Часть 5
Кларис Ларан в это время общалась с королевской свитой. По правде говоря, она сходи среди них за свою: она была дорого и со вкусом одета и знала чуть ли не наизусть все светские сплетни и все новости государства. У неё был острый ум и подвешенный язык, которые послали ей достойно выходить из любой неловкой ситуации, которые так любили создавать придворные дамы, проинформированные, конечно, кто такая баронесса Ларан и чем она промышляет. Несмотря на недоверие и даже пренебрежение в свою сторону, Кларис держала себя прекрасно: она выкидывала один за другим реверансы и широко искренне улыбалась всем дворцовым дурам. В конце больше пути по свита короля был сам король. Понаблюдав немного за его поведением, Кларис ясно поняла, что на трон сел вовсе не он, а его ближайший советник Феликс, который и был мозговым центром свиты и единственный занимался чем — то полезным для короны. Она понимала, что он наблюдает за Герой, очень внимательно высматривает каждое его движение, считает соперником.
— Добрый вечер, — она поклонилась, — господин… как вас там…
Только в этот момент Феликс лениво перевёл взгляд с графа Мартелла на нее.
— Добрый, — он говорил без всякого стеснения, дерзко и быстро, — не господин я. Просто Феликс. — Он унизительно протянул ей руку для рукопожатия.
Кларис наигранно посмеялась и легонько ударила его по ладони.
— Вы не знаете, наверное, ФЕЛИКС, — она сделала акцент на имени, — как стоило бы поприветствовать даму, давайте я объясню…
Несколько минут она потратила на дотошно детальное описание того, как нужно целовать руку новой знакомой. Она искренне верила, что унижает или хотя бы немного оскорбляет его таким образом. Когда же она закончила с уроком этикета, то вытянула вперёд полусогнутую руку с явными признаками былой красоты. Он вновь лениво отвёл взгляд от Геры, небрежно схватил её руку своей широкой ладонью и несколько раз мотнул её вперёд и назад. На этот жест Кларис посмеялась. Она явно понимала, что её собеседник не воспринимает все происходящее на балу всерьёз, она сама для него тоже очередная скучная придворная уже давно не девушка.
Феликс же, напротив, был очень заинтересован своим оппонентом, про которую он был наслышан. Он старался показать и ей, и всем присутствующим колдунам, что он не то, что их не боится, они его даже не интересуют.
Кларис попыталась обсудить с ним, какой сегодня прекрасный бал, сколько усилий она приложила, чтобы он состоялся. Также она затронула тему молодости и амбициозности (не без скрытых насмешек, конечно) нового короля и внешнюю экономику Логоса и много ещё чего. Однако Феликс был непреклонен: он уперто наблюдал за Герой, лишь изредка обдавая Кларис своим прямым холодным взглядом.
— Наивно вы полагаете, что меня все это интересует… — Как обычно лениво сказал наконец Феликс. — Вы же сами знаете, о чем сегодняшний бал и о чем я сейчас соответственно думаю.
— И о чем же?.. — Осторожно, даже немного испуганно, но замаскировано под истинную увлеченность поинтересовалась Кларис.
Он впервые за весь разговор развернул корпус к собеседнице и недовольно поднял брови. Он посмотрел прямо в ее глаза и несколько мгновений не отводил взгляд.
— Вы или правда не понимаете, что происходит, или вы очень хорошая актриса… Хм… В любом случае советую вам беречь себя и сыночка, — он хитро улыбнулся, — насколько я знаю, он у вас последний…
Кларис ненадолго замерла: в ушах её так сильно зазвенело от боли и обиды, что она даже немного покачнулась на месте.
— Верно, — незаметно переходя в атаку, начала она, — двое моих старших мальчиков пали, героически защищая эту страну, а вы, кажется, ей служите, защищая своих народ…
— Конечно, мы защищаем народ, — он прищурился, — от тех, кто ему угрожает…
— Как, по вашему мнению, старая и немощная женщина, как я, сможет навредить целому народу? — Она начала хихикать.
— Смейтесь, пока можете, — он небрежно схватил её руку и громко поцеловал именно так, как она учила это делать, — мне пора… — Он быстро раскланялся и ушёл вглубь толпы, оставив у Кларис больше вопросов, чем ответов.
Бедный Яссон потерялся в толпе чужих людей, пока его мать светски вытаскивала из королевской свиты полезную информацию. Он случайно наткнулся на Рэя Калле, к которому и решил прижаться. Граф Калле, которого мальчик сильно боялся (вероятно из — за огромного роста), в жизни оказался чудесным человеком. На самом деле, Рэй Калле не очень высокого роста, он немного выше среднего, однако маленькому Яссону он казался исполином.
— Дружище, ты маму потерял? — По — отечески ласково сказал Рэй. — Понимаешь, она занята важными делами сейчас. — Он махнул рукой в сторону, где сейчас стояла Кларис.
Яссон грустно посмотрел туда и, не заметя ничего сквозь густую толпу высоких взрослых людей, сильно расстроился, даже чуть не заплакал.
— Эй, ну ты чего, — сказал Рэй, заметив кислое лицо мальчика, — не расстраивайся, мама скоро закончит со своими делами и вернётся к тебе.
Он присел на корточки, чтобы быть ближе к мальчику.
— Не грусти, дорогой, — Рэй положил ему руку на плечо, — хочешь я познакомлю тебя со своими племянницами, одна из них как раз твоя ровесница? — Он выпрямился, пошёл вглубь зала и повлек мальчика за собой.
Яссон в свою очередь послушно шёл за ним, тщетно стараясь усмотреть среди толпы маму…
— Одной из них, кстати, Анника… Она такая озорная… Я думаю, вы понравитесь друг другу.
Рэй провел Яссона куда — то в толпу и остановился около одного из столов. Там сидела женщина, очень красивая, но очень худая, из — за чего она производила впечатление замученного тяжелой жизнью человека. Это была Натали, мать Алекса и трех девочек, с которыми Рэй и хотел познакомить Яссона. Рэй зашёл за спины девочек, взял сидящую посередине за плечи и стал знакомить детей.
— Девочки, это Яссон, сын Кларис Ларан, — сказал он, указывая на неловко стоящего около стола мальчика, где его и оставил мужчина. Яссон в свою очередь рефлекторно поклонился и, скрипя стулом на весь мир, присел за стол.
— Барон Ларан, а это — мои девочки (он стал представлять Яссону девочек слева направо). Это моя старшая — ДАлия.
Яссону холодно кивнула уже взрослая, по его меркам, девушка (ей было около 15 лет) с серо — зелеными глазами и белыми очень тонкими и короткими волосами. Её лицо не привлекало, но и не отталкивало мальчика.
— Это средняя племянница — Тиана.
На сей раз нового знакомого даже не поприветствовала, лишь окатила холодным осуждающим взглядом. Она, в отличие от старшей сестры, была красивой: у неё были острые скулы и большие голубые глаза. Она была первой за несколько поколений в семье Калле обладательницей высокого роста: в свои 13 лет она была уже немного выше Рэя.
— А это наша принцесса, — Рэй потрепал её за плечо, — Анника, ей 10 лет, как и тебе, друг…
Девочка приветливо улыбнулась Яссону и хотела было подойти к ним, но Далия не пустила её, сказав что это запрещено, согласно этикетку. Милая маленькая Анника, однако, не поняла, что именно было запрещено. Когда же Рэй тихо отчитывал двух своих старших племянниц за проявление холодности и неуважения к посторонним, Анника тихо шмыгнул к Яссону, схватила его за руку и рванул вон из зала, ведя его за собой. Когда они, пробравшись через зальную толпу, достигли коридора, она гордо пожала ему руку и сказала:
— Мы молодцы, что сбежали. К черту этих скучных куриц… — На это фразу Яссон наконец — то улыбнулся (возможно, впервые за весь вечер).
— Пошли играть в подземелье…
Яссон одобрительно кивнул, и следы этих двоих простыли на время всего оставшегося бала.
Часть 6
Брокк и Олаф Нерли весь вечер держались обособленно от всех остальных: и от магов, и от академиков, и от людей. Честно говоря, братьев совсем не было видно последние несколько дней, даже если они приходили на вечернее собрание, то держались тихо. Брокк не общался в это время даже с Ромулом, лучшим другом, который попал в очень неприятную передрягу. Ромул затаил обиду на него из — за того, что он ни разу не навестил его, а Брокку, казалось, было все равно… Он стоял, вжавшись в стену и опустив глаза, его брат периодически подергивал его, говоря что — то на ухо, однако никогда не дожидаясь реакции. Когда же Ромул, переборов свою гордость, совершил попытку подойти к Брокку и поговорить с ним обо всем, что происходило с ними в последнее время, Олаф прогнал его прочь, сказав, что его брату не о чем говорить с выродком грязной крови. Ромул был слишком уставшим сейчас для того, чтобы ругаться с кем — то или выяснять правду насчёт лучшего друга сквозь такую стену, как Олаф, поэтому тяжело вздохнул и ушёл прочь. Брокк грустно проводил друга взглядом, даже хотел было его окликнуть, но не смог… Перед его глазами возник образ брата.
— Не смотри так влюбленно, — сказал Олаф, — он не друг тебе, даже наоборот, он чудовище, которое может погубить весь род магов… Ты этого хочешь? — он грозно смотрел на брата и бил пальцем в его грудь.
Брокку ничего было ответить, он только опустил вниз взгляд. Он физически не мог больше сопротивляться брату, который мучил его уже третий день подряд: Олаф насильно поил его каким — то каплями, после которых у Брокка пропадали магические силы, и бил по ногам и голове, что магия земли никак не могла пробудиться. Брокк пытался несколько раз убить его простым столовым ножом, но не смог этого сделать, а лишь поцарапал, и взамен получил по челюсти и потерял несколько зубов. За последние три дня Брокк значительно похудел, и сейчас его обычная рубашка была ему очень велика…
Однако он не мог никому рассказать обо всех ужасах жизни с воскресшим из ниоткуда братиком, потому что тогда Олафа сразу же арестовал и казнил бы совет магов. Брокк понимал, конечно, что тот человек, что стоит сейчас перед ним уже давно не его любимый старший брат, любящий и заботливый защитник, который заменил ему отца. Однако, смотря на Олафа, Брокк видел отражение молодых родителей (нос отца, его губы, скулы) и глаза матери… он не мог убить то, что так крепко было связано с ними…
Когда в зале было уже полным — полно народу, там появилась таинственная и достаточно многочисленная группа людей, среди которых были Сэм Неко, Бэл Блэр, мастер Джо и её напарник соответственно, и Дерек Кейн, мастер Яссона. К ним неожиданно быстро присоединились Брокк Нерли и Нортена Этталь, которые вышли откуда — то из толпы. Казалось, что сейчас произойдёт что — то зловеще интригующее, однако с трудом верилось, что эта суперкоманда может совершить что — то внушительное. Они вошли в густую толпу и быстро, словно отрепетировано, рассредоточились по всему залу.
Сэм направился в дальний угол зала, где мирно беседовали Джо и Ромул, не подозревая ничего плохого. Он резко подошёл к ним со спины, пнул Ромула в колено так сильно, что колено неестественно выгнулось и парень тяжело упал на гранитный пол. Джо, даже не успев понять, что вообще происходит, с небольшой задержкой двинулись в сторону друга, однако тут же получила кулаком в железной перчатке по ране в живот, именно в то место, где находилась свежая рана. От боли она согнулась и болезненно застонала. Убедившись, что все прошло вполне успешно, он для страховки пнул лежащего на полу Ромула в живот, схватил Джо за волосы и повёл её в сторону королевской свиты.
Нортена и Олаф должны были отыскать маленького Яссона, который последний раз был замечен в компании сестёр Калле. Они достаточно долго ходили около их стола, собирая недовольные взгляды Рэя и Натали. Когда уже всякая надежда отыскать мальчика попала, Олаф предложил сделать ещё один круг и идти на помощь Сэму с энергичной и сильной, хоть и травмированной Джордан.
Тем временем Дерек и Бэл внушали Беатриссс Найт, что ее брата срочно зовёт Гера Мартелл для помощи Джордан.
— Почему же тогда граф Мартелл сам не подойдёт к Арно? — Логичный и ожидаемый вопрос убил обоих похитителей, адекватный ответ они, конечно, отыскать не смогли.
Им необходимо было забрать Арно и только его, но сделать это с применением силы было практически невозможно в этой части зала, ведь семейство Найтов стояло в самом центре зала, окруженном всеми великими домами.
Несмотря на неудачи с Арно и Яссоном, Сэму достаточно просто удалось схватить Джордан, самого ценного для него пленник. Он был горд, потому что смог так легко подчинить себе ту самую тварь, которая смотрела на него так свысока. Если бы в зале сейчас не было бы такой толпы, кто знает, что бы он с ней сделал… Но пока он шёл, лишь мечтая о том, как будет опускать её после ареста королём Джеймсом. Он вёл её прямо так, держа за волосы, через весь зал. Маги вокруг делали лишь удивлённые или испуганные лица или вовсе старались отвернуться, как бы снимая с себя ответственность за происходящее с девочкой. Ей бы стоило крикнуть или попросить о помощи, но она не могла это сделать: от удара в рану у неё случился болевой шок. Как раз в это время Сэму на помощь пришли Бэл и Дерек, которые потеряли всякую надежду обмануть Беатриссс Найт. Они гордо шествовали мимо всех людей и магов, которые не были достойны их компании…
Часть 7
Покушение на Джордан было замечено, лишь когда Бэл громко и агрессивно выкрикнул: "Ваше величество, арестуйте этих колдунов!". Только тогда толпа магов, обернувшись на звук, увидела гордо идущего Бэла, за которым Сэм тащил полумертвую Джордан за волосы. Несмотря на сильное ранение и жестокие удары, Джо искренне возмущенно пыталась сопротивляться, когда боль в животе слегка успокоилась через пару десятков секунд.
К великому счастью, король не услышал воззвания Бэла к нему из — за гомона толпы, поэтому юноша повторил свое высказывания с бОльшей громкостью…
Рэй Калле, который только что уперто наблюдал за блуждающими около его стола Нортеном и Олафом, наконец — то озаботился вопросом, куда же делась его младшая племянница Анника. Он успел пройтись по периметру зала, когда уловил тихое, еле слышное эхо крика, который явно выбивался этот громкий нескладный звук, и сразу почувствовал что — то неладное. Он попытался пойти по направлению к источнику звука, однако достаточно долго блуждал посередине зала прежде чем заметил непонятную стычку, из которой виделась высокая фигура Геры Мартелла. Рэй сразу же метнулся в ту сторону.
Пока Рэй метался в поисках Анники, Гера только прогнал Элизабет Дали и понял, что Джо, которую он ещё несколько секунд назад видел в углу рядом с Ромулом, сейчас нигде не видно. В обычный день он не придал бы значение тому, что Джо куда — то ушла, но сейчас его охватила какая — то трепетная тревога за девочку, поэтому он стал неспешно прогуливаться по залу, продолжая чувствовать на себе увлеченный взгляд Феликса. Он испытывал напряжение, которое обычно не предшествует ничему хорошему. Плавно двигаясь по залу, граф стал предполагать, где же сейчас может находиться Джо. Он на мгновение замер, когда вдруг увидел Бэла, Сэма и Джордан. Чуть ли не разрываясь от злости, он быстрым твёрдым шагом, словно королевский гвардеец, ринулся к Джордан. Он хотел зарезать, задушить, испепелить Сэма… Однако основной проблемой для всех магов был вовсе не туповатый Сэм и его помощники, а король… Сейчас Гера уже представлял, как ему придётся разбираться с королём и его нелепым советником, которого он не мог не заметить во время "беседы" с Элизабет.
Для Кларис переполох в центре зала был настоящим спасением, ведь она совершенно была выбита из колеи разговором с Феликсом. Она уже несколько минут не могла прийти в себя и продолжить свой светский обход. Поэтому ей необходимо было срочное и важное дело, чтобы обоснованно удалиться из этой половины зала. Возможность сделать это представилась ей очень скоро: заметив переполох в центре зала, она с озабоченным видом двинулись в сторону, из которой доносился звук.
Джексон Найт, который в течение всего бала раздраженно наблюдал со стороны за поведением Кларис, изредка разговаривая с окружающими его магами и упорно наблюдая за каждым жестом короля, даже не заметил того, как его внука Арно пытались забрать Дерек и Бэл. Брата безжалостной логикой отбивала милая Беатриссс, потому что она прекрасно понимала, что дед растерялся в таких обстоятельствах. Джексон на мгновение отвёл взгляд от Кларис, рефлекторно повернувшись на звук воззвания. Он был первым, кто услышал крик Бэла. Сначала он ничего не понял, ведь из — за толпы практически ничего не было видно. Однако, присмотревшись, он увидел, что происходит…
После того как он, ринувшись вперёд, прибыл на место происшествия, бедную Джордан окружили члена совета магов: Гера, Кларис и Рэй.
Часть 8
Первый моментально принял меры именно Джексон. Он, возмущенный до глубины души происходящем с Джо, которая была ему симпатична до глубины души, приказал Сэму сейчас же отпустить девочку. Однако никто его не услышал, тогда директор взял такую высокую ноту своим старческим тенором, что оглушил предателей. Бэл, который ещё мгновение назад собирался выкрикнуть обращение к королю, набрав полные лёгкие воздуха, замолк.
Как раз в момент полнейшего оглушения, подбежал Гера. Он, недолго думая, остановил сердце Сэма правой рукой, а левой нанес ему прямой удар кулаком в челюсть. Великой редкостью для графа был рукопашный бой, в обычный день он предпочёл бы не пачкать своих белых рук. Сэм тотчас выкинул из своих рук голову Джо и схватился за горло. Уже через секунду он лежал на полу, повалившись от сильного удара Геры. Граф Мартелл моментально забыл про все на свете: он испуганно и влюбленно смотрел на Джо, пытаясь убедиться, что ее никто не ранил. Он протянул к ней руки и нежно, словно она была фарфоровой вазой, прижал её к своей груди.