Они и понятия не имели о куда более впечатляющей истории Мистериума и не знали, что однажды все новостные каналы будут сообщать только правду.
А затем наступил май.
Прошло восемь месяцев с того судьбоносного Дня.
Кипп и его семья посетили тайную мистерианскую общину в Айдахо.
Там жили семьдесят пять собак и двадцать шесть их человеческих спутников.
У семидесяти четырех собак были пары.
Только одна золотистая ретриверша не имела четвероногого спутника.
Кипп понял: это судьба.
Он беспокоился, испытывает ли ретриверша те же чувства.
Оказалось, да.
Ее звали Велвет.
Кипп увез ее в Пайнхейвен.
Прошел еще год.
Наблюдения ясно показывали, что члены Мистериума были здоровее других собак.
Возможно, они отличались и большей продолжительностью жизни.
Вуди говорил, что он в этом уверен.
Кипп с Велвет произвели на свет восьмерых щенят.
Все были здоровыми.
Все остались жить с Меган, Беном и Вуди.
Вуди учился играть на рояле. Он делал большие успехи.
Роза и Карсон взяли себе двух собак.
Так они и жили большой семьей: пять человек и двенадцать собак. Жили в постоянной правде, без обмана даже в мелочах. Общались по Проводу с другими и готовились к наступлению нового мира и новой реальности. Эта реальность развивалась в течение десятков тысяч лет – с тех самых пор, когда мужчины, женщины и собаки впервые объединились против саблезубых тигров и неистовствующих мастодонтов. Наступающий мир вызревал в течение тысяч веков, и все это время люди и собаки жили вместе, вместе играли, вместе с удивлением смотрели на звезды, вместе умирали и скорбели о потерях, вместе выдерживали натиск жестокой природы и вероломных людей, помешанных на власти. Этот новый мир будет таким, каким должен был стать с самого начала, – мир в котором бурные воды никуда не исчезнут, но каждый мужчина, каждая женщина и каждая собака будут верны друг другу. А потому в этом мире всегда будут мосты, чтобы спокойно переходить с одного безопасного берега на другой безопасный берег.
* * *
notes
Примечания
1
Речь идет о героях комиксов и сериалов с одноименным названием. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Эта фраза стала популярной после выхода в свет романа Эриха Марии Ремарка «Черный обелиск» (1956). Сталин действительно произносил аналогичную фразу, но совсем по другому поводу и с вопросительной интонацией.
3
37 °C.
4
Люцит – одно из названий органического стекла.
5
Около 28 °C.
6
Майлар — сорт лавсановой ткани.
7
Воздушная миля равна 1853 м.
8
«Когда ты устал и подавлен… когда слезы в твоих глазах, я вытру их все до одной…» Начальные строчки знаменитой песни «Bridge Over Trouble Water» («Мост над бурными водами») Саймона и Гарфанкела – популярных американских авторов-исполнителей второй половины XX века.
9