбегала в город с подругами — погулять и, конечно, построить глазки юношам из Коллегии магов. За что получила ещё один нагоняй — теперь от бабули. В общем, за сестрой нужен был глаз да глаз. Но я надеялась, что близость встречи с тем, кто ей понравился, немного уймёт её жажду отыскать жениха в совершенно неподходящих для этого местах.
Едва разобрав некоторые вещи и прихватив нужные для проезда бумаги, я в сопровождении Лесли отправилась к пропускному пункту.
На подходе к нему было суетно. Кто-то приезжал, кто-то планировал покинуть княжество — с самыми разными целями. Люди толпились, сновали и немного поругивались, стараясь попасть на приём документов быстрее других.
Мы с Лесли только подходили к хвосту внушительной очереди, как вдруг впереди раздался гневный вскрик:
— Я законопослушный гражданин Империи! — громкая возня и топот потонули в озадаченном людском гвалте. — Почему вы не желаете меня пропускать? Мне нужно к больной сестре, а я вынужден торчать здесь вашей милостью! Проклятые бюрократы!
Мда, это я, похоже, удачно зашла…
Все вокруг повернули головы в сторону нарушителя спокойствия. Оценив обстановку, туда же бросились стражники, которые патрулировали окрестности Врат. Но нескольких, словно тряпичные игрушки, отбросило назад, когда раздался оглушительный грохот и значительная часть стены прилежащего гарнизону здания просто разлетелась на куски.
Ба-бах!
Я прижала ладони к ушам — а в голове зазвенело. Даже земля под ногами качнулась. но всё это не было похоже на обычный взрыв. Тут что-то другое!
Люди брызнули в стороны, как тараканы от включенного на кухне света. Завязалась возня, ругань стала громче. Кажется, кого-то пытались скрутить: из-за чужих спин ничего не было видно!
Во мне вступили в жестокую схватку два противоположных желания: узнать, что там случилось, и поскорее унести отсюда ноги. Лесли, кажется, и вовсе едва стоял. И только чудом ещё не ухватился за мою руку, чтобы не упасть.
Из угловой башни оперативно вывалились ещё стражники.
— Уходите, уходите! — кричали они, распугивая зевак, у которых мигом атрофировался инстинкт самосохранения.
А за отрядом патрульных неожиданно и очень эффектно, почти как рыцарь, только без сияющих доспехов, во двор вышел — кто бы вы думали? — Двэйн Ардер.
За ним, опасливо пригибая голову, семенил довольно тучный мужчина в слегка тесноватом ему сюртуке — похоже, местный Смотритель. Он что-то торопливо объяснял дорху Аардеру, а тот едва слушал, хмуря тёмные брови.
И тут что-то промелькнуло среди разрозненной толпы растерянных людей. Затем — вдоль дорожки — я едва заметила. Но, проследив взглядом за вспышкой размазанной в движении голубоватой энергии, увидела, как на значительном расстоянии от взрыва в воздухе вдруг материализовался мужчина в пыльной одежде. Он быстро воровато оглянулся и бегом бросился в сторону города.
— Ушёл! Держите его! — завопил кто-то.
Двэйн Ардер махнул рукой стражникам, которые растерянно застыли на местах, не понимая, кто и куда делся.
— Оцепить город! — рявкнул тёмный, приводя их в чувство. — Мерцающему нельзя дать уйти!
А это, к слову сказать, задачка из непростых! Не дать уйти тому, кто передвигается так быстро, что незаметно человеческому глазу.
Изучая однажды особенности здешних жителей и видов магии, я читала о мерцающих. Это один из самых загадочных типов магов. Их почти не рождаются, живут они довольно мало из-за личных особенностей магии. Та обильно приливает вспышками и позволяет им двигаться с просто ошеломительной скоростью, но при этом разрушает тело.
— Все расходимся по домам! До особого распоряжения! — зычно завопил Смотритель. — Сбежал опасный преступник.