– Наши друзья в Институте, – предложил Пауэрс. – Они в курсе?
Стэнсфилд постучал кожаным пресс-папье по столу, размышляя о привлечении израильтян. «Институт» был сленговым обозначением, которое использовал Пауэрс, имея в виду Институт разведки, известный как «Моссад».
– Мне сказали, что им все стало известно раньше нас.
– Может быть, нам стоит предоставить им сыграть в ковбоев… если до этого дойдет.
То, что ему не пришло в голову использовать «Моссад», говорило о сложных отношениях между ними.
– Если у нас появится что-нибудь конкретное, я рассмотрю такую возможность, но…
– Вы не хотите быть у них в долгу, – сказал Пауэрс.
– Совершенно верно. Скорее всего, они потребуют того, что я либо не смогу, либо не захочу им дать.
– Могу я кое-что сказать, сэр? – спросила Кеннеди.
Стэнсфилд не был уверен, что хочет это услышать, но знал, что необходимо давать своим людям выговориться. Он кивнул.
– Эта проблема никуда не исчезнет до тех пор, пока мы не отправим тем парням серьезного послания.
– Ты имеешь в виду похищение людей?
– Да.
– Примерно за пять минут до того, как вы вошли, я сказал директору те же самые слова, но складывается впечатление, что в данный момент у нас не хватает политической силы, чтобы действовать агрессивно.
– Засранцы, – пробормотал Пауэрс, посмотрел на Кеннеди и добавил: – Извини.
– В извинениях нет нужды. – Она немного помолчала и решила, что пришло время предложить что-то свое. – Вы знаете, что это значит?
– Нет.
– Еще один пример того, что нам необходимо задействовать Ориона. Проклятье, как мы можем использовать наших агентов в таком окружении? Плохо уже то, что мы не проявили достаточной жесткости с этими типами… и непростительно, что даже не рассматриваем операцию по спасению нашего агента. Господи, он же один из нас!
Стэнсфилда не удивило, что Кеннеди подняла этот вопрос. На ее месте он поступил бы так же, но во время подобных кризисов самой распространенной ошибкой являлась поспешность, а сейчас прежде всего требовалось время.
– Я хочу, чтобы это произошло, не меньше, чем ты, Айрин, но мы не можем спешить. Если мы пошлем в поле не до конца подготовленных людей, то всю нашу энергию придется употребить на то, чтобы вытащить их из огня. Верь мне… я сам видел это в Берлине. Потерпи еще несколько месяцев. Если хотя бы пара парней покажет, что они готовы, я дам зеленый свет и буду поддерживать вас на каждом шагу.
Кеннеди посчитала это за обещание, но не могла не думать о Камминсе и о том, что ему приходится переносить. И тут ее мысли, по непонятной для нее причине, обратились к Рэппу. Она надеялась, что именно он окажется нужным агентом. Оружием, которое можно будет направить против фанатиков и убийц.
Глава 13
Озеро Анна, Вирджиния
Каждый из них трижды прошел полосу препятствий, затем они вернулись ускоренным маршем в амбар на завтрак. Там набили желудки яйцами и блинами, после чего им выделили тридцать минут на переваривание пищи и приведение в порядок коек. Рэпп облегченно вздохнул, когда Виктор принялся приставать к другому рекруту. Затем они отправились стрелять из пистолета – до рубежа пришлось пробежать две мили по лесу. Однако это не было легкой прогулкой. Им дали двенадцать минут и предупредили, что всякий, кто опоздает, может собирать вещи. Рэпп начал понимать, что им предстоит много бегать, что его вполне устраивало. Он держался в паре шагов от лидера и всячески делал вид, что старается изо всех сил.
Примитивное стрельбище находилось рядом с полосой препятствий. Его размеры составляли двенадцать футов в ширину и сто в длину. Трактор выкопал траншею глубиной в десять футов между рядами сосен. Вдоль нее установили старые автомобильные покрышки, покрытые камуфляжной сетью, что в сочетании с ветвями сосен делало освещение не самым лучшим. Три стрелковых рубежа были сделаны из фанеры и дерева. Силуэты мишеней уже висели на расстоянии в двадцать футов, девятимиллиметровые «Беретты 92F» с глушителями заряжены и подготовлены к стрельбе. Первая тройка парней заняла позицию, и по приказу сержанта Смита они начали опустошать обоймы, целясь в бумажные мишени.
Рэпп тяжело вздохнул, когда они закончили. Первые двое положили все пули в центр груди черных силуэтов – все попадания можно было накрыть обычной консервной банкой. У третьей мишени образовалась аккуратная дыра размером с серебряный доллар в самом центре лица. Все трое ни разу не промахнулись. На Рэппа их стрельба произвела впечатление, но более всего его поразила реакция сержанта Смита – инструктор улыбался.
Он подошел к третьему стрелку.
– Обычно я не люблю «морских котиков», но, проклятье, они учат своих парней стрелять. – Он хлопнул стрелка по спине и жестом предложил следующей тройке занять места на рубеже.
Результаты получились аналогичными – во всяком случае, с первыми двумя. Оба пробили набор отверстий в груди мишеней. Однако мишень Рэппа выглядела иначе.
Митч опустил пистолет и посмотрел на то, что у него получилось. Он начал стрелять всего несколько месяцев назад и учился практически без инструктора, а потому результаты были не самыми лучшими. Мишень напоминала кусок швейцарского сыра с дырами на груди и до паха. Рэпп положил тяжелую «Беретту» на фанеру и состроил мрачную гримасу, когда к нему с двух сторон подошли инструкторы.
– Да, определенно не «морской котик», – сказал сержант Смит.
– Верно, – кивнул сержант Джонс. – И не солдат-пехотинец. Может быть, гангстер… Именно так стреляют маленькие ублюдки. Разброс по всей мишени – в надежде поразить жизненно важный орган.
– И уж всяко не так, как делается у нас, – добавил сержант Смит.
– Сынок, – сказал тот, кто повыше, – где тебя учили так дерьмово стрелять?
Рэпп откашлялся и признался:
– Я не умею стрелять, сержант.
– Ты хочешь сказать, что пробовал, но у тебя ничего не вышло, или что тебя никто не учил?
– Меня никто не учил, сержант.
Наступила неловкая пауза, пока сержанты решали, как поступить. К несчастью, вмешался Виктор.
– Он стреляет, как девчонка, – отпустил он дурацкую шутку.
Бронзовая кожа Рэппа покраснела. Он знал, что из-за недостатка тренировки стрельба будет его слабостью. Тем не менее ему стало не по себе, когда он увидел, что остальные делают это намного лучше.
– Можете дать мне какие-то советы? – спросил он, глядя на сержанта Смита.
Менее высокий сержант оценивающе посмотрел на Рэппа и кивнул.
– Давай посмотрим, что у тебя получится во второй раз. – Он протянул ему новую обойму.
– Ну ладно, Виктор, ослиная задница, покажи нам, на что ты способен, – крикнул сержант Джонс.
Остальные пятеро рекрутов отошли в сторону, дожидаясь, когда поставят новые мишени. Сержант Смит встал рядом с Рэппом и принялся негромко давать указания. После того как Митч сделал один выстрел, сержант показал, как нужно изменить хват, положение ног и локтя. После каждого следующего выстрела Смит давал новые указания, и пули стали ложиться кучнее. Разброс все еще был достаточно велик, но все выстрелы поразили грудь мишени.
Рэпп услышал, как кто-то захихикал, и посмотрел на мишень Виктора. Клоун прострелил глаза и нос, пять выстрелов образовали рот с опущенными уголками. Оставшиеся пули Виктор уложил в районе паха.
– Виктор, – спросил сержант Джонс, – какого дьявола ты делаешь?
– Долговременное стратегическое планирование, сержант.
– Я сомневаюсь, что твой мозг величиной с горошину на такое способен.
– Контроль рождаемости, – сказал Виктор, выплевывая на землю жвачку. – Отстрелить яйца всем исламистам, и больше не будет детей-террористов. А через двадцать лет мы сможем объявить о нашей победе. Гениально, если забыть о скромности.
Сержант Джонс упер руки в бока.
– Положи оружие, Виктор, и сделай шаг назад. – Здоровяк повиновался, и сержант с сожалением продолжал: – Так как все вы вполне прилично стреляете, а Виктор считает, что это шутка, мы возвращаемся к нулевому курсу, где я буду гонять вас до тех пор, пока хотя бы один не начнет блевать. А наша респектабельная девственница останется с сержантом Смитом и попытается изучить основы стрельбы из пистолета. – Сержант оглядел группу, и, убедившись, что все застыли на месте, продолжал: – Но, дамочки, сначала вам нужно будет сделать немного отжиманий. – И он хрипло закричал: – Занять исходную позицию!
Все шестеро упали на землю в горизонтальное положение. Затем сержант приказал начать упражнение, и все молча подчинились, за исключением Виктора, который продолжал жаловаться.
Пока они отжимались, сержант Смит приступил к обучению Рэппа тонкостям снайперской стрельбы. Митч слушал его очень внимательно, стараясь осмысливать каждое слово. Сержант Смит приказал ему целиться в голову, вставил новую обойму и отвел затвор.
– Когда вставляешь новую обойму и взводишь затвор, патрон автоматически попадает в ствол. – Сержант протянул оружие Рэппу и добавил: – Курок взведен. Пистолет готов. Не все пистолеты устроены подобным образом, но «Беретта» работает именно так. Еще здесь есть красная точка… красный означает мертвый. Так что не наводи оружие туда, куда не собираешься стрелять, и не касайся пальцем спускового крючка, пока не будешь готов. Понял?
Рэпп кивнул.
– Хорошо, а теперь покажи мне стойку. Так, ноги нужно немного сместить. Ты левша, поэтому поставь правую ногу на несколько дюймов впереди левой. Создай силовой треугольник при помощи рук и наведи красную точку на центр головы. Некоторые парни считают, что лучше вдыхать, чем выдыхать, но я не хочу, чтобы ты слушал эту чушь. Тебе нужно научиться стрелять на бегу, поэтому нельзя фиксировать внимание на дыхании. Сейчас главное то, как ты нажимаешь на спусковой крючок. Заметь, я не говорю – тянуть. Нажимай – и отправь пулю в центр головы.
Рэпп сделал все, как ему сказали, и пуля вылетела из глушителя. Дуло слегка подпрыгнуло, а когда опустилось, Рэпп увидел, что сделал идеальный выстрел.
– А теперь повтори, – приказал сержант Смит.
Митч нажал на спусковой крючок, и пуля вошла в цель, отклонившись на полдюйма вправо.
– Еще раз.
Третья пуля легла между первой и второй. Рэпп поймал ритм. Он не спешил, но и не делал слишком больших пауз. Ему потребовалось менее двадцати секунд, чтобы опустошить обойму, а когда он закончил, выяснилось, что все пули легли внутри круга диаметром в шесть дюймов – на лице мишени появилась дыра. Рэпп облегченно вздохнул.
Сержант Смит хлопнул его по плечу.
– Ты вполне обучаем, парень. Хорошая работа. Давай попробуем еще несколько раз.
Митч слегка повернул голову, когда перезаряжал пистолет, и посмотрел через левое плечо. Примерно в шестидесяти футах, в тени большой сосны, стоял светловолосый мужчина и наблюдал за ними. Освещение было тусклым, и Рэпп не мог сказать наверняка, что узнал мужчину, но подумал, что именно его он видел утром на крыльце. Митч повернулся к сержанту Смиту, чтобы спросить про незнакомца, но в последний момент передумал. Не следовало путать инструкции, которые он получал один на один, с дружбой.
Глава 14
Стэнсфилд постучал кожаным пресс-папье по столу, размышляя о привлечении израильтян. «Институт» был сленговым обозначением, которое использовал Пауэрс, имея в виду Институт разведки, известный как «Моссад».
– Мне сказали, что им все стало известно раньше нас.
– Может быть, нам стоит предоставить им сыграть в ковбоев… если до этого дойдет.
То, что ему не пришло в голову использовать «Моссад», говорило о сложных отношениях между ними.
– Если у нас появится что-нибудь конкретное, я рассмотрю такую возможность, но…
– Вы не хотите быть у них в долгу, – сказал Пауэрс.
– Совершенно верно. Скорее всего, они потребуют того, что я либо не смогу, либо не захочу им дать.
– Могу я кое-что сказать, сэр? – спросила Кеннеди.
Стэнсфилд не был уверен, что хочет это услышать, но знал, что необходимо давать своим людям выговориться. Он кивнул.
– Эта проблема никуда не исчезнет до тех пор, пока мы не отправим тем парням серьезного послания.
– Ты имеешь в виду похищение людей?
– Да.
– Примерно за пять минут до того, как вы вошли, я сказал директору те же самые слова, но складывается впечатление, что в данный момент у нас не хватает политической силы, чтобы действовать агрессивно.
– Засранцы, – пробормотал Пауэрс, посмотрел на Кеннеди и добавил: – Извини.
– В извинениях нет нужды. – Она немного помолчала и решила, что пришло время предложить что-то свое. – Вы знаете, что это значит?
– Нет.
– Еще один пример того, что нам необходимо задействовать Ориона. Проклятье, как мы можем использовать наших агентов в таком окружении? Плохо уже то, что мы не проявили достаточной жесткости с этими типами… и непростительно, что даже не рассматриваем операцию по спасению нашего агента. Господи, он же один из нас!
Стэнсфилда не удивило, что Кеннеди подняла этот вопрос. На ее месте он поступил бы так же, но во время подобных кризисов самой распространенной ошибкой являлась поспешность, а сейчас прежде всего требовалось время.
– Я хочу, чтобы это произошло, не меньше, чем ты, Айрин, но мы не можем спешить. Если мы пошлем в поле не до конца подготовленных людей, то всю нашу энергию придется употребить на то, чтобы вытащить их из огня. Верь мне… я сам видел это в Берлине. Потерпи еще несколько месяцев. Если хотя бы пара парней покажет, что они готовы, я дам зеленый свет и буду поддерживать вас на каждом шагу.
Кеннеди посчитала это за обещание, но не могла не думать о Камминсе и о том, что ему приходится переносить. И тут ее мысли, по непонятной для нее причине, обратились к Рэппу. Она надеялась, что именно он окажется нужным агентом. Оружием, которое можно будет направить против фанатиков и убийц.
Глава 13
Озеро Анна, Вирджиния
Каждый из них трижды прошел полосу препятствий, затем они вернулись ускоренным маршем в амбар на завтрак. Там набили желудки яйцами и блинами, после чего им выделили тридцать минут на переваривание пищи и приведение в порядок коек. Рэпп облегченно вздохнул, когда Виктор принялся приставать к другому рекруту. Затем они отправились стрелять из пистолета – до рубежа пришлось пробежать две мили по лесу. Однако это не было легкой прогулкой. Им дали двенадцать минут и предупредили, что всякий, кто опоздает, может собирать вещи. Рэпп начал понимать, что им предстоит много бегать, что его вполне устраивало. Он держался в паре шагов от лидера и всячески делал вид, что старается изо всех сил.
Примитивное стрельбище находилось рядом с полосой препятствий. Его размеры составляли двенадцать футов в ширину и сто в длину. Трактор выкопал траншею глубиной в десять футов между рядами сосен. Вдоль нее установили старые автомобильные покрышки, покрытые камуфляжной сетью, что в сочетании с ветвями сосен делало освещение не самым лучшим. Три стрелковых рубежа были сделаны из фанеры и дерева. Силуэты мишеней уже висели на расстоянии в двадцать футов, девятимиллиметровые «Беретты 92F» с глушителями заряжены и подготовлены к стрельбе. Первая тройка парней заняла позицию, и по приказу сержанта Смита они начали опустошать обоймы, целясь в бумажные мишени.
Рэпп тяжело вздохнул, когда они закончили. Первые двое положили все пули в центр груди черных силуэтов – все попадания можно было накрыть обычной консервной банкой. У третьей мишени образовалась аккуратная дыра размером с серебряный доллар в самом центре лица. Все трое ни разу не промахнулись. На Рэппа их стрельба произвела впечатление, но более всего его поразила реакция сержанта Смита – инструктор улыбался.
Он подошел к третьему стрелку.
– Обычно я не люблю «морских котиков», но, проклятье, они учат своих парней стрелять. – Он хлопнул стрелка по спине и жестом предложил следующей тройке занять места на рубеже.
Результаты получились аналогичными – во всяком случае, с первыми двумя. Оба пробили набор отверстий в груди мишеней. Однако мишень Рэппа выглядела иначе.
Митч опустил пистолет и посмотрел на то, что у него получилось. Он начал стрелять всего несколько месяцев назад и учился практически без инструктора, а потому результаты были не самыми лучшими. Мишень напоминала кусок швейцарского сыра с дырами на груди и до паха. Рэпп положил тяжелую «Беретту» на фанеру и состроил мрачную гримасу, когда к нему с двух сторон подошли инструкторы.
– Да, определенно не «морской котик», – сказал сержант Смит.
– Верно, – кивнул сержант Джонс. – И не солдат-пехотинец. Может быть, гангстер… Именно так стреляют маленькие ублюдки. Разброс по всей мишени – в надежде поразить жизненно важный орган.
– И уж всяко не так, как делается у нас, – добавил сержант Смит.
– Сынок, – сказал тот, кто повыше, – где тебя учили так дерьмово стрелять?
Рэпп откашлялся и признался:
– Я не умею стрелять, сержант.
– Ты хочешь сказать, что пробовал, но у тебя ничего не вышло, или что тебя никто не учил?
– Меня никто не учил, сержант.
Наступила неловкая пауза, пока сержанты решали, как поступить. К несчастью, вмешался Виктор.
– Он стреляет, как девчонка, – отпустил он дурацкую шутку.
Бронзовая кожа Рэппа покраснела. Он знал, что из-за недостатка тренировки стрельба будет его слабостью. Тем не менее ему стало не по себе, когда он увидел, что остальные делают это намного лучше.
– Можете дать мне какие-то советы? – спросил он, глядя на сержанта Смита.
Менее высокий сержант оценивающе посмотрел на Рэппа и кивнул.
– Давай посмотрим, что у тебя получится во второй раз. – Он протянул ему новую обойму.
– Ну ладно, Виктор, ослиная задница, покажи нам, на что ты способен, – крикнул сержант Джонс.
Остальные пятеро рекрутов отошли в сторону, дожидаясь, когда поставят новые мишени. Сержант Смит встал рядом с Рэппом и принялся негромко давать указания. После того как Митч сделал один выстрел, сержант показал, как нужно изменить хват, положение ног и локтя. После каждого следующего выстрела Смит давал новые указания, и пули стали ложиться кучнее. Разброс все еще был достаточно велик, но все выстрелы поразили грудь мишени.
Рэпп услышал, как кто-то захихикал, и посмотрел на мишень Виктора. Клоун прострелил глаза и нос, пять выстрелов образовали рот с опущенными уголками. Оставшиеся пули Виктор уложил в районе паха.
– Виктор, – спросил сержант Джонс, – какого дьявола ты делаешь?
– Долговременное стратегическое планирование, сержант.
– Я сомневаюсь, что твой мозг величиной с горошину на такое способен.
– Контроль рождаемости, – сказал Виктор, выплевывая на землю жвачку. – Отстрелить яйца всем исламистам, и больше не будет детей-террористов. А через двадцать лет мы сможем объявить о нашей победе. Гениально, если забыть о скромности.
Сержант Джонс упер руки в бока.
– Положи оружие, Виктор, и сделай шаг назад. – Здоровяк повиновался, и сержант с сожалением продолжал: – Так как все вы вполне прилично стреляете, а Виктор считает, что это шутка, мы возвращаемся к нулевому курсу, где я буду гонять вас до тех пор, пока хотя бы один не начнет блевать. А наша респектабельная девственница останется с сержантом Смитом и попытается изучить основы стрельбы из пистолета. – Сержант оглядел группу, и, убедившись, что все застыли на месте, продолжал: – Но, дамочки, сначала вам нужно будет сделать немного отжиманий. – И он хрипло закричал: – Занять исходную позицию!
Все шестеро упали на землю в горизонтальное положение. Затем сержант приказал начать упражнение, и все молча подчинились, за исключением Виктора, который продолжал жаловаться.
Пока они отжимались, сержант Смит приступил к обучению Рэппа тонкостям снайперской стрельбы. Митч слушал его очень внимательно, стараясь осмысливать каждое слово. Сержант Смит приказал ему целиться в голову, вставил новую обойму и отвел затвор.
– Когда вставляешь новую обойму и взводишь затвор, патрон автоматически попадает в ствол. – Сержант протянул оружие Рэппу и добавил: – Курок взведен. Пистолет готов. Не все пистолеты устроены подобным образом, но «Беретта» работает именно так. Еще здесь есть красная точка… красный означает мертвый. Так что не наводи оружие туда, куда не собираешься стрелять, и не касайся пальцем спускового крючка, пока не будешь готов. Понял?
Рэпп кивнул.
– Хорошо, а теперь покажи мне стойку. Так, ноги нужно немного сместить. Ты левша, поэтому поставь правую ногу на несколько дюймов впереди левой. Создай силовой треугольник при помощи рук и наведи красную точку на центр головы. Некоторые парни считают, что лучше вдыхать, чем выдыхать, но я не хочу, чтобы ты слушал эту чушь. Тебе нужно научиться стрелять на бегу, поэтому нельзя фиксировать внимание на дыхании. Сейчас главное то, как ты нажимаешь на спусковой крючок. Заметь, я не говорю – тянуть. Нажимай – и отправь пулю в центр головы.
Рэпп сделал все, как ему сказали, и пуля вылетела из глушителя. Дуло слегка подпрыгнуло, а когда опустилось, Рэпп увидел, что сделал идеальный выстрел.
– А теперь повтори, – приказал сержант Смит.
Митч нажал на спусковой крючок, и пуля вошла в цель, отклонившись на полдюйма вправо.
– Еще раз.
Третья пуля легла между первой и второй. Рэпп поймал ритм. Он не спешил, но и не делал слишком больших пауз. Ему потребовалось менее двадцати секунд, чтобы опустошить обойму, а когда он закончил, выяснилось, что все пули легли внутри круга диаметром в шесть дюймов – на лице мишени появилась дыра. Рэпп облегченно вздохнул.
Сержант Смит хлопнул его по плечу.
– Ты вполне обучаем, парень. Хорошая работа. Давай попробуем еще несколько раз.
Митч слегка повернул голову, когда перезаряжал пистолет, и посмотрел через левое плечо. Примерно в шестидесяти футах, в тени большой сосны, стоял светловолосый мужчина и наблюдал за ними. Освещение было тусклым, и Рэпп не мог сказать наверняка, что узнал мужчину, но подумал, что именно его он видел утром на крыльце. Митч повернулся к сержанту Смиту, чтобы спросить про незнакомца, но в последний момент передумал. Не следовало путать инструкции, которые он получал один на один, с дружбой.
Глава 14