Спускаясь по лестнице, Лидия крепко держалась за перила. Очень осторожно, потому что не хотела упасть. Она не думала про бандита, который лежал на улице в луже собственной крови. Не думала о том, насколько близко была к смерти всего полчаса назад. Вместо этого она думала про человека, который спас ей жизнь. Конечно, она поняла, почему голос Пиджака звучал так странно. И почему эта странность казалась ей знакомой. Он был привидением.
Потом, уже сидя во второй машине скорой помощи, закутанная в одеяло, рядом с парамедиком, который считал ее пульс, Лидия попыталась сообразить, что она может рассказать о человеке в пиджаке. Навряд ли она сумеет объяснить кому-либо, что жизнь ей спас призрак.
– Она в норме, – сказал парамедик приближающемуся офицеру, который, обернувшись, кивнул кому-то еще, кого Лидия не видела.
Человек, который подошел к ней, был не в форме. Очевидно, из начальства постарше. И еще он был очень высоким.
– Как вы себя чувствуете?
– Он умер?
Переломанного бандита погрузили в первую машину скорой помощи и увезли с мигалками и сиреной. Лидия подумала, это значит, что он был еще жив, но не была в этом уверена.
Человек покачал головой.
– Я главный инспектор Флит. Старший офицер данного расследования. А вы…
– Лидия. – Лидия уже представлялась женщине-полицейскому. Мурхауз. Та похлопала ее по руке и сказала, что с ней поговорят, когда парамедики закончат осматривать ее.
– Лидия Кроу, – произнес инспектор Флит. – Верно?
– Да, – подтвердила Лидия.
– Вы можете рассказать, что произошло?
– У него был пистолет, – сказала Лидия. – Он вывел меня на террасу и пытался сбросить через перила. Мы начали бороться, и он упал сам.
Выражение лица Флита оставалось нейтральным.
– А из пистолета он стрелял?
– Нет, – ответила Лидия.
– Вы можете показать мне, где это произошло?
Лидии до ужаса не хотелось снова выходить на террасу. Когда она показывала перила Флиту и констеблю Мурхауз, в ее голове мелькнула мысль о том, что она наконец обрела террасу на крыше, на которую не захочет выйти никогда в жизни.
– Это как-то использовалось в схватке? – указала Мурхауз на разбитый горшок.
Лидия помедлила. Медики, конечно же, заметят, что его ударили по голове чем-то тяжелым. Но на горшке не было отпечатков ее пальцев. Они вообще будут брать у нее отпечатки? Разве она не пострадавшая? Она помотала головой.
– Он заставил меня подойти вон туда, – показала она.
Высокий полицейский, не особенно заинтересовавшись перилами, оглядывал террасу. Тщательно осмотрев все вокруг, он снова остановился взглядом на Лидии. У него были карие глаза, которые, хоть и были очень привлекательны чисто с эстетической точки зрения, смотрели оценивающе, и Лидия, переминаясь с ноги на ногу, отвела взгляд. А потом подумала, не выглядела ли при этом виновато.
– Может, вам надо присесть?
Она ожидала от него совсем других слов, и ее колени, словно получив разрешение, тут же подогнулись.
Женщина-полицейский шагнула вперед.
– Мисс Кроу, почему бы нам не спуститься вниз? Мы можем выпить чаю и там же поговорить.
Через несколько минут Лидия уже сидела у окна кафе на диванчике из кожзаменителя за одним из столов. Перед ней стоял бумажный стаканчик, из отверстия в пластиковой крышке шел пар. Кто-то, возможно один из полицейских, принес ей чай. От этой простой заботы и доброты Лидия чуть не расплакалась.
– Я должна взять у вас показания, – извиняющимся тоном произнесла констебль Мурхауз. – И потом мы оставим вас в покое. После таких происшествий полезно хорошо поспать.
Лидия подумала, был ли у констебля такой опыт?
– Все в порядке. – Она обхватила стаканчик обеими руками, и его тепло успокоило ее.
Констебль говорила с ней обо всех событиях, задавая вопросы, пока не прояснила все детали до мелочей.
– Вы слышали, как этот человек зашел в здание?
– Нет, – покачала головой Лидия. – Я просто осматривалась вокруг. Я была в спальне, и… – Лидия замолчала. Она была в спальне и вдруг увидела привидение. – Обернулась, а он стоял там. В двери. С пистолетом.
Мурхауз что-то записала.
– Он сказал вам, чего он хочет?
Сглотнув, Лидия потрясла головой.
– Вы не знаете его?
Снова отрицательное покачивание головой. Лидия сделала глоток чая и задумалась. Он напомнил ей кого-то из членов семьи, но только потому, что у него была мощная аура власти и настойчивости. Нет, она никогда раньше его не видела.
Распахнулась дверь, ведущая в квартиру, и появился Флит, заполнив собой все помещение. Он взял другой стаканчик из картонного подносика и кивнул Мурхауз.
Она немедленно вскочила.
– На сегодня достаточно. Нам будет нужно официальное заявление, но я вижу, что вы очень утомлены, и с этим можно подождать.
– Я буду через минуту, – сказал Флит вслед удаляющейся Мурхауз.
Взглянув на часы, Лидия удивилась, как мало времени все это заняло. Не больше часа с тех пор, как она отперла дверь своего нового обиталища.
– Новый рекорд, – сказала она.
– Простите?
– Изменить все к худшему, – пояснила Лидия. – Это моя специализация.
Он улыбнулся, и морщинки, разбежавшиеся вокруг глаз, тут же изменили его облик.
– Ну, тут вы не виноваты, – сказал он. – Так что это не считается.
Лидия посмотрела на него повнимательнее и впервые заметила, что, в дополнение к высокому росту и широким плечам, скрывающимся под пиджаком, от него исходил какой-то свет. Некое сияние.
– Вы давно здесь живете? – Он вытащил небольшой блокнот, и у Лидии упало сердце. Новые вопросы.
– Я только сегодня приехала, – ответила она. – Это тоже относится к показаниям?
Слегка улыбнувшись, он покачал головой.
– Простите, чистое любопытство. Я часто бывал здесь с мамой. Когда был маленьким.
Лидия не могла даже представить себе, чтобы человека, сидящего перед ней, можно было хоть когда-то назвать «маленьким».
– Тут так хорошо пахло, – он потряс головой, словно прогоняя воспоминания.
– Ну, – сказала Лидия, внезапно ощутив желание оправдаться. – Я приехала только сегодня. И здесь все было заброшено.
– Ясно. И вы начали свой проект, – кивнул он на перевернутые стулья.
– Это не мой проект, – сказала Лидия. – Я просто остановилась тут на неделю-другую. А потом снова уеду домой.
– В Шотландию, верно? – Почему-то у него это прозвучало, как «Нарния». Как будто она была идиоткой, веря, что такое место существует.
Лидия подождала, не скажет ли он чего-то еще, но он, постучав кончиком карандаша по блокноту, захлопнул его.
– Ну ладно. Если вы вспомните или подумаете о чем-то еще…
– То я дам вам знать, – закончила Лидия.
– Непременно.
Он убрал блокнот.
– Спасибо за сотрудничество, мисс Кроу.
– Спасибо, что приехали, – ответила Лидия и тут же захотела стукнуть себя по башке. Это же не чертово чаепитие.
– Передайте вашему дядюшке мои наилучшие пожелания, – сказал Флит, остановившись у двери.
– Дядюшке?
– Чарли Кроу. Это же его помещение, верно?
– Откуда вы знаете?
– Я местный, – ответил он, посмотрев на нее в упор. – Уроженец здешних мест.
Предупреждение прозвучало предельно ясно. Он знает ее семью. И она пала духом еще сильнее.