Откидываюсь в кресле. После такого миролюбивого ответа мне хочется узнать о ней больше.
– И в чем же заключается ваше мастерство? В музыке или, может быть, живописи?
Элирия снова смеется.
– Я разбираюсь и в музыке, и в живописи. Но мои руки способны на большее, чем держать кисть для рисования.
Мои щеки вспыхивают.
– Так вы куртизанка? – практически выдыхаю я, не в силах скрыть смесь благоговения и шока.
– Как и все мы, – Элирия указывает на других хихикающих женщин. – Разве в человеческом королевстве такого нет?
Качаю головой.
– Ну, у нас есть… – не решаюсь произнести следующие слова и краснею еще сильнее.
– Уличные девки, – невозмутимо продолжает за меня Элирия.
Я все еще пытаюсь подобрать другое слово.
– Я бы никогда не назвала их…
Элирия откидывается на спинку кресла и внимательно изучает свои ногти.
– Ну, а я всегда называю вещи своими именами. Ни больше, ни меньше. Это такая же работа, как и любая другая, за которую получают деньги. Верно, Сиф?
Сиф чуть подскакивает на месте, как будто до сих пор с ней ни разу не заговаривали куртизанки.
– Я… Ну да, каждый должен делать свою работу… Просто… Само выражение… – ее голос становится все тише, и Элирия в раздражении закатывает глаза.
Смотрю на нее с неодобрением.
– Говорить, чем именно ты занимаешься, это не то же самое, что называть вещи своими именами.
Элирия на несколько мгновений лишается дара речи, а потом снова заливисто хохочет.
– Посмотрите на нее. Котенок показывает свои коготки. – Она резко поднимается, подходит ко мне и наклоняется так низко, что кончики наших носов едва не соприкасаются. – Мне платят за то, что я хорошо умею. Я пою, играю на лире, рисую и веселюсь. А когда в настроении, уединяюсь с рыцарями, магами и знатными господами. И иногда с придворными дамами, если они хорошо заплатят. – Она заговорщицки мне подмигивает, отчего я опять краснею, а другие куртизанки хихикают. – А в настроении я очень часто. И не стесняюсь в этом признаваться.
После эффектно выдержанной театральной паузы она отворачивается от меня и выходит из комнаты вместе с еще двумя куртизанками. Когда этот небольшой парад рюш, хихиканья и парфюма с ароматом гардении скрывается за дверью, я остаюсь в полном благоговении от прекрасной фейри, которой палец в рот не клади.
После посещения салона у меня появились тысячи вопросов, и все оставшееся утро я забрасываю ими Сиф, игнорируя пряжу и спицы, с помощью которых куртизанки коротают время. Бедняжка, наверное, за несколько последних часов говорила больше, чем за целую неделю, но вместе с тем она с готовностью взялась удовлетворить мое любопытство.
– То есть эти девушки занимают то же положение, что и рыцари с магами? – спрашиваю я по дороге в мою комнату, чтобы переодеться к обеду.
Сиф поджимает губы.
– Да, можно и так сказать. Они являются частью двора искусств и пользуются большим уважением, даже если немногие из них владеют магией.
– А при чем тут магия?
– Магия – один из талантов, которые у нас очень высоко ценятся. Магия, музыка, живопись, военное искусство и… мастерство чувственных наслаждений. Ко двору искусств принадлежат все, кто так или иначе одарен.
– А если сын крестьянина владеет магией?
Сиф качает головой:
– Наши сословия не связаны с происхождением. В междуречье любой может подняться в чине. Кроме высшего общества, разумеется. Если не повезло там родиться, то стать его частью можно только через брак. В зимнем королевстве свадьбы имеют большое значение, потому что жених или невеста может усилить или, наоборот, ослабить власть. К этому вопросу здесь подходят очень ответственно.
Потираю виски, пытаясь вникнуть в суть, пока мы поднимаемся в башню по винтовой лестнице.
– Все это звучит довольно сложно, – вздыхаю я.
Сиф толкает дверь в мои покои.
– На самом деле это довольно просто. Есть высшее общество, то есть королевская чета и их приближенные. Принцы и принцессы не могут стать королем и королевой, пока не найдут подходящих супругов. Затем идет двор искусств, куда входят рыцари, влиятельные маги, художники и куртизанки. Потом следует сословие ремесленников и магов низшей касты, и наконец – слуги. Но не переживайте, никто не смог бы понять систему наших сословий, обычаи и негласные правила всего за несколько часов.
Она возится у туалетного столика, пока я падаю на свежезаправленную постель. Должно быть, приходила горничная.
– А ты к какому сословию принадлежишь?
Сиф вздрагивает и роняет шкатулку с заколками на пол. Она поспешно опускается на колени, чтобы все собрать, пунцовая до кончиков ушей. И ее растрепанные короткие волосы не могут этого скрыть. Тяжело вздыхаю и невольно вспоминаю Изобеллу, которая всегда отшучивалась, если совершала ошибку.
И тут что-то пронзает мою спину до самого сердца. В первый момент я думаю, что вероломная служанка спрятала кинжал среди простыней. Но нет, дело не в этом. Просто я так скучаю по Изобелле, что это причиняет боль. И эта боль становится сильнее, когда понимаю, что вообще-то должна скучать по родителям, но почему-то не делаю этого. Слишком долго я себя настраивала не скучать по семье и не лить слез. Но вот Изобелла – особый случай. Ее просто так не выкинешь из сердца, я должна была понять раньше. Она была мне и матерью, и сестрой, и наставницей. Она была моей лучшей подругой. Чтобы сдержать рыдания, я сажусь на кровати и проглатываю все: боль, слезы и воспоминания.
Как раз вовремя, потому что в этот момент Сиф поднимается. Она вся красная и оттого не замечает, что мои глаза покраснели. Если, конечно, покраснели. Не уверена, что еще способна на такие эмоции. В последнее время у меня появилось впечатление, что я разучилась плакать.
– Я принадлежала ко двору искусств. Только что попала в ряды магической аристократии. – Сиф опускает голову. – Но принц перевел меня в служанки.
Жестом она просит меня встать в центр комнаты, что я и делаю.
– Он действительно может это сделать? Вот так, запросто?
– Он все может, – возмущенно отвечает Сиф, ослабляя шнуровку моего корсета. Вероятно, каждый раз за столом я должна появляться в новом платье. Впрочем, ничего необычного, ведь еще в Ауруме я привыкла в первую очередь думать о своем внешнем виде.
Поднимаю руки, чтобы Сиф могла надеть на меня огромное платье из бархата и парчи, которое доставили сегодня утром. Кручусь у зеркала, рассматривая ткань, нефритовую зелень которой лишь с большой натяжкой можно сравнить с весенней свежестью. Впрочем, принц сдержал свое слово и выполнил все требования к моему новому гардеробу.
Впрочем, нежные ледяные цветы на рукавах вышиты серебряной, а не золотой нитью. Но на эту провокацию я не поведусь.
Неван
Принцесса входит в столовую в сопровождении Сиф. Несколько раз я подумывал о том, чтобы провожать ее из комнаты в столовую лично. Это было бы вежливо, и так я быстрее достиг бы своей цели. Но на это у меня нет времени. И нервов. Ее болтовня с Роуэном о платьях, праздниках и о чем-то еще ужасно утомляет. Поэтому, когда слуга убирает мою тарелку и ставит передо мной миску с десертом, я выдыхаю с облегчением.
Я даже не сразу понимаю, что она обращается ко мне. Только когда за ее надоедливым голосом не следует баритон Роуэна, я перевожу взгляд на принцессу.
– Извините мне мое небольшое невнимание. Вы хотели о чем-то спросить?
Если она и уловила сарказм в моих словах, то не подала виду.
– Да, я спросила, действительно ли вы едите снег. – Она возмущенно кивает на миску. – Я всегда думала, что зимние фейри питаются снегом и кровью своих врагов.
Снова смотрю на свой десерт.
– Это национальное блюдо. Чистейший лед с самых высоких гор зимнего королевства. Его тщательно крошат и поливают вишневым сиропом и ликером.
– Все-таки вы едите снег, – стонет она и скептически рассматривает любимый мной в детстве десерт, который сейчас уже не приносит такой радости.
– Просто попробуйте. Вам понравится, – вмешивается Роуэн.
Она берет серебряную ложку и пробует совсем чуть-чуть. По крайней мере, правила поведения за столом для нее не пустой звук. Она слегка вздрагивает от холода, но ничего не говорит. Полагаю, ей понравилось, не могло не понравиться. Я давно заметил, что к десертам у нее особая слабость. Даже немного странно наблюдать, как человек в ее положении может так искренне радоваться простому десерту.
– Неужели вам не нравится, принцесса? – интересуюсь я, и Роуэн бросает на меня прищуренный взгляд.
Но она не замечает очередного сарказма в моих словах и задумчиво откладывает ложку в сторону.
– Вполне сносно для покрытого снегом королевства. – При этом она смотрит на меня, и я просто не могу описать этот взгляд иначе, чем вызов. Вероятно, это месть за ледяные цветы, вышитые серебряными нитями. – Конечно, никакого сравнения с разнообразием десертов в Ауруме. У нас к тому же было из чего выбирать. У нас самые спелые фрукты, сладкие, как нектар. Наш повар всегда украшал их глазированными цветами. Но здесь, к сожалению, цветов совсем нет.
Я так сильно сжимаю зубы, что они скрипят. Она явно напрашивается на то, чтобы ее снова бросили в темницу.
Морозник и открытия
Двенадцатое января
Верис
За два дня мы с Сиф обошли почти весь замок. Но все, что я тут знаю, – это моя комната, путь в столовую и салон, который занимает Элирия со своей свитой и где я теперь обычно коротаю время. В остальном же я по-прежнему чувствую себя потерянной в этом огромном замке. Не могу этого выносить, поэтому позволяю Сиф помочь мне приготовиться ко сну и жду наступления ночи. Затем беру с ночного столика светящийся кусок нетающего льда. Сиф сказала, это ледяная магия. Он сможет осветить путь, если мне ночью вдруг понадобится воспользоваться ванной комнатой.
Но сегодня он послужит для другой цели.
Надеваю теплые тапочки из гардероба. Надеюсь, они помогут мне передвигаться тихо и незаметно. И мои ноги не замерзнут. Ночью в замке становится гораздо холоднее, как будто магия, поддерживающая сносную температуру в течение дня, тоже засыпает. Прежде чем выйти из комнаты, прячу кинжал за пояс халата. Он, конечно, от холода не спасает, но это единственная вещь в моем гардеробе, которую я могу надеть без помощи Сиф. Бесшумно выскальзываю в коридор, спешу по винтовой лестнице вниз на первый этаж и только спустившись понимаю, как сильно колотится мое сердце. Не знаю, насколько это может быть опасно, но я должна все выяснить. А другого шанса, кроме как ночью, больше не представится.
Бесцельно блуждаю вокруг в поисках того, что чувствовала утром, но пока ничего. Только звенящая тишина. Честно говоря, я ожидала встретить хотя бы пару слуг. Но никого нет. Как будто замок сам хочет дать мне возможность исследовать его. Сворачиваю в коридор, ниши которого украшают блестящие серебристые доспехи, совсем не похожие на громоздкие металлические доспехи наших рыцарей. Впрочем, меня привлекают не они, а зов. Тот самый. Теперь я чувствую, откуда он исходит.
Этот зов ведет меня до конца коридора и через остроконечную арку в круглую комнату, в три раза превосходящую мои покои. Поднимаю взгляд на стеклянный сводчатый потолок, цветной витраж которого изображает кровавые битвы. Лунный свет падает на круглый каменный стол в самом центре комнаты, на поверхности которого высечена гигантская карта мира. Мельком замечаю на стенах металлические гербы с изображениями воронов, волков, драконов и других мифических существ. Их нет смысла изучать, так как геральдика в королевстве зимы наверняка отличается от нашей. В первую очередь потому, что у нас нет никаких драконов. Но зато на краю стола кто-то оставил несколько пергаментов с картами. Разворачиваю один из них и довольно фыркаю. В блеклом свете моего магического фонаря узнаю причудливую форму этого замка и реку Амброзию, извивающуюся вокруг него. Здесь же, на карте, показаны ближайшие окрестности. Это может пригодиться! Странно, что эту комнату никто не охраняет. Видимо, подданные так боятся принца, что просто не осмеливаются сюда входить.
– Планируешь войну, дорогая? – раздается хриплое у меня за спиной.