На дорожках было людно: свиры в светло-зелёных мантиях покинули стены академии и принялись украшать двор праздничного замка, отмахиваясь от летящего снега.
В высоких арках бестриатриума то и дело мелькали ленты зелёной магии, вспыхивали оранжевым стены и мельтешили рудивики. Подготовка к праздничной ночи шла полным ходом. Я вздохнула, понаблюдав издали за превращением столь любимой мной боевой арены в танцевальную площадку, и свернула в другую сторону — туда, где находилось ещё одно дорогое сердцу строение.
Ближе к комплексу святилищ встретилось не меньше десятка пушистых помощников, ретиво тянущих высокую пышную ёлку прямо по заиндевелой тропинке. Я обошла их, стараясь держаться как можно дальше, и наткнулась на стайку хохочущих целительниц. Девушки поедали сливочную карамель у святилища Девейны, но, завидев меня, резко замолчали. Зашептались.
— Брысь! — рявкнула я как можно громче, и под ближайшей ёлкой сорвался с места мелкий зверёк.
В отличие от него, целительницы только опасливо оглядели меня с ног до головы, будто надеясь, что я прогоняла не их. Или что я — вообще не сорокина дочь Юна Горст, а вежливая леди в нарядном платье. Пришлось внести ясность:
— Пошли вон отсюда! — грозно прикрикнула я и даже, было, потянулась за Каасом, но рука нащупала только ворох ткани над кожухом.
Ухнула от досады — сомнительная получилась угроза. Но и такой хватило, чтобы студентки вздрогнули и по одной зашагали прочь от церемониального комплекса, потом и вовсе побежали. Там, где они стояли, осталась только одна яркая варежка и пара выпавших леденцов.
Я отпихнула утерянную одежду ногой, снова повыше задрала юбки, обхватила их в охапку вместе с кучей барахла — сумкой, босоножками, маской — и зашагала по сугробам прямиком к покосившимся воротам военного штаба банды изгоев.
— Ты не понял, — раздался голос Куиджи из храма рудвиков. — Маскиг’овка иллюзией по сути является обманом г’азума — заклинание пятого погядка мне пока недоступное, — он громко вздохнул и изменил интонацию, явно копируя магистра Риина. — Видеть, но не замечать. Слышать, но не понимать. Так пг’ячут пг’едметы на видном месте или даже здания…
— Во имя Квертинда! — прервала я занудную речь, распахивая двери.
Парни мне явно сразу обрадовались, но потом остолбенели, обнаружив под форменной накидкой непривычный вид и, наконец, как-то насмешливо заулыбались.
— Ты похожа на сморщенный абрикос, — хмыкнул Комдор, усаживаясь на крышку клавесина.
За его спиной мерцала ёлка — гораздо менее привлекательная чем та, что я видела в комнате, но зато эта иллюзия была высокой и почти не дрожала. Нед достал кинжал и принялся ковырять и без того поломанные клавиши.
— Очень кг’асивый нагяд, — вежливо похвалил Куиджи, уступая единственный стул.
Мон опустил глаза, покраснел, но потом кинулся закрывать за мной ворота в храм рудвиков. Дохлой крысой тут уже не воняло, лишний мусор мы вынесли ещё месяц назад, так что в военном штабе банды царил некоторый уют.
— Я ненадолго, — постучала сапогами, сбивая снег с подошв, свалила свою девичью ношу кучкой на свободный стул и принялась раздавать подарки.
Это было не очень хорошим решением — тратить драгоценное время на поздравление банды изгоев, но я не смогла себе отказать в этой прихоти. В День Династии мне было необходимо увидеть тех, в ком я была уверена, и кого любила — короткий момент искренности с близкими людьми перед маскарадом лицемерия.
Парни благодарили от всего сердца, нюхали флаконы с надписью «Влюблённый оборотень» и даже не кривились.
— Пахнет шалфеем и лавандой, — повёл носом Мон и в очередной раз откупорил притёртую пробку.
— Кряхт, — ругнулся Комдор. — Забыл про подарки! Но с меня выпивка!
Я строго глянула в сторону Неда, но комментировать не стала. Мон зашаркал ногой по полу, опустил голову и покраснел до кончиков ушей. Должно быть, тоже забыл. Но это были сущие мелочи. Самым выжным было то, что каждый из банды помнил о клятве.
— Мы с Фидег’икой тоже пг’итовили всем сюг’пг’изы, но вг’учим на пг’азднике, — важно сообщил Куиджи.
— Меня Фиди и так сегодня одарила, — я указала на своё платье, и парни с сомнением уставились на юбки. — Кстати, красивая ёлка! Здорово, что ты украсил наш штаб!
— Ты её видишь? — отчего-то расстроился Куиджи и прямо сник.
Хотелось уточнить, почему учтивый комплимент вызвал такую реакцию, но глаз зацепился за циферблат с Иверийской короной. Часы показывали половину пятого, а это означало, что времени у меня почти не осталось. А перед отправлением в приют я собиралась посетить ещё одного, самого важного человека…
— Мне пора, — коротко кинула я и торопливо засобиралась.
Натянула перчатки, подхватила своё барахло и, обернувшись у самого выхода, обнаружила озадаченные физиономии. Банде было явно интересно, куда я собралась, и пришлось частично посвятить их в свои планы на ближайшую ночь.
— В бестиатриуме меня не будет, — сразу предупредила я, чтобы отсечь лишние вопросы. — У меня есть дела в Кроунице, так что встретимся уже завтра. — Куиджи открыл рот, но я торопливо перебила его ценными указаниями: — Держитесь подальше от Ракель и её шайки прихвостней. Особенно следите за Родриком Трейсли, он трусливый ублюдок и может нагадить по-тихому.
— А ты… — всё-таки начал Лампадарио, но я снова его заткнула.
— Буду со своим ментором, — уверенно соврала я, и на лицах вмиг мелькнуло облегчение и понимание.
Возможно, когда они увидят Джера в бестиатриуме, вопросы у них снова возникнут, но объяснения я решила оставить на потом. Сейчас слишком волновалась перед предстоящей встречей. Да и платье с причёской сковывали не только движения, но и мысли — приходилось контролировать каждый шаг и каждый взмах, чтобы ненароком не разрушить хрупкий наряд.
— Во имя Квертинда! — помахала я на прощание, и, получив такой же ответ, дёрнула тяжёлые створки.
Ворота поддались не сразу, и пришлось протащить их волоком, расчищая небольшой сугроб у выхода. «Надо будет починить» — мелькнуло в голове, когда я уже отошла на пару десятков шагов. Ступила на расчищенную дорожку, с облегчением отпустила порядком надоевшую юбку и только теперь заметила спешащего следом за мной Мона.
— Значит, тебя не будет на празднике? — запыхтел Монтгомери, уткнувшись взглядом в святилище Девейны.
Я напряглась. Объясняться и дальше совсем не хотелось, а лишние расспросы нервировали похлеще тянущего ожидания.
— Не будет, — сквозь зубы процедила я, демонстрируя нежелание беседовать.
— Я думал, что… — он обхватил свой тиаль, отпустил и снова обхватил. — Ну, что все будут танцевать, а ты не будешь, потому что не любишь. Я люблю, но… — кинул на меня короткий взгляд, затоптался на месте. — Тоже не буду, конечно. Или, может, мы могли бы с тобой как на занятиях Банфик… — парень замолчал, будто ждал, что я соглашусь.
— Мон, я не буду танцевать, — терпеливо выдохнула я. — Ни в бестиатриуме, ни где-либо ещё.
— Так и знал, — победно заключил он и улыбнулся, погладил пухлой ладонью ёжик волос. — Поэтому хотел вручить на празднике, как Куиджи, но… Вот. Это тебе, Юна.
Монтгомери протянул небольшой футляр из бежевого шёлка и сдавленно икнул.
— Спасибо, — спешно поблагодарила я и сразу же сунула любопытный нос в коробочку.
Внутри лежала идеальная бусина. Изящное и нежное украшение для истинной леди, с которой наверняка меня можно было сегодня перепутать. Но я не была леди. И никогда не носила ничего подобного. Поэтому не знала, как отреагировать. Прошла минута, другая, а я так и стояла, всматриваясь в переливчатый перламутр. Мне ещё никто не делал подарков вот так, из рук в руки, и сейчас я вдруг осознала, что принимать их — не так уж и просто. По крайней мере, у меня совершенно не было опыта.
— Тебе не нравится, — погрустнел Мон. Он почесал замёрзшее ухо, спрятал руки в карманы накидки. — Я просто не знал, что нужно дарить девушкам. А ты вообще… не совсем девушка!
Нежно-розовая горошина размером с бруснику сияла даже ярче окружающего снега. Я аккуратно поддела бусину, и она потянула за собой тонкую золотистую цепочку.
Мимо прошагал недовольный поварёнок с огромным подносом ароматного печенья, и я едва не выронила подарок — поймала ожерелье буквально у самого сугроба. Со стороны площади заголосили восславления, захохотали студенты.
— То есть, конечно же, ты девушка! — как-то яростно оправдался Мон, будто злился на студентов или на самого себя. — Просто я знал, что ты не любишь всё эти женские штучки, но всё равно… — он облизал губы.
— Мне нравится, — прервала я смущённую речь. — Похожа на крохотную луну. Такая… ровная. И красивая.
— Правда? — вытаращил глаза друг.
— Клянусь, — ни капли не солгала я. — Можно надену её прямо сейчас?
— Ты хочешь?… — глаза его забегали, оглядели дорожки, ёлки, мелькающих на ступенях студентов, но остановились на мне. — Да, конечно! — обрадовался Монтгомери. — Мне будет приятно, если наденешь.
— Поможешь мне? — протянула я украшение, и он попятился, будто в руках у меня был коготь икша, а не его собственный подарок.
Но потом осмелел, подул на ладони, бережно взял подвеску.
Я развернулась, скинула капюшон. Волосы Фидерика подняла мне в высокую причёску, поэтому дополнительно придерживать их не потребовалось — только расстегнуть ворот накидки, освобождая шею.
Прохладная горошина легла между ключицами, и я обхватила её, придерживая, чтобы она снова не попыталась утопиться в сугробе.
Ладони Мона оказались горячими, будто сквозь них текла магия Девейны, — приятный жар обжигал затылок с каждым прикосновением. Я слышала, как парень пыхтит, пытаясь совладать с хитрым замком. Стояла неподвижно и боковым зрением наблюдала за теми, кто кидал на нас любопытные взгляды. Ну и пусть… Правила мы не нарушали, а на слухи мне давно уже было наплевать.
Через минуту всё было кончено, и я не придумала ничего лучше, чем обхватить мягкое большое тело друга в знак благодарности.
— Во имя Квертинда, — прошептал мне на ухо Мон.
— Отпразднуйте здесь без меня хорошенько, — пожелала я, освободившись от медвежьих объятий друга, и тихо добавила: — Проследи, чтобы Комдор не напился, ладно?
— Конечно, — уже искренне и свободно улыбнулся Монтгомери. — Встретимся утром за завтраком?
— За обедом — точно! — пообещала я. — Завтрак могу проспать.
Мы рассмеялись и, постояв ещё несколько секунд, разошлись в разные стороны.
*
В некотором смысле мы с хоботорогом были похожи. Он и я — нелепые, странные создания, что каким-то невероятным счастливым образом выживали вопреки судьбе. Мы оба должны были сгинуть, погибнуть под смертельными жерновами Квертинда, но оба неплохо устроились и даже имели вполне ясные перспективы. Но если участь хоботорога легко объяснялась человеческой жалостью и великодушием, то моя собственная казалась мне совершенно непостижимой. Я словно ходила по натянутому канату с завязанными глазами, и каждый следующий шаг мог оказаться смертельным. Одно неловкое движение — и сорвёшься в пустоту. Но страха не было: нутром, шестым чувством я ощущала, что где-то внизу за мной следит тот, кто непременно поймает, если оступлюсь…
— Где же твой хозяин? — спросила я у вязанного собеседника.
Тихий шёпот в пустом кабинете показался слишком громким, как и последующий за ним вздох. Хоботорог сверкнул глазом-бусиной, но мудро промолчал.
Господина Демиурга всё ещё не было, поэтому маскарада я дожидалась в компании уродливой игрушки и фолианта кровавой магии. Книгу открыла больше по привычке — поначалу вздумалось потратить свободное время с умом и вычитать несколько новых заклинаний, но сознание напрочь отказалось сосредотачиваться на учёбе. В конце концов, я забросила жёлтые страницы и уставилась рассеянным взглядом в окно.
Двор приюта наполнялся густыми янтарными сумерками, светлыми от фонарей и сияющих иллюзий. На террасе суетились слуги, заканчивая последние приготовления: столы вдоль парапета заполнялись блюдами, бесчисленные свечи вспыхивали под лучинами, бокалы сияли начищенными стенками. Даже снегопад не посмел потревожить оживлённого благополучия. Праздник шёл неумолимо, неизбежно, лавиной человеческого счастья и светлых надежд. Ожидание чуда почти осязаемо висело в воздухе — случайной улыбкой на вечно угрюмом лице, блеском глаз и заливистым смехом.
Прелестная Марианна, совершенная в своём бледно-голубом платье, встречала первых гостей на правах хозяйки. Нарядные господа со своими хорошенькими спутницами подолгу задерживались у беседки, в которой сегодня разместился оркестр, и под тихую музыку двигались вдоль главной аллеи. Неизменно останавливались у фонтана с обнажённой Нарциной, звонкие струи которого сегодня были похожи на страницы персонагвира — казалось, в каждой живёт семейка золотистых светлячков.
Я снова тяжело вздохнула. Меня от этого карнавала роскоши отделяло стекло и несколько последних одиноких минут времени. Вопреки ожиданиям, именно времени у меня оказалось предостаточно: в приют я приехала даже раньше назначенного часа. Капрана гнала нарочно медленно, всматривалась в толпу в глупой надежде и берегла внешний вид, но до красных ворот поместья добралась всё равно ещё до прибытия первых гостей.
А всё потому, что Джера так и не встретила.
Пёстрые яркие бабочки взволнованно затрепетали крыльями за спиной и с размаху врезались в стекло — они тоже разделяли мою нервозность и разочарование. Ещё пару часов назад я с таким же упорством ломилась в дом ментора в тщетной попытке поздравить его с традиционным королевским праздником. Даже позволила себе войти без приглашения — но в круглом домике было пусто, темно и холодно. Где пропадал его хозяин, я даже предположить не могла. От этого и без того неприятный грядущий праздник казался мне чем-то вроде пытки, очередного экзамена на фальшь и лицемерие. Я должна была улыбаться и славить Квертинд, несмотря на растущее беспокойство и брезгливость. Что ж, по крайней мере, в этот раз у меня на лице была самая настоящая маска.
Золотистая лисья морда не придавала загадочности, но неплохо подчёркивала глаза. Я дотронулась до отражения в оконном стекле, пытаясь узнать в нём саму себя, и недовольно скривилась. Наряд больше не казался таким уж привлекательным: цвет платья выглядел слишком резким. Кожа на фоне ярко-оранжевой ткани смотрелась бледной, почти зелёной, волосы — тусклыми и растрёпанными, вдобавок вид портил длинный розовый шрам от зубов икша, прекрасно заметный даже в темноте. Да и без него все руки были сплошь исполосаны мелкими царапинами и крохотными порезами. Уверенность в собственной привлекательности испарилась. От той Юны Горст, что красовалась перед зеркалом в комнате, не осталось следа. Только жемчужина в ложбинке ключиц была прекрасна без всяких оговорок — украшение ловило блики от канделябров и мягко сияло благородным перламутром.
— Через пять минут жди меня у стойла, — ворвался знакомый голос вместе со звуком открывающейся двери. — Пусть Ленида принесёт туда костюм и маску. Бродзена проводите в хранилище артефактов, а особого гостя… — мужчина заглянул, наконец, в кабинет и запнулся. — Юна?
Господин Демиург, кажется, не ожидал меня увидеть. Или просто не узнал, как и многие сегодня. Из-за спины создателя Ордена Крона выглянула кривая рожа Татя и несколько любопытных слуг. Но ненадолго — дверь закрылась прямо перед их носом, когда грязный и хмурый Демиург вошёл внутрь. Я уже видела его в таком виде, но сейчас удивилась не меньше, чем он — наряд бедного рыбака резко контрастировал со сдержанной роскошью поместья. И вряд ли служил карнавальным костюмом.
— Рад, что ты пришла, — непривычно скупо бросил Демиург. Прошёл прямиком к столику с графином, налил себе глоток вишнёвого бренди, отхлебнул.
В высоких арках бестриатриума то и дело мелькали ленты зелёной магии, вспыхивали оранжевым стены и мельтешили рудивики. Подготовка к праздничной ночи шла полным ходом. Я вздохнула, понаблюдав издали за превращением столь любимой мной боевой арены в танцевальную площадку, и свернула в другую сторону — туда, где находилось ещё одно дорогое сердцу строение.
Ближе к комплексу святилищ встретилось не меньше десятка пушистых помощников, ретиво тянущих высокую пышную ёлку прямо по заиндевелой тропинке. Я обошла их, стараясь держаться как можно дальше, и наткнулась на стайку хохочущих целительниц. Девушки поедали сливочную карамель у святилища Девейны, но, завидев меня, резко замолчали. Зашептались.
— Брысь! — рявкнула я как можно громче, и под ближайшей ёлкой сорвался с места мелкий зверёк.
В отличие от него, целительницы только опасливо оглядели меня с ног до головы, будто надеясь, что я прогоняла не их. Или что я — вообще не сорокина дочь Юна Горст, а вежливая леди в нарядном платье. Пришлось внести ясность:
— Пошли вон отсюда! — грозно прикрикнула я и даже, было, потянулась за Каасом, но рука нащупала только ворох ткани над кожухом.
Ухнула от досады — сомнительная получилась угроза. Но и такой хватило, чтобы студентки вздрогнули и по одной зашагали прочь от церемониального комплекса, потом и вовсе побежали. Там, где они стояли, осталась только одна яркая варежка и пара выпавших леденцов.
Я отпихнула утерянную одежду ногой, снова повыше задрала юбки, обхватила их в охапку вместе с кучей барахла — сумкой, босоножками, маской — и зашагала по сугробам прямиком к покосившимся воротам военного штаба банды изгоев.
— Ты не понял, — раздался голос Куиджи из храма рудвиков. — Маскиг’овка иллюзией по сути является обманом г’азума — заклинание пятого погядка мне пока недоступное, — он громко вздохнул и изменил интонацию, явно копируя магистра Риина. — Видеть, но не замечать. Слышать, но не понимать. Так пг’ячут пг’едметы на видном месте или даже здания…
— Во имя Квертинда! — прервала я занудную речь, распахивая двери.
Парни мне явно сразу обрадовались, но потом остолбенели, обнаружив под форменной накидкой непривычный вид и, наконец, как-то насмешливо заулыбались.
— Ты похожа на сморщенный абрикос, — хмыкнул Комдор, усаживаясь на крышку клавесина.
За его спиной мерцала ёлка — гораздо менее привлекательная чем та, что я видела в комнате, но зато эта иллюзия была высокой и почти не дрожала. Нед достал кинжал и принялся ковырять и без того поломанные клавиши.
— Очень кг’асивый нагяд, — вежливо похвалил Куиджи, уступая единственный стул.
Мон опустил глаза, покраснел, но потом кинулся закрывать за мной ворота в храм рудвиков. Дохлой крысой тут уже не воняло, лишний мусор мы вынесли ещё месяц назад, так что в военном штабе банды царил некоторый уют.
— Я ненадолго, — постучала сапогами, сбивая снег с подошв, свалила свою девичью ношу кучкой на свободный стул и принялась раздавать подарки.
Это было не очень хорошим решением — тратить драгоценное время на поздравление банды изгоев, но я не смогла себе отказать в этой прихоти. В День Династии мне было необходимо увидеть тех, в ком я была уверена, и кого любила — короткий момент искренности с близкими людьми перед маскарадом лицемерия.
Парни благодарили от всего сердца, нюхали флаконы с надписью «Влюблённый оборотень» и даже не кривились.
— Пахнет шалфеем и лавандой, — повёл носом Мон и в очередной раз откупорил притёртую пробку.
— Кряхт, — ругнулся Комдор. — Забыл про подарки! Но с меня выпивка!
Я строго глянула в сторону Неда, но комментировать не стала. Мон зашаркал ногой по полу, опустил голову и покраснел до кончиков ушей. Должно быть, тоже забыл. Но это были сущие мелочи. Самым выжным было то, что каждый из банды помнил о клятве.
— Мы с Фидег’икой тоже пг’итовили всем сюг’пг’изы, но вг’учим на пг’азднике, — важно сообщил Куиджи.
— Меня Фиди и так сегодня одарила, — я указала на своё платье, и парни с сомнением уставились на юбки. — Кстати, красивая ёлка! Здорово, что ты украсил наш штаб!
— Ты её видишь? — отчего-то расстроился Куиджи и прямо сник.
Хотелось уточнить, почему учтивый комплимент вызвал такую реакцию, но глаз зацепился за циферблат с Иверийской короной. Часы показывали половину пятого, а это означало, что времени у меня почти не осталось. А перед отправлением в приют я собиралась посетить ещё одного, самого важного человека…
— Мне пора, — коротко кинула я и торопливо засобиралась.
Натянула перчатки, подхватила своё барахло и, обернувшись у самого выхода, обнаружила озадаченные физиономии. Банде было явно интересно, куда я собралась, и пришлось частично посвятить их в свои планы на ближайшую ночь.
— В бестиатриуме меня не будет, — сразу предупредила я, чтобы отсечь лишние вопросы. — У меня есть дела в Кроунице, так что встретимся уже завтра. — Куиджи открыл рот, но я торопливо перебила его ценными указаниями: — Держитесь подальше от Ракель и её шайки прихвостней. Особенно следите за Родриком Трейсли, он трусливый ублюдок и может нагадить по-тихому.
— А ты… — всё-таки начал Лампадарио, но я снова его заткнула.
— Буду со своим ментором, — уверенно соврала я, и на лицах вмиг мелькнуло облегчение и понимание.
Возможно, когда они увидят Джера в бестиатриуме, вопросы у них снова возникнут, но объяснения я решила оставить на потом. Сейчас слишком волновалась перед предстоящей встречей. Да и платье с причёской сковывали не только движения, но и мысли — приходилось контролировать каждый шаг и каждый взмах, чтобы ненароком не разрушить хрупкий наряд.
— Во имя Квертинда! — помахала я на прощание, и, получив такой же ответ, дёрнула тяжёлые створки.
Ворота поддались не сразу, и пришлось протащить их волоком, расчищая небольшой сугроб у выхода. «Надо будет починить» — мелькнуло в голове, когда я уже отошла на пару десятков шагов. Ступила на расчищенную дорожку, с облегчением отпустила порядком надоевшую юбку и только теперь заметила спешащего следом за мной Мона.
— Значит, тебя не будет на празднике? — запыхтел Монтгомери, уткнувшись взглядом в святилище Девейны.
Я напряглась. Объясняться и дальше совсем не хотелось, а лишние расспросы нервировали похлеще тянущего ожидания.
— Не будет, — сквозь зубы процедила я, демонстрируя нежелание беседовать.
— Я думал, что… — он обхватил свой тиаль, отпустил и снова обхватил. — Ну, что все будут танцевать, а ты не будешь, потому что не любишь. Я люблю, но… — кинул на меня короткий взгляд, затоптался на месте. — Тоже не буду, конечно. Или, может, мы могли бы с тобой как на занятиях Банфик… — парень замолчал, будто ждал, что я соглашусь.
— Мон, я не буду танцевать, — терпеливо выдохнула я. — Ни в бестиатриуме, ни где-либо ещё.
— Так и знал, — победно заключил он и улыбнулся, погладил пухлой ладонью ёжик волос. — Поэтому хотел вручить на празднике, как Куиджи, но… Вот. Это тебе, Юна.
Монтгомери протянул небольшой футляр из бежевого шёлка и сдавленно икнул.
— Спасибо, — спешно поблагодарила я и сразу же сунула любопытный нос в коробочку.
Внутри лежала идеальная бусина. Изящное и нежное украшение для истинной леди, с которой наверняка меня можно было сегодня перепутать. Но я не была леди. И никогда не носила ничего подобного. Поэтому не знала, как отреагировать. Прошла минута, другая, а я так и стояла, всматриваясь в переливчатый перламутр. Мне ещё никто не делал подарков вот так, из рук в руки, и сейчас я вдруг осознала, что принимать их — не так уж и просто. По крайней мере, у меня совершенно не было опыта.
— Тебе не нравится, — погрустнел Мон. Он почесал замёрзшее ухо, спрятал руки в карманы накидки. — Я просто не знал, что нужно дарить девушкам. А ты вообще… не совсем девушка!
Нежно-розовая горошина размером с бруснику сияла даже ярче окружающего снега. Я аккуратно поддела бусину, и она потянула за собой тонкую золотистую цепочку.
Мимо прошагал недовольный поварёнок с огромным подносом ароматного печенья, и я едва не выронила подарок — поймала ожерелье буквально у самого сугроба. Со стороны площади заголосили восславления, захохотали студенты.
— То есть, конечно же, ты девушка! — как-то яростно оправдался Мон, будто злился на студентов или на самого себя. — Просто я знал, что ты не любишь всё эти женские штучки, но всё равно… — он облизал губы.
— Мне нравится, — прервала я смущённую речь. — Похожа на крохотную луну. Такая… ровная. И красивая.
— Правда? — вытаращил глаза друг.
— Клянусь, — ни капли не солгала я. — Можно надену её прямо сейчас?
— Ты хочешь?… — глаза его забегали, оглядели дорожки, ёлки, мелькающих на ступенях студентов, но остановились на мне. — Да, конечно! — обрадовался Монтгомери. — Мне будет приятно, если наденешь.
— Поможешь мне? — протянула я украшение, и он попятился, будто в руках у меня был коготь икша, а не его собственный подарок.
Но потом осмелел, подул на ладони, бережно взял подвеску.
Я развернулась, скинула капюшон. Волосы Фидерика подняла мне в высокую причёску, поэтому дополнительно придерживать их не потребовалось — только расстегнуть ворот накидки, освобождая шею.
Прохладная горошина легла между ключицами, и я обхватила её, придерживая, чтобы она снова не попыталась утопиться в сугробе.
Ладони Мона оказались горячими, будто сквозь них текла магия Девейны, — приятный жар обжигал затылок с каждым прикосновением. Я слышала, как парень пыхтит, пытаясь совладать с хитрым замком. Стояла неподвижно и боковым зрением наблюдала за теми, кто кидал на нас любопытные взгляды. Ну и пусть… Правила мы не нарушали, а на слухи мне давно уже было наплевать.
Через минуту всё было кончено, и я не придумала ничего лучше, чем обхватить мягкое большое тело друга в знак благодарности.
— Во имя Квертинда, — прошептал мне на ухо Мон.
— Отпразднуйте здесь без меня хорошенько, — пожелала я, освободившись от медвежьих объятий друга, и тихо добавила: — Проследи, чтобы Комдор не напился, ладно?
— Конечно, — уже искренне и свободно улыбнулся Монтгомери. — Встретимся утром за завтраком?
— За обедом — точно! — пообещала я. — Завтрак могу проспать.
Мы рассмеялись и, постояв ещё несколько секунд, разошлись в разные стороны.
*
В некотором смысле мы с хоботорогом были похожи. Он и я — нелепые, странные создания, что каким-то невероятным счастливым образом выживали вопреки судьбе. Мы оба должны были сгинуть, погибнуть под смертельными жерновами Квертинда, но оба неплохо устроились и даже имели вполне ясные перспективы. Но если участь хоботорога легко объяснялась человеческой жалостью и великодушием, то моя собственная казалась мне совершенно непостижимой. Я словно ходила по натянутому канату с завязанными глазами, и каждый следующий шаг мог оказаться смертельным. Одно неловкое движение — и сорвёшься в пустоту. Но страха не было: нутром, шестым чувством я ощущала, что где-то внизу за мной следит тот, кто непременно поймает, если оступлюсь…
— Где же твой хозяин? — спросила я у вязанного собеседника.
Тихий шёпот в пустом кабинете показался слишком громким, как и последующий за ним вздох. Хоботорог сверкнул глазом-бусиной, но мудро промолчал.
Господина Демиурга всё ещё не было, поэтому маскарада я дожидалась в компании уродливой игрушки и фолианта кровавой магии. Книгу открыла больше по привычке — поначалу вздумалось потратить свободное время с умом и вычитать несколько новых заклинаний, но сознание напрочь отказалось сосредотачиваться на учёбе. В конце концов, я забросила жёлтые страницы и уставилась рассеянным взглядом в окно.
Двор приюта наполнялся густыми янтарными сумерками, светлыми от фонарей и сияющих иллюзий. На террасе суетились слуги, заканчивая последние приготовления: столы вдоль парапета заполнялись блюдами, бесчисленные свечи вспыхивали под лучинами, бокалы сияли начищенными стенками. Даже снегопад не посмел потревожить оживлённого благополучия. Праздник шёл неумолимо, неизбежно, лавиной человеческого счастья и светлых надежд. Ожидание чуда почти осязаемо висело в воздухе — случайной улыбкой на вечно угрюмом лице, блеском глаз и заливистым смехом.
Прелестная Марианна, совершенная в своём бледно-голубом платье, встречала первых гостей на правах хозяйки. Нарядные господа со своими хорошенькими спутницами подолгу задерживались у беседки, в которой сегодня разместился оркестр, и под тихую музыку двигались вдоль главной аллеи. Неизменно останавливались у фонтана с обнажённой Нарциной, звонкие струи которого сегодня были похожи на страницы персонагвира — казалось, в каждой живёт семейка золотистых светлячков.
Я снова тяжело вздохнула. Меня от этого карнавала роскоши отделяло стекло и несколько последних одиноких минут времени. Вопреки ожиданиям, именно времени у меня оказалось предостаточно: в приют я приехала даже раньше назначенного часа. Капрана гнала нарочно медленно, всматривалась в толпу в глупой надежде и берегла внешний вид, но до красных ворот поместья добралась всё равно ещё до прибытия первых гостей.
А всё потому, что Джера так и не встретила.
Пёстрые яркие бабочки взволнованно затрепетали крыльями за спиной и с размаху врезались в стекло — они тоже разделяли мою нервозность и разочарование. Ещё пару часов назад я с таким же упорством ломилась в дом ментора в тщетной попытке поздравить его с традиционным королевским праздником. Даже позволила себе войти без приглашения — но в круглом домике было пусто, темно и холодно. Где пропадал его хозяин, я даже предположить не могла. От этого и без того неприятный грядущий праздник казался мне чем-то вроде пытки, очередного экзамена на фальшь и лицемерие. Я должна была улыбаться и славить Квертинд, несмотря на растущее беспокойство и брезгливость. Что ж, по крайней мере, в этот раз у меня на лице была самая настоящая маска.
Золотистая лисья морда не придавала загадочности, но неплохо подчёркивала глаза. Я дотронулась до отражения в оконном стекле, пытаясь узнать в нём саму себя, и недовольно скривилась. Наряд больше не казался таким уж привлекательным: цвет платья выглядел слишком резким. Кожа на фоне ярко-оранжевой ткани смотрелась бледной, почти зелёной, волосы — тусклыми и растрёпанными, вдобавок вид портил длинный розовый шрам от зубов икша, прекрасно заметный даже в темноте. Да и без него все руки были сплошь исполосаны мелкими царапинами и крохотными порезами. Уверенность в собственной привлекательности испарилась. От той Юны Горст, что красовалась перед зеркалом в комнате, не осталось следа. Только жемчужина в ложбинке ключиц была прекрасна без всяких оговорок — украшение ловило блики от канделябров и мягко сияло благородным перламутром.
— Через пять минут жди меня у стойла, — ворвался знакомый голос вместе со звуком открывающейся двери. — Пусть Ленида принесёт туда костюм и маску. Бродзена проводите в хранилище артефактов, а особого гостя… — мужчина заглянул, наконец, в кабинет и запнулся. — Юна?
Господин Демиург, кажется, не ожидал меня увидеть. Или просто не узнал, как и многие сегодня. Из-за спины создателя Ордена Крона выглянула кривая рожа Татя и несколько любопытных слуг. Но ненадолго — дверь закрылась прямо перед их носом, когда грязный и хмурый Демиург вошёл внутрь. Я уже видела его в таком виде, но сейчас удивилась не меньше, чем он — наряд бедного рыбака резко контрастировал со сдержанной роскошью поместья. И вряд ли служил карнавальным костюмом.
— Рад, что ты пришла, — непривычно скупо бросил Демиург. Прошёл прямиком к столику с графином, налил себе глоток вишнёвого бренди, отхлебнул.