С тихим щелчком сорвав растение, Дариус замер.
Когда ничего не изменилось, он вздохнул с облегчением, но вдруг каждый цветок на дереве вздрогнул, словно испугавшись, что их ждет та же участь, и все, как один, спрятались в свои стручки.
Пещера погрузилась во тьму, если не считать тусклого свечения бассейнов и окружающих пространство кристаллов.
Шипящий вопль сотряс стены и вторгся в мозг Дариуса.
Заклинание, под которым находилась тахопка, было разрушено; каждая из них повернулась лицом к тому, кто лишил их света.
Дариусу.
Что за алчная тварь потревожила наше святилище? – взвизгнул голос у него в голове.
Дариус отполз назад на ветку, когда самое большое из существ скользнуло в его направлении, ее желтые глаза вспыхнули.
Мужчина, – выплюнула она. – Сегодня вечером ты хорошо накормишь меня и моих сестер.
– Э-э, но я не взял с собой еду. – Дариус ударился о ствол.
Ты наша пища, мерзкое создание.
– Но если я такой мерзкий, – возразил Дариус, отчаянно желая выиграть немного времени, – почему ты хочешь съесть меня?
Ответом стало еще одно шипение, прозвучавшее в его голове, когда существо быстро скользнуло вперед.
– Зараза, – выругался Дариус, соскальзывая с извилистого дерева, прежде чем отпрыгнуть от приближающейся королевы и направиться к выходу.
Больше ты не сможешь украсть, ибо умрешь, – прокричал в его голове другой голос находившейся ближе тахопки, когда она ударила его своим толстым хвостом. Дариус подпрыгнул, с грохотом ударившись о землю. Существо набросилось на него, намереваясь ударить снова, и у Дариуса не осталось иного выбора, кроме как нырнуть в один из подсвеченных бассейнов.
Вода показалась ему теплой, и, быстро моргая, Дариус открыл глаза. Дно было покрыто тысячами извивающихся, светящихся жуков, водяных червей, как назвала их Ларкира, отдававших этой подводной пещере свой блестящий свет. Развернувшись, Дариус задержал дыхание. Бассейны были соединены друг с другом, их круглые очертания виднелись вверху.
Хвала потерянным богам.
Изо всех сил двигая ногами, Дариус поплыл к открытому отверстию вдалеке, которое, как он полагал, находилось ближе всего к выходу.
Волна подтолкнула его вперед, и он оглянулся через плечо; поджав крылья, три тахопки плыли за ним, хвосты помогали им набирать скорость.
Чертовы потерянные боги.
Собрав все оставшиеся у него силы, Дариус оттолкнулся и устремился прочь из ближайшего бассейна, зацепившись рукой за край, чтобы подтянуться вверх.
Быстро оглянувшись, он увидел, что большинство существ летят или скользят туда, где он только что стоял, что дало ему фору, пока он бежал к лестнице.
Его дыхание отдавалось в ушах, когда он увидел, как Мусаи пятятся к туннелю, из которого они вчетвером пришли.
Несмотря на энергичную игру Арабессы, древние существа, казалось, навсегда освободились от своих оков. Старшая сестра сняла смычок со струны, что-то крича, когда Ларкира побежала к Дариусу.
– Беги! – взревел он. – Уходи!
Ларкира что-то сказала в ответ, но из-за затычек в ушах он не расслышал ни звука.
Резкий удар пришелся по его плечу, когти впились в кожу, а затем его резко подняли вверх.
Тебе не скрыться, – сердитое шипение тахопки, увлекающей Дариуса прочь, заполнило его голову. Она сильно взмахнула крыльями, унося их обоих вверх.
Волна энергии и ветра ударила снизу; рот Ларкиры открылся на какой-то повелительной ноте, в то время как взгляд, направленный на них, пылал. А в следующее мгновение Дариус уже падал; змея ослабила хватку, когда сверху посыпались сломанные сталактиты, пронзающие ее насквозь. Дариус приземлился, резко выдохнув, когда воздух вылетел из его легких.
Пытаясь отдышаться, он обнаружил, что находится на пороге пещеры, а Мусаи всего в нескольких шагах от туннеля.
Арабесса и Ния отчаянно указывали в сторону проема, когда Ларкира резко остановилась перед ним. Она потянула его за пропитанную водой одежду, заставляя подняться на ноги, как раз в тот момент, когда пронзительный визг королевы тахопки заполнил его разум. Голова Дариуса пульсировала от этого вторжения, и он запустил руки в волосы, пытаясь ослабить давление.
Когда твердая хватка затащила его в темный туннель, ему казалось, что ноги, несущие его вперед, принадлежат кому-то другому. Все вокруг ярко вспыхнуло, как только они вчетвером вошли внутрь, полуночные орхидеи проснулись, чтобы осветить их побег.
Кто-то толкнул Дариуса в спину, и он споткнулся, а затем повернулся и увидел, как Ларкира снова открыла рот и раскинула руки, посылая неслышимое им заклинание в приближающихся монстров. Тахопка повалилась назад в свою купальню, и в этот самый момент стена из разбитых валунов обрушилась, запечатывая пещеру и лишая возможности войти.
Находившаяся рядом Ларкира кричала: «Беги!», а затем помчалась прочь, и теперь, когда рев чудовищ исчез из головы Дариуса, он последовал ее приказу.
Дариус бежал, что есть сил устремляясь вперед, туннель волной обрушивался позади него.
Они пробежали через арку с колоннами к тому месту, где на маленьком пляже в первой пещере их ждала лодка. Дариус упал на колени. Пыль от рушащихся камней посыпалась вокруг него, он закашлялся и захрипел, пытаясь облегчить боль в легких.
И все же его грудь продолжала гореть, словно внутри полыхал огонь.
Прохлада коснулась его щеки, и он подпрыгнул, но, увидев знакомые голубые глаза, расслабился.
Ларкира.
Она присела перед ним на корточки, пряди ее светлых волос выбились из туго заплетенной косы; пыль и грязь покрывали черное платье. Ее щеки раскраснелись, по вискам стекал пот, на лице читалась явная усталость.
Несмотря на все это, в тот момент Дариус мог думать лишь о том, какой храброй она была.
Ларкира снова подняла руку, на этот раз медленно, и вынула затычки из его ушей.
Звуки обрушившегося рядом скрытого в пещере мира заполнили пространство.
– Дариус? – Ларкира обеспокоенно нахмурила брови. – С тобой все в порядке?
В порядке ли я?
Она взглянула на его плечо, разорванную накидку, где, без сомнения, сочилась кровь.
Дариус осторожно пошевелил плечом… резкая боль, но в остальном казалось, повреждения были не очень существенными.
– Да, – ответил он.
– Мы должны успеть добраться до корабля до того, как он отчалит. – Она оглянулась назад, туда, где Ния и Арабесса ждали у маленькой лодки.
– Ты спасла мне жизнь.
Ларкира снова взглянула на него.
– Ты сам спас свою жизнь.
– Нет. – Дариус покачал головой, в голове все еще гудело. – Если бы ты не использовала свои силы на этой тахопке… а затем не разрушила туннель, они бы…
– Мы должны идти, – перебила Ларкира. – Можем восстановить все события, как только вернемся в море. Или еще лучше, когда окажемся в Лаклане и остановим открытие шахт после бала по случаю помолвки. Самое главное, что сейчас мы в безопасности; ты са…
Дариус прервал поток ее слов поцелуем. Тем, которому он сопротивлялся слишком долго.
Сначала губы Ларкиры казались жесткими, а тело напряженным, но затем она сдалась, растаяв под напором касавшихся ее щек пальцев, и ее мышцы расслабились, когда она приоткрыла губы Дариусу навстречу.
Дариус обнял ее за тонкую талию и притянул ближе. Он хотел большего. Нуждался в большем. От Ларкиры веяло теплом; ее вкус напоминал восход солнца, дарил те же ощущения, что и прогулка босиком по мягкой траве. Дариус хотел остаться с ней, навсегда потерявшись в этих ощущениях.
Жизнь Дариуса была неизменно покрыта тенью, и близость Ларкиры, ее прикосновения, прогнали тьму.
Ларкира издала тихий стон, такой убаюкивающий вздох, от которого его кожа воспламенилась, особенно когда он почувствовал ее руки в своих влажных волосах. Возможно, происходящее было следствием облегчения от того, что они оба остались живы, но Дариус не желал больше тратить и песчинки впустую, оставаясь вдали от этой девушки.
Почему он так долго ждал, чтобы сделать это?
Громкое покашливание прорвалось в их пузырь блаженства.
Ларкира отстранилась, ее веки отяжелели, глаза блестели от испытываемых эмоций, и Дариусу захотелось снова обнять ее.
Больше, – слово продолжало настойчиво звучать в его сердце. – Ты заставляешь меня чувствовать больше, хотеть большего, мечтать о большем. Опасное состояние, да, но он с радостью отправился бы с ней этими тропами.
– Это за что? – прошептала она.
– Не хотелось бы вас беспокоить, – раздраженно прервала Ния собиравшегося ответить Дариуса. – Но нам пора отправляться, если хотим успеть на «Плачущую Королеву» вовремя.
Дариус неохотно встал, помогая Ларкире подняться.
– Когда вернемся в Лаклан, – пообещал он. Но сам не знал, что именно обещал.
Когда они забрались в лодку, Арабесса и Ния изучали их, или, точнее, его. Они делали это хладнокровно, словно рассматривали нечто не живое. Им еще предстояло решить, стоит ли он риска.
Когда они гребли вверх по течению к выходу из пещеры, Ния нарушила тишину:
– Ну, – сказала она. – Я определенно повеселилась, но что дальше? Должны ли мы пожертвовать еще одним годом одной из наших жизней, чтобы попросить маму о другом решении? Если так, я думаю, что, возможно, именно вам, лорд Мекенна, следует отправиться в Забвение.
– Я бы с удовольствием, – сказал Дариус. – Вот только не вижу причин, по которым нам нужно другое решение.
– Может быть, потому, что мы не смогли получить этот особенный, единственный в своем роде цветок? Растущий лишь в одном опасном месте, где полным-полно змей-птиц, которые ненавидят мужчин?
– Вы говорите об этом цветке? – открыв сумку, пристегнутую к груди, Дариус подавил усмешку, когда в глазах сестер Бассетт отразилось бело-голубое свечение, исходящее от такой желанной добычи.
– У тебя получилось. – Ларкира улыбнулась, ее лицо светилось гордостью.
– У меня получилось.
Когда ничего не изменилось, он вздохнул с облегчением, но вдруг каждый цветок на дереве вздрогнул, словно испугавшись, что их ждет та же участь, и все, как один, спрятались в свои стручки.
Пещера погрузилась во тьму, если не считать тусклого свечения бассейнов и окружающих пространство кристаллов.
Шипящий вопль сотряс стены и вторгся в мозг Дариуса.
Заклинание, под которым находилась тахопка, было разрушено; каждая из них повернулась лицом к тому, кто лишил их света.
Дариусу.
Что за алчная тварь потревожила наше святилище? – взвизгнул голос у него в голове.
Дариус отполз назад на ветку, когда самое большое из существ скользнуло в его направлении, ее желтые глаза вспыхнули.
Мужчина, – выплюнула она. – Сегодня вечером ты хорошо накормишь меня и моих сестер.
– Э-э, но я не взял с собой еду. – Дариус ударился о ствол.
Ты наша пища, мерзкое создание.
– Но если я такой мерзкий, – возразил Дариус, отчаянно желая выиграть немного времени, – почему ты хочешь съесть меня?
Ответом стало еще одно шипение, прозвучавшее в его голове, когда существо быстро скользнуло вперед.
– Зараза, – выругался Дариус, соскальзывая с извилистого дерева, прежде чем отпрыгнуть от приближающейся королевы и направиться к выходу.
Больше ты не сможешь украсть, ибо умрешь, – прокричал в его голове другой голос находившейся ближе тахопки, когда она ударила его своим толстым хвостом. Дариус подпрыгнул, с грохотом ударившись о землю. Существо набросилось на него, намереваясь ударить снова, и у Дариуса не осталось иного выбора, кроме как нырнуть в один из подсвеченных бассейнов.
Вода показалась ему теплой, и, быстро моргая, Дариус открыл глаза. Дно было покрыто тысячами извивающихся, светящихся жуков, водяных червей, как назвала их Ларкира, отдававших этой подводной пещере свой блестящий свет. Развернувшись, Дариус задержал дыхание. Бассейны были соединены друг с другом, их круглые очертания виднелись вверху.
Хвала потерянным богам.
Изо всех сил двигая ногами, Дариус поплыл к открытому отверстию вдалеке, которое, как он полагал, находилось ближе всего к выходу.
Волна подтолкнула его вперед, и он оглянулся через плечо; поджав крылья, три тахопки плыли за ним, хвосты помогали им набирать скорость.
Чертовы потерянные боги.
Собрав все оставшиеся у него силы, Дариус оттолкнулся и устремился прочь из ближайшего бассейна, зацепившись рукой за край, чтобы подтянуться вверх.
Быстро оглянувшись, он увидел, что большинство существ летят или скользят туда, где он только что стоял, что дало ему фору, пока он бежал к лестнице.
Его дыхание отдавалось в ушах, когда он увидел, как Мусаи пятятся к туннелю, из которого они вчетвером пришли.
Несмотря на энергичную игру Арабессы, древние существа, казалось, навсегда освободились от своих оков. Старшая сестра сняла смычок со струны, что-то крича, когда Ларкира побежала к Дариусу.
– Беги! – взревел он. – Уходи!
Ларкира что-то сказала в ответ, но из-за затычек в ушах он не расслышал ни звука.
Резкий удар пришелся по его плечу, когти впились в кожу, а затем его резко подняли вверх.
Тебе не скрыться, – сердитое шипение тахопки, увлекающей Дариуса прочь, заполнило его голову. Она сильно взмахнула крыльями, унося их обоих вверх.
Волна энергии и ветра ударила снизу; рот Ларкиры открылся на какой-то повелительной ноте, в то время как взгляд, направленный на них, пылал. А в следующее мгновение Дариус уже падал; змея ослабила хватку, когда сверху посыпались сломанные сталактиты, пронзающие ее насквозь. Дариус приземлился, резко выдохнув, когда воздух вылетел из его легких.
Пытаясь отдышаться, он обнаружил, что находится на пороге пещеры, а Мусаи всего в нескольких шагах от туннеля.
Арабесса и Ния отчаянно указывали в сторону проема, когда Ларкира резко остановилась перед ним. Она потянула его за пропитанную водой одежду, заставляя подняться на ноги, как раз в тот момент, когда пронзительный визг королевы тахопки заполнил его разум. Голова Дариуса пульсировала от этого вторжения, и он запустил руки в волосы, пытаясь ослабить давление.
Когда твердая хватка затащила его в темный туннель, ему казалось, что ноги, несущие его вперед, принадлежат кому-то другому. Все вокруг ярко вспыхнуло, как только они вчетвером вошли внутрь, полуночные орхидеи проснулись, чтобы осветить их побег.
Кто-то толкнул Дариуса в спину, и он споткнулся, а затем повернулся и увидел, как Ларкира снова открыла рот и раскинула руки, посылая неслышимое им заклинание в приближающихся монстров. Тахопка повалилась назад в свою купальню, и в этот самый момент стена из разбитых валунов обрушилась, запечатывая пещеру и лишая возможности войти.
Находившаяся рядом Ларкира кричала: «Беги!», а затем помчалась прочь, и теперь, когда рев чудовищ исчез из головы Дариуса, он последовал ее приказу.
Дариус бежал, что есть сил устремляясь вперед, туннель волной обрушивался позади него.
Они пробежали через арку с колоннами к тому месту, где на маленьком пляже в первой пещере их ждала лодка. Дариус упал на колени. Пыль от рушащихся камней посыпалась вокруг него, он закашлялся и захрипел, пытаясь облегчить боль в легких.
И все же его грудь продолжала гореть, словно внутри полыхал огонь.
Прохлада коснулась его щеки, и он подпрыгнул, но, увидев знакомые голубые глаза, расслабился.
Ларкира.
Она присела перед ним на корточки, пряди ее светлых волос выбились из туго заплетенной косы; пыль и грязь покрывали черное платье. Ее щеки раскраснелись, по вискам стекал пот, на лице читалась явная усталость.
Несмотря на все это, в тот момент Дариус мог думать лишь о том, какой храброй она была.
Ларкира снова подняла руку, на этот раз медленно, и вынула затычки из его ушей.
Звуки обрушившегося рядом скрытого в пещере мира заполнили пространство.
– Дариус? – Ларкира обеспокоенно нахмурила брови. – С тобой все в порядке?
В порядке ли я?
Она взглянула на его плечо, разорванную накидку, где, без сомнения, сочилась кровь.
Дариус осторожно пошевелил плечом… резкая боль, но в остальном казалось, повреждения были не очень существенными.
– Да, – ответил он.
– Мы должны успеть добраться до корабля до того, как он отчалит. – Она оглянулась назад, туда, где Ния и Арабесса ждали у маленькой лодки.
– Ты спасла мне жизнь.
Ларкира снова взглянула на него.
– Ты сам спас свою жизнь.
– Нет. – Дариус покачал головой, в голове все еще гудело. – Если бы ты не использовала свои силы на этой тахопке… а затем не разрушила туннель, они бы…
– Мы должны идти, – перебила Ларкира. – Можем восстановить все события, как только вернемся в море. Или еще лучше, когда окажемся в Лаклане и остановим открытие шахт после бала по случаю помолвки. Самое главное, что сейчас мы в безопасности; ты са…
Дариус прервал поток ее слов поцелуем. Тем, которому он сопротивлялся слишком долго.
Сначала губы Ларкиры казались жесткими, а тело напряженным, но затем она сдалась, растаяв под напором касавшихся ее щек пальцев, и ее мышцы расслабились, когда она приоткрыла губы Дариусу навстречу.
Дариус обнял ее за тонкую талию и притянул ближе. Он хотел большего. Нуждался в большем. От Ларкиры веяло теплом; ее вкус напоминал восход солнца, дарил те же ощущения, что и прогулка босиком по мягкой траве. Дариус хотел остаться с ней, навсегда потерявшись в этих ощущениях.
Жизнь Дариуса была неизменно покрыта тенью, и близость Ларкиры, ее прикосновения, прогнали тьму.
Ларкира издала тихий стон, такой убаюкивающий вздох, от которого его кожа воспламенилась, особенно когда он почувствовал ее руки в своих влажных волосах. Возможно, происходящее было следствием облегчения от того, что они оба остались живы, но Дариус не желал больше тратить и песчинки впустую, оставаясь вдали от этой девушки.
Почему он так долго ждал, чтобы сделать это?
Громкое покашливание прорвалось в их пузырь блаженства.
Ларкира отстранилась, ее веки отяжелели, глаза блестели от испытываемых эмоций, и Дариусу захотелось снова обнять ее.
Больше, – слово продолжало настойчиво звучать в его сердце. – Ты заставляешь меня чувствовать больше, хотеть большего, мечтать о большем. Опасное состояние, да, но он с радостью отправился бы с ней этими тропами.
– Это за что? – прошептала она.
– Не хотелось бы вас беспокоить, – раздраженно прервала Ния собиравшегося ответить Дариуса. – Но нам пора отправляться, если хотим успеть на «Плачущую Королеву» вовремя.
Дариус неохотно встал, помогая Ларкире подняться.
– Когда вернемся в Лаклан, – пообещал он. Но сам не знал, что именно обещал.
Когда они забрались в лодку, Арабесса и Ния изучали их, или, точнее, его. Они делали это хладнокровно, словно рассматривали нечто не живое. Им еще предстояло решить, стоит ли он риска.
Когда они гребли вверх по течению к выходу из пещеры, Ния нарушила тишину:
– Ну, – сказала она. – Я определенно повеселилась, но что дальше? Должны ли мы пожертвовать еще одним годом одной из наших жизней, чтобы попросить маму о другом решении? Если так, я думаю, что, возможно, именно вам, лорд Мекенна, следует отправиться в Забвение.
– Я бы с удовольствием, – сказал Дариус. – Вот только не вижу причин, по которым нам нужно другое решение.
– Может быть, потому, что мы не смогли получить этот особенный, единственный в своем роде цветок? Растущий лишь в одном опасном месте, где полным-полно змей-птиц, которые ненавидят мужчин?
– Вы говорите об этом цветке? – открыв сумку, пристегнутую к груди, Дариус подавил усмешку, когда в глазах сестер Бассетт отразилось бело-голубое свечение, исходящее от такой желанной добычи.
– У тебя получилось. – Ларкира улыбнулась, ее лицо светилось гордостью.
– У меня получилось.