Джейс присел на подоконник. Сейчас он больше, чем был в тот раз, когда Марк его встретил. Выше, шире в плечах, но всё такой же грациозный. Ходили слухи, что даже Королева Благого двора была впечатлена его видом и манерами, а благородные фейри редко бывали впечатлены людьми. Даже Сумеречными Охотниками.
Но все же бывали. Марк был живым доказательством этого. Его мать, Леди Нерисса из Благого двора, любила его отца — Сумеречного охотника.
— Джулиан не хочет, чтобы сюда пришли Центурионы, — сказал Джейс. — Не так ли?
Марк с подозрением посмотрел на них. — Я не знаю.
— Марк не выдаст нам секреты своего брата, Джейс, — сказала Клэри. — Ты бы рассказал тайны Алека?
Окно позади Джейса было высоким и светлым, таким светлым, что Марк представлял, что однажды вылетит из него.
— Возможно, если бы это было для его же блага, — сказал Джейс.
Клэри издала сомнительный звук.
— Марк, — сказала она, — нам нужна твоя помощь. У нас есть некоторые вопросы о фейри и о дворах — их географическом расположении, — и нам никто не может дать ответы: ни Спиральный лабиринт, ни Некроситет.
— Если честно, — сказал Джейс, — мы не хотим выглядеть так, будто расследуем что-то, потому что это секретная миссия.
— Ваша миссия в стране фейри? — спросил Марк.
Они кивнули.
Марк был поражён. Сумеречным охотникам всегда было некомфортно в истинных Землях фейри, а после Холодного мира они избегали их, словно яда.
— Почему? — он быстро отвернулся от палаша. — Это какая-то миссия возмездия? Потому что Иарлат и другие сотрудничали с Малкольмом? Или… Из-за того, что случилось с Эммой?
Эмме всё ещё нужна была помощь с последними повязками. Каждый раз, когда Марк смотрел на красные линии на её коже, он чувствовал вину и тошноту. Они были похожи на паутину, сплетённую из кровавых нитей, которая связывала его стой ложью, которую они совершали.
Глаза Клэри были добрыми. — Мы не планируем причинить кому-нибудь боль, — сказала она. — Никакой мести не будет. Нам нужна лишь информация.
— Ты думаешь, я волнуюсь за Кирана, — понял Марк. Его имя застряло у него в горле, как кусок обломанной кости. Он любил Кирана, а Киран предал его и ушёл обратно в Охоту, и каждый раз, когда Марк думал о нём, внутри него будто что-то истекало кровью.
— Я не волнуюсь, — сказал он, — за Кирана.
— Тогда ты не будешь против, если мы поговорим с ним, — сказал Джейс.
— Я не волнуюсь за него, — сказал Марк. — Я волнуюсь за вас.
Клэри тихонько рассмеялась. — Спасибо, Марк.
— Он — сын Короля Неблагого Двора, — сказал Марк. — У Короля есть пятьдесят сыновей, каждый из которых соперничает за трон. Король устал от них. Он должен был Гвину и отдал ему Кирана. Подарил как меч или собаку.
— Как я понял, — сказал Джейс. — Киран пришёл к тебе и предложил помощь, наперекор желаниям фейри. Он поставил себя в смертельную опасность, лишь бы помочь тебе.
Марк полагал, что он не должен удивляться тому, что Джейс знает это. Эмма всё доверяет Клэри. — Он был мне должен. Благодаря ему те, кого я люблю, были ужасно покалечены.
— Тем не менее, — сказал Джейс, — есть шанс, что он ответит на наши вопросы. Особенно если узнает, что они были одобрены тобой.
Марк молчал. Клэри поцеловала Джейса в щёку и что-то прошептала на ухо прежде, чем покинуть комнату. Джейс смотрел ей вслед и взгляд на мгновение смягчился. Марк почувствовал укол зависти. Сможет ли он когда-нибудь вести себя так же с кем-нибудь. Они подходили друг другу: доброта и игривость Клэри сочеталась с сарказмом и силой Джейса. Ему было интересно, подходили ли они с Кираном друг к другу. Если бы он подходил Кристине, все бы изменилось.
— Что ты хочешь спросить у Кирана? — сказал он.
— Несколько вопросов о Королеве и Короле, — сказал Джейс. — Я расскажу тебе немного, но помни, что я ничего не говорил. Конклав оторвёт мне голову за это, — он вздохнул. — Себастьян Моргенштерн оставил оружие в одном из Дворов Фейри, — сказал он. — Оружие, способное уничтожить нас всех, всех Нефилимов.
— Что оно делает? — спросил Марк.
— Я не знаю. Это часть того, что нам нужно выяснить. Мы знаем, что оно смертоносное.
Марк кивнул. — Думаю, Киран поможет тебе, — сказал он. — И я могу дать тебе список имён тех, кто дружелюбно отнесётся к вашему делу у Фейри, потому что таких будет немного. Не думаю, что ты знаешь, как сильно они ненавидят вас. Если есть такое оружие, то я надеюсь, что вы найдёте его, потому что они используют его без колебаний. И они не пощадят вас.
Джейс посмотрел на него из-под своих золотых ресниц, очень похожих на ресницы Кита. Его взгляд был спокойным и внимательным.
— Не пощадят нас? — сказал он. — Ты один из нас.
— Это зависит от того, кого ты спрашиваешь, — сказал Марк. — У тебя есть ручка и бумага? Я начну с имён…
* * *
Прошло много времени с тех пор, как Артур в последний раз спускался с чердака, где он спал, ел и занимался своей работой. Джулиан сморщил свой нос, когда он и Диана поднялись наверх по узкой лестнице.
Воздух был более затхлый, чем обычно, со всей протухшей едой и запахом пота. Стоял полный мрак. Артур был частью этого мрака, сгорбленный над своим столом, в то время, как ведьмин огонь пылал на подоконнике. Он не реагировал на присутствие Дианы и Джулиана.
— Артур, — сказала Диана, — нам нужно поговорить с вами.
Артур медленно повернулся в кресле. Джулиан почувствовал, как его взгляд скользнул по Диане, а потом и по нему самому.
— Мисс Рэйберн, — произнес он, наконец, — что я могу для вас сделать?
Диана сопровождала Джулиана в походах на чердак и раньше, но редко. Теперь, когда вся правда этой ситуации была известна Марку и Эмме, Джулиан был в состоянии признаться Диане о том, что они всегда знали об этом, но не говорили вслух.
Долгие годы, с тех пор, как ему исполнилось двенадцать, Джулиан в одиночку нёс знание того, что дядя Артур был безумен, что его разум был сломлен во время заключения в Благом Дворе. У него были периоды просветления, чему способствовало лекарство, созданное Малкольмом Фэйдом, но они никогда не длились долго.
Если бы Конклав знал правду, они бы сместили Артура с должности главы Института в мгновение ока.
Было вполне вероятным то, что Артур, в конце концов, попал бы в Базилию, где было запрещено принимать гостей. В его отсутствие, без старшего Блэкторна, который мог бы руководить Институтом, дети окажутся по разные стороны друг от друга, посланные в Академию в Идрисе, разбросанные по всему миру. Решимость Джулиана никогда не допускать этого привела к тому, что пять лет он прятал Артура от мира, а также мир от Артура.
Иногда он спрашивал себя, правильно ли он поступает по отношению к своему дяде. Но разве это имело значение? В любом случае он будет защищать своих братьев и сестер. Он бы пожертвовал Артуром ради них, если бы мог, даже несмотря на муки совести, которые будили бы его по ночам, просыпаясь в панике и задыхаясь.
Он вспомнил резкий взгляд Кирана на нем: «У тебя безжалостное сердце».
Возможно, так и есть. Сейчас сердце Джулиана было мертвым в груди, набухшим и лишенным ударов.
Казалось все происходящее было, на небольшом расстоянии, он даже чувствовал, что движется по этому миру медленнее, словно проталкивался сквозь воду.
Тем не менее, было приятно, что Диана с ним. Артур часто принимал Джулиана за его покойного отца или же дедушку, но Диана не была частью его прошлого, и ему, ничего не оставалось, кроме как признать ее.
— Лекарство, которое Малкольм делал для вас, — сказала Диана, — он когда-нибудь говорил вам о нем? Что было в его составе?
Артур покачал головой.
— Мальчик не знает?
Джулиан знал, что он имел в виду его.
— Нет, — ответил он. — Малкольм никогда не говорил мне об этом.
Артур нахмурился.
— Есть ли какие-то остатки, которые можно будет проанализировать?
— Две недели назад я использовал каждую каплю, которую только смог найти, — Джулиан напоил дядю мощным коктейлем из лекарств Малкольма в последний раз, когда Джейс, Клэри и Инквизитор были в Институте. Он не хотел рисковать, Артур должен был твердо стоять на ногах, с абсолютно ясной головой, чтобы не вызывать подозрений.
Джулиан был уверен в том, что Джейс и Клэри прикрыли Артура, если бы знали о нем. Но это была несправедливая ноша, чтобы просить о ней, да и к тому же, он не доверял Инквизитору, Роберту Лайтвуду. Он не доверял ему с тех пор, как пять лет назад он заставил его терпеть жестокое испытание Смертным Мечом, потому что он не верил в то, что Джулиан не будет лгать.
— Вы не сохранили немного этого снадобья? — спросила Диана. — Не спрятали его?
Артур снова покачал головой. В тусклом свете ведьминого огня он выглядел старым, намного старше, чем он был, его волосы отсвечивали серым, а глаза были спокойными, как океан с утра. Он был худым, одетым в мятый серый халат, его костлявые плечи торчали из-под материала.
— Я не знал, что Малкольм окажется тем, кем он был, — сказал он. Убийцей, предателем. — Кроме того, я зависел от мальчика, — он прочистил горло. — Джулиана.
— Я тоже не знал о Малкольме, — сказал Джулиан. — Дело в том, что у нас будут гости. Центурионы.
— Кентархи, — пробормотал Артур, открывая один из ящиков в столе, будто что-то искал внутри. — Так их называли в Византийской армии. Но центурион всегда был во главе армии. Он командовал сотней людей. Центурион мог назначить наказание для римских граждан, от которых они обычно были под защитой закона. Центурионы отменяли закон.
Джулиан не был уверен о том, как много общего между Римскими центурионами и Центурионами из Некроситета. Но он подозревал, что понял, что имел в виду дядя. — Правильно, и это означает, что мы должны быть особенно осторожны. С тем, как ты будешь держаться рядом с ними. Как ты должен будешь вести себя.
Артур положил пальцы на виски. — Я так устал, — пробормотал он. — Разве мы не можем.… Если бы мы могли попросить у Малкольма ещё лекарства…
— Малкольм мёртв, — сказал Джулиан. Его дяде говорили об этом, но он, похоже, ещё не понял. И это была одна из тех ошибок, которых он не должен был совершать рядом с незнакомцами.
— Можно использовать лекарства примитивных, — нерешительно сказала Диана.
— Но Конклав, — сказал Джулиан. — Наказание за использование лекарств примитивных…
— Я знаю, — на удивление резко произнесла Диана. — Но мы в отчаянии.
— Но мы понятия не имеем, какая нужна дозировка или какие таблетки. Мы понятия не имеем о том, как примитивные лечат подобные заболевания.
— Я не болен, — Артур захлопнул ящик. — Фейри разрушили мой разум. Я чувствовал, как он сломался. Ни один примитивный не поймёт этого и не вылечит подобное.
Диана и Джулиан обменялись беспокойными взглядами. — Хорошо, есть ещё несколько вариантов.
Мы оставим вас одного, Артур, и обсудим их. Мы знаем, как важна ваша работа.
Но все же бывали. Марк был живым доказательством этого. Его мать, Леди Нерисса из Благого двора, любила его отца — Сумеречного охотника.
— Джулиан не хочет, чтобы сюда пришли Центурионы, — сказал Джейс. — Не так ли?
Марк с подозрением посмотрел на них. — Я не знаю.
— Марк не выдаст нам секреты своего брата, Джейс, — сказала Клэри. — Ты бы рассказал тайны Алека?
Окно позади Джейса было высоким и светлым, таким светлым, что Марк представлял, что однажды вылетит из него.
— Возможно, если бы это было для его же блага, — сказал Джейс.
Клэри издала сомнительный звук.
— Марк, — сказала она, — нам нужна твоя помощь. У нас есть некоторые вопросы о фейри и о дворах — их географическом расположении, — и нам никто не может дать ответы: ни Спиральный лабиринт, ни Некроситет.
— Если честно, — сказал Джейс, — мы не хотим выглядеть так, будто расследуем что-то, потому что это секретная миссия.
— Ваша миссия в стране фейри? — спросил Марк.
Они кивнули.
Марк был поражён. Сумеречным охотникам всегда было некомфортно в истинных Землях фейри, а после Холодного мира они избегали их, словно яда.
— Почему? — он быстро отвернулся от палаша. — Это какая-то миссия возмездия? Потому что Иарлат и другие сотрудничали с Малкольмом? Или… Из-за того, что случилось с Эммой?
Эмме всё ещё нужна была помощь с последними повязками. Каждый раз, когда Марк смотрел на красные линии на её коже, он чувствовал вину и тошноту. Они были похожи на паутину, сплетённую из кровавых нитей, которая связывала его стой ложью, которую они совершали.
Глаза Клэри были добрыми. — Мы не планируем причинить кому-нибудь боль, — сказала она. — Никакой мести не будет. Нам нужна лишь информация.
— Ты думаешь, я волнуюсь за Кирана, — понял Марк. Его имя застряло у него в горле, как кусок обломанной кости. Он любил Кирана, а Киран предал его и ушёл обратно в Охоту, и каждый раз, когда Марк думал о нём, внутри него будто что-то истекало кровью.
— Я не волнуюсь, — сказал он, — за Кирана.
— Тогда ты не будешь против, если мы поговорим с ним, — сказал Джейс.
— Я не волнуюсь за него, — сказал Марк. — Я волнуюсь за вас.
Клэри тихонько рассмеялась. — Спасибо, Марк.
— Он — сын Короля Неблагого Двора, — сказал Марк. — У Короля есть пятьдесят сыновей, каждый из которых соперничает за трон. Король устал от них. Он должен был Гвину и отдал ему Кирана. Подарил как меч или собаку.
— Как я понял, — сказал Джейс. — Киран пришёл к тебе и предложил помощь, наперекор желаниям фейри. Он поставил себя в смертельную опасность, лишь бы помочь тебе.
Марк полагал, что он не должен удивляться тому, что Джейс знает это. Эмма всё доверяет Клэри. — Он был мне должен. Благодаря ему те, кого я люблю, были ужасно покалечены.
— Тем не менее, — сказал Джейс, — есть шанс, что он ответит на наши вопросы. Особенно если узнает, что они были одобрены тобой.
Марк молчал. Клэри поцеловала Джейса в щёку и что-то прошептала на ухо прежде, чем покинуть комнату. Джейс смотрел ей вслед и взгляд на мгновение смягчился. Марк почувствовал укол зависти. Сможет ли он когда-нибудь вести себя так же с кем-нибудь. Они подходили друг другу: доброта и игривость Клэри сочеталась с сарказмом и силой Джейса. Ему было интересно, подходили ли они с Кираном друг к другу. Если бы он подходил Кристине, все бы изменилось.
— Что ты хочешь спросить у Кирана? — сказал он.
— Несколько вопросов о Королеве и Короле, — сказал Джейс. — Я расскажу тебе немного, но помни, что я ничего не говорил. Конклав оторвёт мне голову за это, — он вздохнул. — Себастьян Моргенштерн оставил оружие в одном из Дворов Фейри, — сказал он. — Оружие, способное уничтожить нас всех, всех Нефилимов.
— Что оно делает? — спросил Марк.
— Я не знаю. Это часть того, что нам нужно выяснить. Мы знаем, что оно смертоносное.
Марк кивнул. — Думаю, Киран поможет тебе, — сказал он. — И я могу дать тебе список имён тех, кто дружелюбно отнесётся к вашему делу у Фейри, потому что таких будет немного. Не думаю, что ты знаешь, как сильно они ненавидят вас. Если есть такое оружие, то я надеюсь, что вы найдёте его, потому что они используют его без колебаний. И они не пощадят вас.
Джейс посмотрел на него из-под своих золотых ресниц, очень похожих на ресницы Кита. Его взгляд был спокойным и внимательным.
— Не пощадят нас? — сказал он. — Ты один из нас.
— Это зависит от того, кого ты спрашиваешь, — сказал Марк. — У тебя есть ручка и бумага? Я начну с имён…
* * *
Прошло много времени с тех пор, как Артур в последний раз спускался с чердака, где он спал, ел и занимался своей работой. Джулиан сморщил свой нос, когда он и Диана поднялись наверх по узкой лестнице.
Воздух был более затхлый, чем обычно, со всей протухшей едой и запахом пота. Стоял полный мрак. Артур был частью этого мрака, сгорбленный над своим столом, в то время, как ведьмин огонь пылал на подоконнике. Он не реагировал на присутствие Дианы и Джулиана.
— Артур, — сказала Диана, — нам нужно поговорить с вами.
Артур медленно повернулся в кресле. Джулиан почувствовал, как его взгляд скользнул по Диане, а потом и по нему самому.
— Мисс Рэйберн, — произнес он, наконец, — что я могу для вас сделать?
Диана сопровождала Джулиана в походах на чердак и раньше, но редко. Теперь, когда вся правда этой ситуации была известна Марку и Эмме, Джулиан был в состоянии признаться Диане о том, что они всегда знали об этом, но не говорили вслух.
Долгие годы, с тех пор, как ему исполнилось двенадцать, Джулиан в одиночку нёс знание того, что дядя Артур был безумен, что его разум был сломлен во время заключения в Благом Дворе. У него были периоды просветления, чему способствовало лекарство, созданное Малкольмом Фэйдом, но они никогда не длились долго.
Если бы Конклав знал правду, они бы сместили Артура с должности главы Института в мгновение ока.
Было вполне вероятным то, что Артур, в конце концов, попал бы в Базилию, где было запрещено принимать гостей. В его отсутствие, без старшего Блэкторна, который мог бы руководить Институтом, дети окажутся по разные стороны друг от друга, посланные в Академию в Идрисе, разбросанные по всему миру. Решимость Джулиана никогда не допускать этого привела к тому, что пять лет он прятал Артура от мира, а также мир от Артура.
Иногда он спрашивал себя, правильно ли он поступает по отношению к своему дяде. Но разве это имело значение? В любом случае он будет защищать своих братьев и сестер. Он бы пожертвовал Артуром ради них, если бы мог, даже несмотря на муки совести, которые будили бы его по ночам, просыпаясь в панике и задыхаясь.
Он вспомнил резкий взгляд Кирана на нем: «У тебя безжалостное сердце».
Возможно, так и есть. Сейчас сердце Джулиана было мертвым в груди, набухшим и лишенным ударов.
Казалось все происходящее было, на небольшом расстоянии, он даже чувствовал, что движется по этому миру медленнее, словно проталкивался сквозь воду.
Тем не менее, было приятно, что Диана с ним. Артур часто принимал Джулиана за его покойного отца или же дедушку, но Диана не была частью его прошлого, и ему, ничего не оставалось, кроме как признать ее.
— Лекарство, которое Малкольм делал для вас, — сказала Диана, — он когда-нибудь говорил вам о нем? Что было в его составе?
Артур покачал головой.
— Мальчик не знает?
Джулиан знал, что он имел в виду его.
— Нет, — ответил он. — Малкольм никогда не говорил мне об этом.
Артур нахмурился.
— Есть ли какие-то остатки, которые можно будет проанализировать?
— Две недели назад я использовал каждую каплю, которую только смог найти, — Джулиан напоил дядю мощным коктейлем из лекарств Малкольма в последний раз, когда Джейс, Клэри и Инквизитор были в Институте. Он не хотел рисковать, Артур должен был твердо стоять на ногах, с абсолютно ясной головой, чтобы не вызывать подозрений.
Джулиан был уверен в том, что Джейс и Клэри прикрыли Артура, если бы знали о нем. Но это была несправедливая ноша, чтобы просить о ней, да и к тому же, он не доверял Инквизитору, Роберту Лайтвуду. Он не доверял ему с тех пор, как пять лет назад он заставил его терпеть жестокое испытание Смертным Мечом, потому что он не верил в то, что Джулиан не будет лгать.
— Вы не сохранили немного этого снадобья? — спросила Диана. — Не спрятали его?
Артур снова покачал головой. В тусклом свете ведьминого огня он выглядел старым, намного старше, чем он был, его волосы отсвечивали серым, а глаза были спокойными, как океан с утра. Он был худым, одетым в мятый серый халат, его костлявые плечи торчали из-под материала.
— Я не знал, что Малкольм окажется тем, кем он был, — сказал он. Убийцей, предателем. — Кроме того, я зависел от мальчика, — он прочистил горло. — Джулиана.
— Я тоже не знал о Малкольме, — сказал Джулиан. — Дело в том, что у нас будут гости. Центурионы.
— Кентархи, — пробормотал Артур, открывая один из ящиков в столе, будто что-то искал внутри. — Так их называли в Византийской армии. Но центурион всегда был во главе армии. Он командовал сотней людей. Центурион мог назначить наказание для римских граждан, от которых они обычно были под защитой закона. Центурионы отменяли закон.
Джулиан не был уверен о том, как много общего между Римскими центурионами и Центурионами из Некроситета. Но он подозревал, что понял, что имел в виду дядя. — Правильно, и это означает, что мы должны быть особенно осторожны. С тем, как ты будешь держаться рядом с ними. Как ты должен будешь вести себя.
Артур положил пальцы на виски. — Я так устал, — пробормотал он. — Разве мы не можем.… Если бы мы могли попросить у Малкольма ещё лекарства…
— Малкольм мёртв, — сказал Джулиан. Его дяде говорили об этом, но он, похоже, ещё не понял. И это была одна из тех ошибок, которых он не должен был совершать рядом с незнакомцами.
— Можно использовать лекарства примитивных, — нерешительно сказала Диана.
— Но Конклав, — сказал Джулиан. — Наказание за использование лекарств примитивных…
— Я знаю, — на удивление резко произнесла Диана. — Но мы в отчаянии.
— Но мы понятия не имеем, какая нужна дозировка или какие таблетки. Мы понятия не имеем о том, как примитивные лечат подобные заболевания.
— Я не болен, — Артур захлопнул ящик. — Фейри разрушили мой разум. Я чувствовал, как он сломался. Ни один примитивный не поймёт этого и не вылечит подобное.
Диана и Джулиан обменялись беспокойными взглядами. — Хорошо, есть ещё несколько вариантов.
Мы оставим вас одного, Артур, и обсудим их. Мы знаем, как важна ваша работа.