Милена Валерьевна Завойчинская
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
notes1
2
3
4
5
6
7
* * *
Милена Валерьевна Завойчинская
Невест так много, он один
© Завойчинская М.В., 2021
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Глава 1
Притаившись под кустом и старательно сливаясь с местностью, я наблюдала за происходящим. Да уж, вовремя я приехала, ничего не скажешь. Одна из го́стий начала визгливо отчитывать прислугу, что её багаж недостаточно быстро выгружают. Я поморщилась, поскольку голос у дамы оказался на редкость неприятный.
И всё же, что делать-то? Я не рассчитывала, что тут окажется столько народу. Думала, приеду потихоньку, не афишируя, кто я и зачем, отдам то, что должна, договорюсь об остальном. Всё же, как ни крути, а я обещала. И что теперь? Кто все эти разряженные курицы? Да ещё в таком количестве? И как мне теперь незаметно попасть внутрь?
Соседний куст зашевелился, из небольшого углубления за ним оттопырился чей-то тощий костлявый зад, обтянутый не очень чистыми светло-бежевыми штанами. Так, а это ещё кто тут у нас так неумело ползет по-пластунски и рискует выдать нас обоих?
– Пс-с-сть! – позвала я соседа по засаде. – Пс-с-сть!
Зад дернулся, вжался в землю, пытаясь стать одним целым с травой. Затих, словно нежить, караулящая ужин, которая, кажется, даже не дышит.
Я закатила глаза, мысленно обратилась к небесам, которые были ко мне столь неблагосклонны в последний месяц, и снова позвала:
– Пс-с-сть! – И шёпотом: – Эй ты, ползи сюда, а то привлечёшь внимание.
Я-то, в отличие от этого мелкого наблюдателя, заняла наиболее выгодную позицию. И куст бузины́ выбрала пышный, и одета, не в пример некоторым, в немаркую тёмную одежду, которую издали не так-то просто заметить.
Зад в светлых штанах завозился, приподнялась светло-русая голова его обладателя, и на меня уставился на редкость смазливый пацан лет тринадцати-четырнадцати на вид. Я бы даже подумала, что девчонка, если бы не короткая стрижка и выступающий кадык.
– Ну, что смотришь?! – прошипела я рассерженной гадюкой. – А ну сюда, ко мне!
У моего визави округлились глаза, но он шустро пополз, а я прикрыла лицо рукой, чтобы не обругать его нецензурно.
– Да кто ж так ползает?! – зашептала я, как только он приблизился и пристроился рядом. – Ты бы себе на задницу ещё штандарт прикрепил, мол, смотрите, вот он я! Тебя кто учил так неуклюже сидеть в засаде и подкрадываться?
– Никто не учил, – сердито запыхтел он. – Что ты тут делаешь?
– Подглядываю. Непонятно, что ли? – фыркнула я. – Так же, как и ты, между прочим. Только делаю это успешнее и грамотнее.
– Ну простите! Не обучен ползать! – сверкнул он огромными глазищами и подёргал ворот белой перепачканной рубашки из тонкого батиста. Вот так так, а парнишка-то у нас из благородных.
– Ладно уж, не оправдывайся. Научу, так и быть, – покровительственно похлопала я его по плечу. И, не давая опомниться, спросила: – Что это за курятник прибыл к маркизу? Хотя вон та упитанная особа в оборочках скорей уж гусыня. Слышал, какой голос противный?
– Слышал, – прыснул от смеха мальчишка, но тут же опомнился и прикрыл рот грязной ладонью. – Это графиня Гармони́я ди Люстре́, привезла среднюю и младшую дочерей.
– Отчего не старшую? – поинтересовалась я.
– А старшую она уже привозила в прошлый раз.
– И? – начиная получать удовольствие от этого перешёптывания, поторопила я.
– Маркиз сказал, ещё хоть раз эта истеричка и паникёрша покажется ему на глаза, и он за себя не отвечает.
– Пф-ф, – фыркнула я в рукав. – А почему «паникёрша»?
Перейти к странице: