Ответить я не успела.
– Эрнст, куда же вы все подевались? – послышался неприятный высокий голос, и в дверном проеме появилась леди Арден. – Гости скучают! О, лорд Каллеман, и вы здесь? Какая неожиданная встреча!
Генриетта посмотрела на мага, и ее губы расползлись в многозначительной улыбке.
– Как поживает леди Бойден? Она приехала с вами? – спросила леди Арден.
– Нет, – коротко ответил Каллеман.
– Как жаль! Я была бы рада увидеть нашу дорогую Аврил.
Генриетта перевела взгляд с Каллемана на меня, потом на тетушку и снова вернулась к магу.
– Так значит, вы здесь по делу? Фу, какая скука! Эрнст, пригласи лорда Каллемана к гостям, в такой прекрасный вечер не стоит говорить о делах. Нужно пить шампанское и веселиться, ведь это единственное, что мы можем взять от жизни.
Морщинистое лицо некрасиво скривилось.
– Генриетта, ты не могла бы нас ненадолго оставить? – спросила герцогиня. – Нам нужно решить кое-какие семейные дела.
– Да? Как интересно, – на лице леди Арден появилась хищная улыбка. – Семейные дела? Очень интересно, – снова повторила она и спросила: – А какое отношение имеет к ним лорд Каллеман?
Да, бесцеремонность этой женщины не знает границ. Но может, сейчас нам это только на руку?
– Леди Браге – моя невеста. Мы собираемся пожениться, – на редкость любезно произнес Каллеман и демонстративно взял меня под руку.
– Да что вы говорите?! – глаза Генриетты удивленно расширились. – Самый завидный холостяк империи женится? А как же… – она не договорила, демонстративно прикрыв пальцами рот. – Нет, я ничего не спрашиваю, – с непонятным намеком, сказала леди и добавила: – И все-таки, какая удивительная новость! Что ж, примите мои поздравления. Нужно немедленно рассказать об этом остальным, – торопливо добавила она и буквально рванула к выходу, раскачиваясь на своих высоченных каблуках.
Герцогиня изо всех сил сжала набалдашник трости и тихо выругалась.
– Что ж, вы добились своего, – с ненавистью глядя на мага, сказала она, а потом повернулась ко мне. – А ты, Эви, запомни. Сейчас ты совершаешь непоправимую ошибку, которая тебе дорого обойдется. И потом не говори, что я тебя не предупреждала.
Она сверлила меня ледяным взглядом, от которого хотелось превратиться в невидимку и испариться из комнаты. Каллеман, словно почувствовав, сжал мою руку, но вмешиваться не торопился. Он внимательно наблюдал и за мной, и за тетушкой, и за герцогом, но о чем маг думает, понять было невозможно.
Герцогиня ничего больше не добавила. Она вскинула подбородок и направилась к выходу. Надо отдать ей должное – проигрывать она умела.
– А как же наши договоренности? – спросил Овенбау, растерянно глядя на удаляющуюся леди Шарлотту. Он напоминал потерявшегося пса – жалкого и неприкаянного, мечущегося между хозяйкой и ее врагами и не знающего, что делать.
– Забудь о них, – не оборачиваясь, ответила герцогиня. – Генриетта уже растрезвонила новость всем присутствующим.
Леди Шарлотта вышла из кабинета, а Каллеман одарил меня задумчивым взглядом.
– Пожалуй, нам тоже пора.
Он повел рукой, и рядом с нами заискрилась огромная пространственная воронка.
Я невольно удивилась силе его магии – мало того, что имперец умеет строить порталы, так он еще и делает это в доме мага, который наверняка поставил защиту от нежеланных проникновений.
– Идем, Эвелин, – потянул меня за собой «жених», и я сама не заметила, как шагнула в светящийся круг.
* * *
Вышли мы у здания префектуры. Оно располагалось в самом центре Амвьена, неподалеку от бывшего королевского дворца и площади Бергенбрю, на которой раньше проводились парады. Ветер донес аромат цветущих на клумбах гиацинтов – весенний и свежий, заставляющий вспомнить о скором лете и теплом солнце. Эх, знать бы еще, где я буду этим самым летом…
– Лорд Каллеман, вы что, действительно собираетесь на мне жениться?
Я посмотрела на спутника и попыталась выдернуть руку из его крепкого захвата.
– Разве вы не этого хотели? – совершенно серьезно спросил маг.
– Я хотела сбежать от тетушки. Выходить замуж в мои планы совсем не входило.
– Вчера вы уже попытались сбежать, и что из этого вышло?
В низком голосе отчетливо прозвучала ирония.
– Что? – переспросила, лихорадочно раздумывая, что делать.
Похоже, поменяла я кукушку на ястреба. От тетушки ушла, а вот как теперь от Каллемана отделаться?
– До вашего совершеннолетия остается два года, – не стал отвечать на мой вопрос маг. – И избавить вас от опекуна может только замужество, хотя бы и фиктивное.
– То есть, наш брак будет фиктивным?
– Разумеется, – равнодушно ответил Каллеман. – Как только вам исполнится двадцать один, мы его расторгнем.
– Но зачем вам это?
Я недоверчиво смотрела на мага, пытаясь понять истинную причину его доброты. Ну не верилось мне, что все так просто! Наверняка Каллеман, как и все остальные, попытается меня как-то использовать. Но как?
– Если вы надеетесь, что я смогу рассказать вам что-то новое о том вечере, то это не так. Я ничего не знаю ни о вашем беглеце, ни о том, где его искать.
– В этом я даже не сомневался, – иронично хмыкнул Каллеман.
Он снова едва заметно дернул плечом и поморщился, словно ему камзол в подмышках жал.
– Но разве вы не за этим пришли в дом герцога?
– В дом герцога я пришел, потому что хотел узнать, что заставило вас передать мне свое отчаянное послание. Но речь сейчас не о нем. До закрытия префектуры остается чуть меньше часа. Нам следует поторопиться.
– Но у меня нет бумаг, – посмотрела на мага, все еще не веря в серьезность происходящего.
– Это не проблема, – отмахнулся тот и повел меня к высоким деревянным дверям.
– Я ведь даже не знаю вашего имени.
Я остановилась и подняла взгляд на «жениха». Единый… Вечернее платье было слишком тонким, да еще и эта открытая спина… Поднявшийся ветерок проходился по ней холодными поцелуями и вызывал желание прикрыться, но жакет я оставила в доме герцога.
– Вот, накиньте, – мне на плечи лег тяжелый плащ. – Мое имя – Хенрик, но близкие зовут меня Эрик или Эрикен. Есть еще какие-то препятствия?
Каллеман смотрел на меня с высоты своего роста совершенно серьезно, но что-то подсказывало мне, что он насмехается.
– Вы так и не ответили, зачем вам это?
Я продолжала разглядывать мага, пытаясь понять, почему он мне помогает. Сейчас, когда приступ паники прошел, все происходящее стало казаться каким-то фарсом, и я торопливо взвешивала все за и против предстоящего брака. То, что тетушка больше не будет иметь надо мной власти, – это плюс. А вот то, что меня ждет полное неизвестности будущее – это минус. Да и Каллеман в роли мужа, пусть даже и фиктивного, тоже не вдохновлял на излишний оптимизм.
«Ладно, Эви, от одной опасности избавились, и с магом как-нибудь разберемся. В любом случае отступать некуда, значит, как и всегда, нужно принять то, что происходит, и действовать по обстоятельствам».
Я смотрела на Каллемана, прикидывая, каких неожиданностей от него ждать, а тот не менее пристально разглядывал меня. Видимо, с теми же мыслями.
– Лорд Каллеман? – напомнила о заданном вопросе.
– Считайте, что я плачу по счетам судьбы, – хмыкнул маг и добавил: – Если это все, нам стоит поторопиться.
Он снова ухватил меня за руку и потащил вперед, навстречу новой неизведанной жизни. И когда она успела выйти из-под контроля?
* * *
– Ваше сиятельство, поставьте вот здесь подпись, пожалуйста.
Невысокий плюгавенький служащий изгибался так угодливо и улыбался так сладко, что у меня заныли зубы. Хотя, скорее всего, заныли они задолго до того, как мы с Каллеманом оказались перед столом регистратора в большом неуютном зале.
Я незаметно огляделась. Темные деревянные панели, флаги империи, свисающие с галереи второго этажа, над столом чиновника – большой герб с золотым трехглавым орлом, символизирующим три объединенных королевства. И толстая книга, на девственно белую страницу которой служащий вписал наши имена.
Да, это вам не венчание…
Вместе со вступлением в империю в Кроненгауд пришли новые законы, правда, народ в префектуру не спешил, предпочитая традиционную церемонию в церкви. Все знали, что добиться церковного развода очень сложно, а потому родители предпочитали устраивать брак своих дочерей по всем правилам. В префектуру же шли те, у кого не хватало средств на пышное торжество, или сторонники новых порядков.
– А теперь вы, миледи, – в голосе служащего было столько радости, словно он родную кровиночку замуж выдавал.
Я поставила свою фамилию под размашистой подписью Каллемана и покосилась на мага.
– Поздравляю, лорд и леди Каллеман, – расплылся в еще более широкой улыбке чиновник. – Именем империи ваш брак признается действительным, можете скрепить его поцелуем.
Каллеман взял меня за руку, притянул к себе, и его губы накрыли мои. От неожиданности я дернулась, по телу пробежала горячая искра, щеки запылали, а внутри зазвенела какая-то незнакомая струна – тонкая, взрослая, непредсказуемая. И почему-то захотелось закинуть руки на плечи мужа и коснуться его волос, раствориться в мятном дыхании, полнее ощутить, почувствовать, понять… Но Каллеман отстранился, и я толком не сумела разобрать, что же это было. Откуда взялось то горячее, что поднималось в груди? С чего вдруг так быстро забилось сердце? И почему чужой еще пару минут назад мужчина вдруг показался родным? Наверное, это какая-то магия. Да, не иначе.
Каллеман молча кивнул и сунул служащему в руку золотую монету. Та моментально исчезла, словно ее и не было.
– Желаю вам долгой и счастливой совместной жизни.
– Эрнст, куда же вы все подевались? – послышался неприятный высокий голос, и в дверном проеме появилась леди Арден. – Гости скучают! О, лорд Каллеман, и вы здесь? Какая неожиданная встреча!
Генриетта посмотрела на мага, и ее губы расползлись в многозначительной улыбке.
– Как поживает леди Бойден? Она приехала с вами? – спросила леди Арден.
– Нет, – коротко ответил Каллеман.
– Как жаль! Я была бы рада увидеть нашу дорогую Аврил.
Генриетта перевела взгляд с Каллемана на меня, потом на тетушку и снова вернулась к магу.
– Так значит, вы здесь по делу? Фу, какая скука! Эрнст, пригласи лорда Каллемана к гостям, в такой прекрасный вечер не стоит говорить о делах. Нужно пить шампанское и веселиться, ведь это единственное, что мы можем взять от жизни.
Морщинистое лицо некрасиво скривилось.
– Генриетта, ты не могла бы нас ненадолго оставить? – спросила герцогиня. – Нам нужно решить кое-какие семейные дела.
– Да? Как интересно, – на лице леди Арден появилась хищная улыбка. – Семейные дела? Очень интересно, – снова повторила она и спросила: – А какое отношение имеет к ним лорд Каллеман?
Да, бесцеремонность этой женщины не знает границ. Но может, сейчас нам это только на руку?
– Леди Браге – моя невеста. Мы собираемся пожениться, – на редкость любезно произнес Каллеман и демонстративно взял меня под руку.
– Да что вы говорите?! – глаза Генриетты удивленно расширились. – Самый завидный холостяк империи женится? А как же… – она не договорила, демонстративно прикрыв пальцами рот. – Нет, я ничего не спрашиваю, – с непонятным намеком, сказала леди и добавила: – И все-таки, какая удивительная новость! Что ж, примите мои поздравления. Нужно немедленно рассказать об этом остальным, – торопливо добавила она и буквально рванула к выходу, раскачиваясь на своих высоченных каблуках.
Герцогиня изо всех сил сжала набалдашник трости и тихо выругалась.
– Что ж, вы добились своего, – с ненавистью глядя на мага, сказала она, а потом повернулась ко мне. – А ты, Эви, запомни. Сейчас ты совершаешь непоправимую ошибку, которая тебе дорого обойдется. И потом не говори, что я тебя не предупреждала.
Она сверлила меня ледяным взглядом, от которого хотелось превратиться в невидимку и испариться из комнаты. Каллеман, словно почувствовав, сжал мою руку, но вмешиваться не торопился. Он внимательно наблюдал и за мной, и за тетушкой, и за герцогом, но о чем маг думает, понять было невозможно.
Герцогиня ничего больше не добавила. Она вскинула подбородок и направилась к выходу. Надо отдать ей должное – проигрывать она умела.
– А как же наши договоренности? – спросил Овенбау, растерянно глядя на удаляющуюся леди Шарлотту. Он напоминал потерявшегося пса – жалкого и неприкаянного, мечущегося между хозяйкой и ее врагами и не знающего, что делать.
– Забудь о них, – не оборачиваясь, ответила герцогиня. – Генриетта уже растрезвонила новость всем присутствующим.
Леди Шарлотта вышла из кабинета, а Каллеман одарил меня задумчивым взглядом.
– Пожалуй, нам тоже пора.
Он повел рукой, и рядом с нами заискрилась огромная пространственная воронка.
Я невольно удивилась силе его магии – мало того, что имперец умеет строить порталы, так он еще и делает это в доме мага, который наверняка поставил защиту от нежеланных проникновений.
– Идем, Эвелин, – потянул меня за собой «жених», и я сама не заметила, как шагнула в светящийся круг.
* * *
Вышли мы у здания префектуры. Оно располагалось в самом центре Амвьена, неподалеку от бывшего королевского дворца и площади Бергенбрю, на которой раньше проводились парады. Ветер донес аромат цветущих на клумбах гиацинтов – весенний и свежий, заставляющий вспомнить о скором лете и теплом солнце. Эх, знать бы еще, где я буду этим самым летом…
– Лорд Каллеман, вы что, действительно собираетесь на мне жениться?
Я посмотрела на спутника и попыталась выдернуть руку из его крепкого захвата.
– Разве вы не этого хотели? – совершенно серьезно спросил маг.
– Я хотела сбежать от тетушки. Выходить замуж в мои планы совсем не входило.
– Вчера вы уже попытались сбежать, и что из этого вышло?
В низком голосе отчетливо прозвучала ирония.
– Что? – переспросила, лихорадочно раздумывая, что делать.
Похоже, поменяла я кукушку на ястреба. От тетушки ушла, а вот как теперь от Каллемана отделаться?
– До вашего совершеннолетия остается два года, – не стал отвечать на мой вопрос маг. – И избавить вас от опекуна может только замужество, хотя бы и фиктивное.
– То есть, наш брак будет фиктивным?
– Разумеется, – равнодушно ответил Каллеман. – Как только вам исполнится двадцать один, мы его расторгнем.
– Но зачем вам это?
Я недоверчиво смотрела на мага, пытаясь понять истинную причину его доброты. Ну не верилось мне, что все так просто! Наверняка Каллеман, как и все остальные, попытается меня как-то использовать. Но как?
– Если вы надеетесь, что я смогу рассказать вам что-то новое о том вечере, то это не так. Я ничего не знаю ни о вашем беглеце, ни о том, где его искать.
– В этом я даже не сомневался, – иронично хмыкнул Каллеман.
Он снова едва заметно дернул плечом и поморщился, словно ему камзол в подмышках жал.
– Но разве вы не за этим пришли в дом герцога?
– В дом герцога я пришел, потому что хотел узнать, что заставило вас передать мне свое отчаянное послание. Но речь сейчас не о нем. До закрытия префектуры остается чуть меньше часа. Нам следует поторопиться.
– Но у меня нет бумаг, – посмотрела на мага, все еще не веря в серьезность происходящего.
– Это не проблема, – отмахнулся тот и повел меня к высоким деревянным дверям.
– Я ведь даже не знаю вашего имени.
Я остановилась и подняла взгляд на «жениха». Единый… Вечернее платье было слишком тонким, да еще и эта открытая спина… Поднявшийся ветерок проходился по ней холодными поцелуями и вызывал желание прикрыться, но жакет я оставила в доме герцога.
– Вот, накиньте, – мне на плечи лег тяжелый плащ. – Мое имя – Хенрик, но близкие зовут меня Эрик или Эрикен. Есть еще какие-то препятствия?
Каллеман смотрел на меня с высоты своего роста совершенно серьезно, но что-то подсказывало мне, что он насмехается.
– Вы так и не ответили, зачем вам это?
Я продолжала разглядывать мага, пытаясь понять, почему он мне помогает. Сейчас, когда приступ паники прошел, все происходящее стало казаться каким-то фарсом, и я торопливо взвешивала все за и против предстоящего брака. То, что тетушка больше не будет иметь надо мной власти, – это плюс. А вот то, что меня ждет полное неизвестности будущее – это минус. Да и Каллеман в роли мужа, пусть даже и фиктивного, тоже не вдохновлял на излишний оптимизм.
«Ладно, Эви, от одной опасности избавились, и с магом как-нибудь разберемся. В любом случае отступать некуда, значит, как и всегда, нужно принять то, что происходит, и действовать по обстоятельствам».
Я смотрела на Каллемана, прикидывая, каких неожиданностей от него ждать, а тот не менее пристально разглядывал меня. Видимо, с теми же мыслями.
– Лорд Каллеман? – напомнила о заданном вопросе.
– Считайте, что я плачу по счетам судьбы, – хмыкнул маг и добавил: – Если это все, нам стоит поторопиться.
Он снова ухватил меня за руку и потащил вперед, навстречу новой неизведанной жизни. И когда она успела выйти из-под контроля?
* * *
– Ваше сиятельство, поставьте вот здесь подпись, пожалуйста.
Невысокий плюгавенький служащий изгибался так угодливо и улыбался так сладко, что у меня заныли зубы. Хотя, скорее всего, заныли они задолго до того, как мы с Каллеманом оказались перед столом регистратора в большом неуютном зале.
Я незаметно огляделась. Темные деревянные панели, флаги империи, свисающие с галереи второго этажа, над столом чиновника – большой герб с золотым трехглавым орлом, символизирующим три объединенных королевства. И толстая книга, на девственно белую страницу которой служащий вписал наши имена.
Да, это вам не венчание…
Вместе со вступлением в империю в Кроненгауд пришли новые законы, правда, народ в префектуру не спешил, предпочитая традиционную церемонию в церкви. Все знали, что добиться церковного развода очень сложно, а потому родители предпочитали устраивать брак своих дочерей по всем правилам. В префектуру же шли те, у кого не хватало средств на пышное торжество, или сторонники новых порядков.
– А теперь вы, миледи, – в голосе служащего было столько радости, словно он родную кровиночку замуж выдавал.
Я поставила свою фамилию под размашистой подписью Каллемана и покосилась на мага.
– Поздравляю, лорд и леди Каллеман, – расплылся в еще более широкой улыбке чиновник. – Именем империи ваш брак признается действительным, можете скрепить его поцелуем.
Каллеман взял меня за руку, притянул к себе, и его губы накрыли мои. От неожиданности я дернулась, по телу пробежала горячая искра, щеки запылали, а внутри зазвенела какая-то незнакомая струна – тонкая, взрослая, непредсказуемая. И почему-то захотелось закинуть руки на плечи мужа и коснуться его волос, раствориться в мятном дыхании, полнее ощутить, почувствовать, понять… Но Каллеман отстранился, и я толком не сумела разобрать, что же это было. Откуда взялось то горячее, что поднималось в груди? С чего вдруг так быстро забилось сердце? И почему чужой еще пару минут назад мужчина вдруг показался родным? Наверное, это какая-то магия. Да, не иначе.
Каллеман молча кивнул и сунул служащему в руку золотую монету. Та моментально исчезла, словно ее и не было.
– Желаю вам долгой и счастливой совместной жизни.