О том, что случилось, невозможно было даже заикнуться ни одной из ее подруг. Как только речь хоть немного касалась чего-нибудь необычного, странного, и Кэт, и Кейша, а уж тем более Бекс сразу чего-то пугались и замыкались в себе.
Как-то раз Диба была вместе с Занной одна.
— Ты, случайно, не знаешь, что означает слово «шуази»? — осторожно спросила она, нащупав в кармане перчатку.
«Она по праву принадлежит тебе», — думала она.
Занна сморщила лоб. Потом открыла было рот, но ничего не сказала, зато лицо ее исказилось, глаза тревожно забегали, и в них даже промелькнул страх. Ее тут же охватил приступ тяжелого кашля.
«Она не хочет вспоминать, — поняла Диба, постукивая подругу по спине, чтобы облегчить кашель. — Она слишком напугана».
Конечно, ей было горько, невыносимо горько думать, что нет никакой возможности поговорить со своей лучшей подругой о том, какие необыкновенные, невероятные приключения выпали на их долю.
Однажды они вместе ехали куда-то в автобусе. Стоя рядом с Занной на задней площадке, Диба смеялась и шутила, стараясь развеселить подругу, и ей с трудом верилось, что все эти удивительные события испарились из ее памяти. Ничего не оставалось, как убедить себя, что это только к лучшему. Теперь Диба старалась как можно меньше думать про тот автобус, в котором они с Занной еще так недавно мчались по воздуху навстречу неизвестности.
Иногда по ночам Диба сидела в своей постели без сна и смотрела на залитый лунным сиянием двор, и перед глазами ее представал иной город, в бледных лучах странной луньи-шалуньи. Она надеялась, что все, кого она узнала там, счастливы, что все у них хорошо и что борьба со Смогом идет в соответствии с разработанным планом.
Должно быть, им там очень нелегко, но под руководством его зонтейшества Зонтоломайстера и господина Нетвердайбла, а также с помощью секретного оружия кметов-шлемоносцев Нонлондон должен одержать победу. Диба вновь и вновь читала и перечитывала таинственные слова, написанные на перчатке, сшитой из вырванной страницы говорящей Книги. Пока еще она считала перчатку своей и, вдумываясь в смысл загадочных слов, от всей души желала нонлондонцам удачи.
Тогда, находясь среди них, она отчаянно хотела домой. А теперь, несмотря на то что была по-настоящему счастлива дома, она тосковала по этим людям и очень жалела, что никогда не сможет никому рассказать про Нонлондон, удивительный город, где ей посчастливилось побывать.
Теперь Диба была почти уверена, что никогда в жизни она больше не увидит ни Нонлондона, ни его славных обитателей.
33. Будни берут свое
И конечно, глубоко ошибалась.
34. Как далеко заводит любопытство, или Кто ищет, тот всегда найдет
Конечно, Диба скучала по Нонлондону и друзьям, которых там оставила, и поэтому она старалась как можно реже думать об этом. Но скоро она поняла, что это не так-то просто.
Идя по улице, она всматривалась в лица прохожих и мысленно задавала себе вопрос, а известно ли им о существовании этого странного и удивительного нонгорода. И ее распирало от гордости, что она теперь не такая, как все, что она принадлежит к кругу избранных.
Дибе очень хотелось как можно больше знать о Нонлондоне и его обитателях. Она не могла не думать о Смоге и тайной войне, которую они ведут против него. Особенно часто она размышляла именно об этой войне. Ведь нечто подобное однажды уже произошло и в ее родном городе! Значит, не столь уж невероятны чудеса, которые им с Занной довелось увидеть.
«Раз уж там есть люди, которые перебрались туда из Лондона, значит, в нашем городе должны быть и коренные нонлондонцы, которые предпочли жить здесь, — вдруг однажды подумала она. — Может, у нас даже существует тайное общество, в которое я тоже могла бы вступить. Скажем, “Друзья Нонлондона” или что-нибудь в этом роде».
По крайней мере, теперь она понимала, что тайные общества существуют не только в книжках.
Пока родители смотрели телевизор, Диба устроилась в гостиной перед компьютером, зашла в Интернет, чтобы поискать кое-какую информацию. На ключевое слово «Нонлондон» открылось несколько веб-сайтов; она тщательно изучила их и поняла, что к нонгороду они не имеют никакого отношения.
«Не может быть, чтобы вообще нигде ничего не было», — подумала она. Но факты — упрямая вещь.
Все сноски на фамилию Нетвердайбл оказались ошибками в имени. Все отсылки на слова «кмет» и «шлемоносец» говорили о вполне реальном старинном рыцарском ордене и к тайным защитникам города также не имели никакого отношения. Диба попробовала различное написание слова «пэчевэ», но и тут не нашла ровным счетом ничего.
Тогда, чтобы докопаться до истины, она стала искать другие подходы к тайне: например, попыталась внимательно изучить различные технологии повышения прочности зонтичной ткани (и разумеется, мало что там поняла). Или набрала выражение «заклинатели погоды» и получила целую кучу ссылок, но все это оказалось полной чепухой, так что и тут зацепиться было не за что.
— Мам, — крикнула она, — а как называется наука, которая изучает погоду?
— Метеорология, детка, — ответила мама и потом еще раз произнесла это слово по слогам. — Тебе это что, в школе задали?
Диба не стала ей отвечать. Она ввела в поиск слово «метеорология» и вздохнула: безнадежно, на это слово, оказывается, существует четырнадцать с лишним миллионов сайтов. Тогда она поставила рядом со словом «метеорология» слова «смог» «общество» и «Лондон». И опять получила сотни тысяч адресов.
Это удивительно, сколько в Британии людей и организаций, которые занимаются погодой! Метцентр, метеорологические отделы при университетах, департаменты при мэрии Лондона, Королевское метеорологическое общество! Она щелкала по некоторым из них наугад и бегло просматривала газетные и журнальные статьи, посвященные лондонскому смогу 1952 года.
Вдруг ей бросился в глаза адрес одного сайта, который она в тот момент собиралась просмотреть: «кмето. орг.».
А рядом стоял логотип «КметО», и вверху страницы было написано: «Королевское метеорологическое общество».
Выпучив глаза, Диба уставилась на логотип.
Так вот она, эта загадочная организация так называемых «заклинателей погоды»! Это у них учился господин Нетвердайбл! Вот оно, это слово «кмет»! И к старинным воинам, прозванным «шлемоносцами», оно, оказывается, не имеет никакого отношения!
«Просто это слово со временем стало звучать немного иначе, — подумала она. — Вместо “кмето” удобней произносить “кмет”, а нонлондонцы подумали, что организация названа в честь старинных воинов-шлемоносцев. Обыкновенная ошибка, ничего более».
Но радость, которую принесло Дибе ее гениальное открытие, тут же несколько омрачилась.
«Минуточку, — подумала она, — но ведь Нетвердайбл говорил, что изучал у кметов магию. А теперь выясняется, что никакого тайного общества кметов не существует. Впрочем, как и “заклинателей погоды”. Ни магии, ни тайного общества. Все это лишь какое-то недоразумение».
А это значит…
Это значит, что Нетвердайбл все наврал.
35. Спрашивайте, и вам ответят
«Может, я что-то не так поняла, — размышляла Диба. — Может, он говорил, что работал в КметО, а я просто ослышалась».
Четыре раза она набирала телефонный номер организации под этим названием, и каждый раз робела и клала трубку обратно. На пятый все-таки дождалась гудка. Ответил мужчина.
— Простите, нельзя ли поговорить с профессором Липстер? — попросила Диба.
Слава богу, голос ее не дрожал. Нет, нисколько не заметно, что она очень волнуется. К счастью, Диба как следует подготовилась к звонку, предварительно списав с веб-сайта несколько имен.
— Будьте добры, а по какому вопросу?
— Мне требуется кое-какая информация о человеке, который у вас работал… кажется, работал в вашей организации.
— Боюсь, ничем не смогу вам помочь, — холодно ответили на другом конце провода.
— Его фамилия Нетвердайбл, — сказала Диба.
Услышав это имя, мужчина сразу переменил тон.
— Минутку, пожалуйста, — сказал он гораздо мягче, и Диба услышала, как он набирает внутренний номер.
— Алло? — раздался в трубке женский голос. — Ребекка Липстер слушает. Мне передали, что вы хотели поговорить со мной о Бенджамине Нетвердайбле. Это правда?
— Да, — ответила Диба. — Будьте добры, не могли бы вы рассказать, над чем он работал. Для меня это очень важно. Мне бы очень хотелось узнать об этом побольше…
— Послушайте, — прервала ее профессор Липстер. В голосе ее зазвучали подозрительные нотки. — Я не могу говорить о таких вещах. Кто вы?
— Я его дочь, — соврала Диба.
Наступила пауза. Диба затаила дыхание. Она понимала, что риск велик: ведь профессорша Липстер может легко догадаться, что Диба врет. Но она накануне решила: если Нетвердайбл там действительно работал, это самый надежный способ убедить метеорологов передать ей оставшиеся после него записи. Она приготовилась врать до конца.
«Мой папа говорил, что оставил у вас кой-какие свои бумаги. Можно мне прийти и забрать их?» — заранее приготовила она фразу.
Но того, что случилось дальше, Диба никак не ожидала.
— О, простите, пожалуйста, — сказала профессор Липстер. — Конечно, я все понимаю, вам хочется знать о своем отце как можно больше. Я расскажу вам все, что знаю… Позвольте выразить вам свои соболезнования.
У Дибы от удивления глаза полезли на лоб.
— Вы должны гордиться своим отцом, моя юная леди, — продолжала между тем профессор Липстер. — Он был настоящий труженик, таких на свете мало. А в тот день… в тот день, когда произошло несчастье… Наш офис собиралась посетить госпожа Роули, глава Министерства окружающей среды, и ваш отец с нетерпением ждал ее приезда. Он не раз говорил, что она выполняет очень важную работу, и уже давно хотел встретиться с ней лично. Он сказал, что у него накопились к ней кое-какие вопросы. Она тоже неоднократно заявляла, что многого ждет от этой встречи. А когда… в общем, когда мы его обнаружили… визит был, конечно, отменен.
— Что же произошло?
Профессор Липстер немного помолчала, словно сомневаясь, стоит ли говорить.
— Вам, конечно, должно быть известно, — ответила наконец она. — В общем, мы считаем, что это был сердечный приступ. Вначале было предположение, что он проводил какой-то химический опыт, который закончился столь неудачно… дело в том, что его кабинет был весь в дыму. Но расследование показало, что в тот день он вообще не проводил никаких опытов. Он весь день писал. В то время он был занят одним историческим исследованием.
— А на какую тему? — спросила Диба.
Она лихорадочно пыталась связать концы с концами.
Как-то раз Диба была вместе с Занной одна.
— Ты, случайно, не знаешь, что означает слово «шуази»? — осторожно спросила она, нащупав в кармане перчатку.
«Она по праву принадлежит тебе», — думала она.
Занна сморщила лоб. Потом открыла было рот, но ничего не сказала, зато лицо ее исказилось, глаза тревожно забегали, и в них даже промелькнул страх. Ее тут же охватил приступ тяжелого кашля.
«Она не хочет вспоминать, — поняла Диба, постукивая подругу по спине, чтобы облегчить кашель. — Она слишком напугана».
Конечно, ей было горько, невыносимо горько думать, что нет никакой возможности поговорить со своей лучшей подругой о том, какие необыкновенные, невероятные приключения выпали на их долю.
Однажды они вместе ехали куда-то в автобусе. Стоя рядом с Занной на задней площадке, Диба смеялась и шутила, стараясь развеселить подругу, и ей с трудом верилось, что все эти удивительные события испарились из ее памяти. Ничего не оставалось, как убедить себя, что это только к лучшему. Теперь Диба старалась как можно меньше думать про тот автобус, в котором они с Занной еще так недавно мчались по воздуху навстречу неизвестности.
Иногда по ночам Диба сидела в своей постели без сна и смотрела на залитый лунным сиянием двор, и перед глазами ее представал иной город, в бледных лучах странной луньи-шалуньи. Она надеялась, что все, кого она узнала там, счастливы, что все у них хорошо и что борьба со Смогом идет в соответствии с разработанным планом.
Должно быть, им там очень нелегко, но под руководством его зонтейшества Зонтоломайстера и господина Нетвердайбла, а также с помощью секретного оружия кметов-шлемоносцев Нонлондон должен одержать победу. Диба вновь и вновь читала и перечитывала таинственные слова, написанные на перчатке, сшитой из вырванной страницы говорящей Книги. Пока еще она считала перчатку своей и, вдумываясь в смысл загадочных слов, от всей души желала нонлондонцам удачи.
Тогда, находясь среди них, она отчаянно хотела домой. А теперь, несмотря на то что была по-настоящему счастлива дома, она тосковала по этим людям и очень жалела, что никогда не сможет никому рассказать про Нонлондон, удивительный город, где ей посчастливилось побывать.
Теперь Диба была почти уверена, что никогда в жизни она больше не увидит ни Нонлондона, ни его славных обитателей.
33. Будни берут свое
И конечно, глубоко ошибалась.
34. Как далеко заводит любопытство, или Кто ищет, тот всегда найдет
Конечно, Диба скучала по Нонлондону и друзьям, которых там оставила, и поэтому она старалась как можно реже думать об этом. Но скоро она поняла, что это не так-то просто.
Идя по улице, она всматривалась в лица прохожих и мысленно задавала себе вопрос, а известно ли им о существовании этого странного и удивительного нонгорода. И ее распирало от гордости, что она теперь не такая, как все, что она принадлежит к кругу избранных.
Дибе очень хотелось как можно больше знать о Нонлондоне и его обитателях. Она не могла не думать о Смоге и тайной войне, которую они ведут против него. Особенно часто она размышляла именно об этой войне. Ведь нечто подобное однажды уже произошло и в ее родном городе! Значит, не столь уж невероятны чудеса, которые им с Занной довелось увидеть.
«Раз уж там есть люди, которые перебрались туда из Лондона, значит, в нашем городе должны быть и коренные нонлондонцы, которые предпочли жить здесь, — вдруг однажды подумала она. — Может, у нас даже существует тайное общество, в которое я тоже могла бы вступить. Скажем, “Друзья Нонлондона” или что-нибудь в этом роде».
По крайней мере, теперь она понимала, что тайные общества существуют не только в книжках.
Пока родители смотрели телевизор, Диба устроилась в гостиной перед компьютером, зашла в Интернет, чтобы поискать кое-какую информацию. На ключевое слово «Нонлондон» открылось несколько веб-сайтов; она тщательно изучила их и поняла, что к нонгороду они не имеют никакого отношения.
«Не может быть, чтобы вообще нигде ничего не было», — подумала она. Но факты — упрямая вещь.
Все сноски на фамилию Нетвердайбл оказались ошибками в имени. Все отсылки на слова «кмет» и «шлемоносец» говорили о вполне реальном старинном рыцарском ордене и к тайным защитникам города также не имели никакого отношения. Диба попробовала различное написание слова «пэчевэ», но и тут не нашла ровным счетом ничего.
Тогда, чтобы докопаться до истины, она стала искать другие подходы к тайне: например, попыталась внимательно изучить различные технологии повышения прочности зонтичной ткани (и разумеется, мало что там поняла). Или набрала выражение «заклинатели погоды» и получила целую кучу ссылок, но все это оказалось полной чепухой, так что и тут зацепиться было не за что.
— Мам, — крикнула она, — а как называется наука, которая изучает погоду?
— Метеорология, детка, — ответила мама и потом еще раз произнесла это слово по слогам. — Тебе это что, в школе задали?
Диба не стала ей отвечать. Она ввела в поиск слово «метеорология» и вздохнула: безнадежно, на это слово, оказывается, существует четырнадцать с лишним миллионов сайтов. Тогда она поставила рядом со словом «метеорология» слова «смог» «общество» и «Лондон». И опять получила сотни тысяч адресов.
Это удивительно, сколько в Британии людей и организаций, которые занимаются погодой! Метцентр, метеорологические отделы при университетах, департаменты при мэрии Лондона, Королевское метеорологическое общество! Она щелкала по некоторым из них наугад и бегло просматривала газетные и журнальные статьи, посвященные лондонскому смогу 1952 года.
Вдруг ей бросился в глаза адрес одного сайта, который она в тот момент собиралась просмотреть: «кмето. орг.».
А рядом стоял логотип «КметО», и вверху страницы было написано: «Королевское метеорологическое общество».
Выпучив глаза, Диба уставилась на логотип.
Так вот она, эта загадочная организация так называемых «заклинателей погоды»! Это у них учился господин Нетвердайбл! Вот оно, это слово «кмет»! И к старинным воинам, прозванным «шлемоносцами», оно, оказывается, не имеет никакого отношения!
«Просто это слово со временем стало звучать немного иначе, — подумала она. — Вместо “кмето” удобней произносить “кмет”, а нонлондонцы подумали, что организация названа в честь старинных воинов-шлемоносцев. Обыкновенная ошибка, ничего более».
Но радость, которую принесло Дибе ее гениальное открытие, тут же несколько омрачилась.
«Минуточку, — подумала она, — но ведь Нетвердайбл говорил, что изучал у кметов магию. А теперь выясняется, что никакого тайного общества кметов не существует. Впрочем, как и “заклинателей погоды”. Ни магии, ни тайного общества. Все это лишь какое-то недоразумение».
А это значит…
Это значит, что Нетвердайбл все наврал.
35. Спрашивайте, и вам ответят
«Может, я что-то не так поняла, — размышляла Диба. — Может, он говорил, что работал в КметО, а я просто ослышалась».
Четыре раза она набирала телефонный номер организации под этим названием, и каждый раз робела и клала трубку обратно. На пятый все-таки дождалась гудка. Ответил мужчина.
— Простите, нельзя ли поговорить с профессором Липстер? — попросила Диба.
Слава богу, голос ее не дрожал. Нет, нисколько не заметно, что она очень волнуется. К счастью, Диба как следует подготовилась к звонку, предварительно списав с веб-сайта несколько имен.
— Будьте добры, а по какому вопросу?
— Мне требуется кое-какая информация о человеке, который у вас работал… кажется, работал в вашей организации.
— Боюсь, ничем не смогу вам помочь, — холодно ответили на другом конце провода.
— Его фамилия Нетвердайбл, — сказала Диба.
Услышав это имя, мужчина сразу переменил тон.
— Минутку, пожалуйста, — сказал он гораздо мягче, и Диба услышала, как он набирает внутренний номер.
— Алло? — раздался в трубке женский голос. — Ребекка Липстер слушает. Мне передали, что вы хотели поговорить со мной о Бенджамине Нетвердайбле. Это правда?
— Да, — ответила Диба. — Будьте добры, не могли бы вы рассказать, над чем он работал. Для меня это очень важно. Мне бы очень хотелось узнать об этом побольше…
— Послушайте, — прервала ее профессор Липстер. В голосе ее зазвучали подозрительные нотки. — Я не могу говорить о таких вещах. Кто вы?
— Я его дочь, — соврала Диба.
Наступила пауза. Диба затаила дыхание. Она понимала, что риск велик: ведь профессорша Липстер может легко догадаться, что Диба врет. Но она накануне решила: если Нетвердайбл там действительно работал, это самый надежный способ убедить метеорологов передать ей оставшиеся после него записи. Она приготовилась врать до конца.
«Мой папа говорил, что оставил у вас кой-какие свои бумаги. Можно мне прийти и забрать их?» — заранее приготовила она фразу.
Но того, что случилось дальше, Диба никак не ожидала.
— О, простите, пожалуйста, — сказала профессор Липстер. — Конечно, я все понимаю, вам хочется знать о своем отце как можно больше. Я расскажу вам все, что знаю… Позвольте выразить вам свои соболезнования.
У Дибы от удивления глаза полезли на лоб.
— Вы должны гордиться своим отцом, моя юная леди, — продолжала между тем профессор Липстер. — Он был настоящий труженик, таких на свете мало. А в тот день… в тот день, когда произошло несчастье… Наш офис собиралась посетить госпожа Роули, глава Министерства окружающей среды, и ваш отец с нетерпением ждал ее приезда. Он не раз говорил, что она выполняет очень важную работу, и уже давно хотел встретиться с ней лично. Он сказал, что у него накопились к ней кое-какие вопросы. Она тоже неоднократно заявляла, что многого ждет от этой встречи. А когда… в общем, когда мы его обнаружили… визит был, конечно, отменен.
— Что же произошло?
Профессор Липстер немного помолчала, словно сомневаясь, стоит ли говорить.
— Вам, конечно, должно быть известно, — ответила наконец она. — В общем, мы считаем, что это был сердечный приступ. Вначале было предположение, что он проводил какой-то химический опыт, который закончился столь неудачно… дело в том, что его кабинет был весь в дыму. Но расследование показало, что в тот день он вообще не проводил никаких опытов. Он весь день писал. В то время он был занят одним историческим исследованием.
— А на какую тему? — спросила Диба.
Она лихорадочно пыталась связать концы с концами.