Он во всем разберется сам.
Тон у него был таким, что я поняла: вместе с ними порталами к цирку мне не попасть, Рэнделл этого попросту не позволит. Но карету и ноги у меня никто не отнимал, поэтому…
Покивала – ну что же, пусть поспешит и будет осторожным!
- Думаю, Сидни Прийс действует под заклинанием принуждения, – произнесла я напоследок. – Если получится, прошу, не убивайте его! Вполне возможно, он ни в чем не виноват!
На это Рэнделл заявил, что он разберется, – и уже в следующую секунду шагнул в свой портал, в который до этого последовало несколько человек. Кто-то рядом со мной распахнул еще один, на что я, пожав плечами, вернулась в карету и приказала кучеру как можно скорее отправляться на Монетную улицу.
…Взрыв раздался, когда мы были уже на подъезде к пустырю.
Глава 20
А потом был хаос.
Я выскочила из кареты и, несмотря на то, что возница попытался меня задержать, ринулась по улице, тогда как люди в полнейшем ужасе бежали, спешили мне навстречу. Но я упрямо уходила от столкновений, пробиралась вперед, иногда останавливаясь, потому что заходилась в кашле от едкого темного дыма, идущего с места взрыва.
Еще не добежав, издалека увидела Веста – некромант тушил пожар, охвативший шатер, стоя в светящемся защитном круге. А потом заметила и Рэнделла, но уже на другой стороне пустыря. Он пытался обуздать перекинувшееся с полыхающего купола на цирковые повозки пламя.
Были и другие маги, и еще жители близлежащих домов, спешащие на помощь с ведрами, топорами и одеялами. К тому же пропахший гарью воздух был наполнен криками ужаса и боли, и повсюду сновали перепуганные люди, разыскивавшие в царившем хаосе потерявшихся родных и близких.
Но, кажется, представление так и не началось – и все благодаря стараниям некроманта! – иначе все было бы значительно ужаснее. Да, бомба все же взорвалась, но не причинила тот вред, какой могла бы. Правда, пожар разгорелся не на шутку, и я нырнула в магические потоки, вспомнив, что тоже кое-что умею. Принялась тушить пламя, грозившее перекинуться с пустыря на близлежащие деревянные постройки…
О нет, оказалось, что несколько домов на Монетной улице уже были объяты огнем, но общими усилиями нам все-таки удалось их отстоять.
Я помогала на переделе своих возможностей, активируя одно за другим заклинания. Мужчины заливали пламя водой из ведер, накидывались на огонь с одеялами и топорами, загоняя его, как дикого зверя, в ловушку, где тому ничего не оставалось, как только смириться и погаснуть.
Наконец, поняв, что там разберутся и без меня, я побежала дальше, пробираясь к цирковому городку, откуда люди из труппы Дормингера выводили животных и выносили клетки с птицами, оставив бороться с объятым огнем куполом уже магам.
Но с зоопарком все тоже оказалось не так-то просто, потому что внутри, запертые в клетки, метались обезумевшие от страха хищники. Тут на помощь подоспел Рэнделл – он не только усмирил подбиравшееся к клеткам пламя, но и усыпил нескольких огромных диких кошек, после чего с помощью магии перенес их на подоспевшие из местного зоопарка подводы.
К этому времени уже прибыли пожарные расчеты – словно наученные взрывом на борту дирижабля, они оказались на месте очень и очень быстро.
И доктора, они тоже прибыли.
Правда, пострадавших – слава Богам, а еще Весту Кроули и Джасперу Ксавье, а также Рэнделлу со всей его командой – оказалось не так и много. Но все равно нашлось несколько серьезно обожженных зевак, оказавшихся не в том месте и не в то время, а еще часть труппы Дормингера – они были первыми, кто встретился с огнем, бесстрашно кинувшись выводить из-под купола успевших проникнуть туда безбилетников и спасать животных.
Ни один из детей, слава Богам, не пострадал, если только надышались едким дымом, но подводы из госпиталя продолжали прибывать и увозили всех без разбора на Большую Морскую.
Впрочем, я уже знала, что часть пострадавших мы возьмем к себе. И Густав Легран, прибывший на место взрыва, об этом тоже знал, поэтому мы с ним быстро распределили, кто именно после необходимых медицинских и магических вмешательств отправится к нам, в «Охотничий Уголок», а кто останется в госпитале.
Где мы всех разместим? Да уж как-нибудь потеснимся и что-нибудь придумаем!
- Робин!.. – рявкнул кто-то мне прямиком в ухо, на что я буквально взвилась в воздух, а доктор Легран, улыбнувшись, отправился дальше.
Я попыталась повернуться, но тут же оказалась в плену крепких, уверенных рук.
- Робин Дорсон, я наказал тебе быть дома! И ты меня не послушала! – грозным голосом произнес Рэнделл.
Но я видела, понимала, что он несказанно рад тому, что со мной все в полном порядке. Быть может, если только немного болела обожженная ладонь – слишком уж активно и близко от пламени я активировала заклинания, стараясь его потушить.
Но это такие мелочи!..
С Рэнделлом тоже все было в полном порядке, если не считать того, что он выглядел… гм… немного прокопченным. От герцога несло дымом и светлой магией, и этот запах чуть было не свел меня с ума.
Но я знала, что сейчас не время стоять и на него пялиться – с черными разводами на лице и каплями пота, стекавшими по лбу, – думая о том, насколько сильно я в него влюблена.
- Не послушала, – согласилась я. – Но все почти закончилось, поэтому я сейчас же поеду домой. Мы берем к себе часть пострадавших… Думаю, мы справимся! – Тэрги с этим справятся, да и мы не подкачаем. – Рэнделл, вы его поймали?!
- Да, мы его поймали! – возвестил он, и на его лице промелькнула торжествующая улыбка. – Крутился неподалеку, и твой Джаспер помог нам его опознать. Но допросить его я еще не успел. Прийса сейчас везут в управление, где все будут ждать меня, потому что он находится не только под заклинанием подчинения, но еще и под заклинанием молчания. Любая попытка его сломать или снять, подозреваю, убьет этого несчастного.
- Значит, за этими взрывами стоял не он! – выдохнула я. – Так я и думала! В них виновен совсем другой человек!
Хотя организованы они были руками Сидни Прийса.
- Не он, – согласился со мной Рэнделл, – но очень скоро я сниму заклинания, и мы обо всем узнаем. Причем я сделаю это уже сегодня, и тогда все закончится. Я его поймаю, Робин!
- Закончится, – отозвалась я, – и ты его поймаешь. Пора уже это прекращать!
Рэнделл кивнул, после чего быстро меня поцеловал, и его губы были с привкусом гари.
- Будь дома! – приказал мне.
- Буду, – отозвалась я, потому что мне нужно было быть дома.
- И спасибо тебе за Веста Кроули, – кивнул он. – Без него все было бы значительно... разрушительнее.
Кивнула, потому что понимала, о чем говорил Рэнделл. Вест сделал очень и очень многое, так что город не должен о нем забыть – уж я-то об этом позабочусь!
Мне показалось, что Рэнделл засобирался идти дальше, спешить по своим делам, но неожиданно он передумал. Взял меня за руку – сперва за одну, потом за другую – и уставился мне в глаза.
- Робин, – произнес он, – у меня нет ни малейших сомнений в тех чувствах, которые ты у меня вызываешь. Я окончательно в них убедился, увидев тебя здесь, на этом пепелище. Когда я понял, что ты меня ослушалась, то мне захотелось…
- Тебе захотелось меня убить?!
- Убить за непослушание и зацеловать за то, что с тобой все в порядке. Потому что я люблю тебя, Робин Дорсон! Хотел тебе об этом сказать, чтобы у тебя тоже не возникало никаких сомнений.
- И лучшего места ты не нашел, – кивнула я. Потому что место и время были самыми что ни на есть лучшими.
Впрочем, я тоже нисколько не сомневалась в своих чувствах.
- Мне нужно идти, – произнес Рэнделл, – но я надеюсь, что когда все закончится, я застану тебя дома. Тогда мы продолжим этот разговор.
- Конечно же, я буду дома! – отозвалась я. – Но неужели ты не хочешь узнать о том, какие чувства я испытываю к тебе?
Он уставился на меня с улыбкой. Затем убрал с моего лица вечно лезущий в глаза локон.
- Маленькая и очень храбрая девочка, – произнес он. – Даже если ты меня не любишь, я это исправлю.
Качнула головой – ему не придется ничего исправлять!
- Я люблю тебя, Рэнделл Корнвей, – вот что я ему на это ответила. – И ничего уже не изменить.
Затем мы расстались.
Я нашла карету, одолженную мне герцогиней, после чего разыскала кучера, активно помогавшего тушить пожар. Занялась еще одна деревянная постройка на Монетной улице, но у меня сохранились остатки резерва, так что все вместе мы довольно быстро с этим справились, после чего понеслись домой, в «Охотничий Уголок».
По дороге я прикидывала, где именно мы станем размещать пострадавших. Легран собирался отдать нам пятерых, но по пути на Большую Морскую я увидела слишком много подвод из госпиталя и решила, что мы ошиблись в числе.
Серьезно пострадавших оказалось значительно больше, чем я успела насчитать. К тому же купол только что потушили, и вполне возможно, под ним обнаружат еще выживших, которым потребуется серьезное лечение.
Именно поэтому я собиралась еще раз поговорить с Леграном. Доктор казался мне человеком своего дела, и я решилась ему открыться. Рассказать о тэргах и о том, что они в состоянии помочь пострадавшим, которые находились на грани жизни и смерти.
Мы должны, просто обязаны вернуть им жизнь и здоровье, которое попытался отнять у них Сидни Прийс, действовавший по чьей-то злой указке!
***
К вечеру «Охотничий Уголок» превратился в лазарет, потому что мы забрали к себе девятерых пострадавших, разместив большую часть из них на первом этаже – в Цветочном и Музыкальном Салонах, а также в библиотеке и еще в той комнатке, в которую сперва въехала Нана, теперь снова перебравшаяся к нам с Лилли.
Маги освободили свой номер, на несколько ночей отправившись во флигель, потому что монахини согласились пожить вместе, а во вторую комнату в покоях леди Флетчер мы положили жену директора цирка, самоотверженно выводившую животных из маленького зоопарка. Подселили и к Эстер – она оказалась совсем не против, наоборот, кинулась помогать и заботиться, словно молоденькая гимнастка оказалась ее личной пациенткой и доброй подругой.
Затем были суматошный вечер, суматошная ночь и суматошный рассвет.
Спала ли я? Признаюсь, не помню…
Быть может, если только прикорнула на несколько минут в кресле, после чего, очнувшись, снова поднялась и отправилась дальше. Решала проблемы с едой, питьем, постельным бельем, магами и докторами. Помогала ухаживать за больными и объяснялась с теми, кто ломился в нашу дверь, разыскивая своих родных и близких, а еще с журналистами, которым оказалось у нас словно медом намазано.
Джаспер с Чарльзом никого не пускали, а пришедшая на помощь Эстер даже поставила на двери простейшие защитные заклинания.
Не помогало – народ пытался пролезть не только в двери, но и в окна, поэтому пришлось забаррикадировать магией еще и их. Наконец, не выдержав, я написала на грифельной доске – купила ее для занятий с детьми – список пострадавших, которые находились в «Охотничьем Уголке», попросив Джаспера повесить это у калитки.
Внизу добавила, что посещение больных только с письменного разрешения доктора Леграна, который эти письменные разрешения выдавать не собирался. И еще, что журналистам на территорию «Охотничьего Уголка» вход строго-настрого запрещен.